formalizálva: megfelelője (830 db)
Abélia | | Tölcséres virágú díszcserje latin nevéből származó név | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ábrán | | Az Ábrahám , Ábrám régi magyar alakvált . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ábris | | Az Ábrahám név magyar kicsinyítőképzős alakjából | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Achilles | | Az Achillesz név régi magyar formája | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Achillesz | | Az Achilleusz görög mitológiai név latin formájából szárm . | a kígyó fia | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Adél | | A német Adele név francia formájából származik | nemes | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Adela | | Az Adél , Adelheid nevek angol formájából származik | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Adelaida | | A német Adelheid név francia formájából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Adelina | | Az Adél eredeti , német formájának a továbbképzése | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Adorján | | Adrián régi magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Adriánó | | Adrián olasz alakváltozata | Hadria városából való ( férfi ) | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Aglent | | Az Ágnes középkori német változatából származó régi magyar név | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ágosta | | Az Ágost férfinév női párja ; Az Auguszta régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ajna | | Az Aina magyar formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Ajnó | | Az Ainó magyar formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Alajos | | A germán eredetű Alois , Alwis név magyar alakvált . | egész + bölcs | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Álea | | Az Eulália német eredetű rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alek | | Alexander angol rövidült alakváltozata | férfiakat ; vagy férfiaktól megvédő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aléna | | A Magdaléna német eredetű rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alesszia | | Az Alexia olasz formájának átvétele | védő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alesszia | | Az Alexia olasz formájának átvétele | védő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aleszja | | Az Alexia orosz formájának átvétele | védő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aleszja | | Az Alexia orosz formájának átvétele | védő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alett | | Az Aletta francia változatának átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alett | | Az Aletta francia változatának átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aletta | | Az Adelheid fríz és németalföldi formájának átvétele | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Alexander | | A görög Alexandrosz név latin formája | férfiakat ; vagy férfiaktól megvédő | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Alexia | | A görög eredetű , az Alexander névvel rokon latin Alexius ( Alex , magyarul : Elek ) férfinév női párja | védő | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Alica | | Az Alice szlovák , horvát , szerb , szlovén alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Alicia | | A francia és angol Alice ( magyarul : Aliz ) latinosított formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Alida | | Az Adelheid német eredetű rövidülése | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Alina | | Az Adelina angol eredetű rövidülése és az Albina , Akilina orosz becézője | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Alina | | Az Adelina angol eredetű rövidülése és az Albina , Akilina orosz becézője | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Alinka | | Az Alina önállósult magyar becézője | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Alisa | | Az Alice holland alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Aliza | | Az Alice ( magyarul : Aliz ) névnek a több nyelvben meglevő változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alma | | Az Amal - kezdetű , germán eredetű nevek ( Amalberga , Amalgund ) önállósult német becézője származik | kegyes ; tápláló | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Alojzia | | A német Alois ( magyarul : Alajos ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Amábel | | A latin Amabilis név angol változatából származik | szeretetreméltó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Amadé | | Az Amadeusz francia eredetű alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Amadil | | Valószínűleg a spanyol Amada ( magyarul : Amáta ) származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Amadó | | Amadeusz spanyol és olasz alakváltozata | szeresd az Istent | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Amália | | Az Amal - kezdetű germán női nevek önállósult , német becéző rövidülése | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Ambos | | Az Ambrus névnek a régi magyar becéző formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ambró | | Az Ambrus névnek a régi magyar becéző formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ameli | | Az Amália francia változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Amélia | | Az Amália angol változatából származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Amelita | | A görög eredetű latin Amelius férfinév olasz női párjának átvétele | gondtalan | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Ametiszt | | Egy féldrágakő görög eredetű latin nevéből származik | nem részeg | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aminta | | Görög eredetű olasz név átvétele | védelmező | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anda | | Az Anna magyar és szláv önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Andor | | Az András régi magyar formájának ; az Andorjásnak a rövidülése | férfiak legyőzője | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Andorás | | Az András régi magyar formájának , az Andorjásnak az alakváltozata | férfias | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Andos | | Az András régi magyar becéző formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
André | | Az Andreas francia alakváltozata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Andrea | | Az Andreas ( magyarul : András ) férfinévnek több nyelvben ( német , angol , holland , cseh stb .) használatos női párja | | „rendkívül gyakori” → „elég ritka”
Andrej | | Az András szláv alakváltozata | férfias | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Andzseló | | Angelusz olasz alakváltozata . | Isten követe ; angyal | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Anélia | | Valószínűleg az Anna német és finn származékának , az Anneli névnek a latinos továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anett | | Az Anna önállósult francia becézője származik | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Anetta | | Az Anna olasz , német és holland önállósult becézője származik | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Angelina | | Az Angéla önállósult olasz becézője származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Angelus | | Az Angelusz névnek a magyar ejtésváltozata | Isten követe ; angyal | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Angyalka | | Az Angéla vagy az Angelika magyar formája | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Ania | | Az Anna orosz formájának alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anica | | Az Anna szláv becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anika | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Anikó | | Az Anna erdélyi magyar becézője származik | | „nagyon gyakori” → „elég ritka”
Anina | | Az Anna olasz Annina becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anita | | Az Anna spanyol becézője származik | | „nagyon gyakori” → „elég ritka”
Anka | | Az Anna szláv becézője származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Anriett | | A Henriett francia alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anton | | Az Antal név német , svéd , dán , orosz megfelelője | ismeretlen | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Antonella | | Az Antónia olasz becézője származik | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Antónia | | A latin Antonius férfinév olasz eredetű női párja | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Antoniett | | Az Antónia francia kicsinyítőképzős származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Antonietta | | Az Antónia olasz kicsinyítőképzős származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Antónió | | Anton spanyol és olasz alakváltozata . | ismeretlen | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Antos | | Az Antal régi magyar becézőjéből önállósult | ismeretlen | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Apolka | | Az Apollónia régi magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Apolló | | A görög Apollón név latin Apollo változatából való | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Arianna | | Az Ariadné olasz formájából származik | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Arienn | | Az Arianna francia változatából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Arina | | Az Adriána holland rövidült alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Arinka | | Az Irén orosz alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Arlett | | Valószínűleg germán eredetű francia név átvétele | jelentése ismeretlen | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Armand | | A Herman francia megfelelője | ( had)sereg + férfi | „elég ritka” → „elég ritka”
Armandó | | Herman francia és spanyol alakváltozata | ( had)sereg + férfi | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Armilla | | Az Armida olasz kicsinyítőképzős formájának átvétele | örmény ; karperec | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Armilla | | Az Armida olasz kicsinyítőképzős formájának átvétele | örmény ; karperec | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Arnó | | Az Arnold név német rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Arnót | | Az Arnold név régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Arvéd | | Az Arvid svéd eredetű alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Atina | | Az Aténé újgörög változata | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Augusztina | | A latin Augustinus ( magyarul : Ágoston ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aurélia | | Az Aurelius ( magyarul : Aurél ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Axel | | Az Absolon név dán és svéd rövidülése | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Azálea | | Újabb keletű névadás az azálea ( Rhododendron , magyarul : havasszépe ) virágos cserje nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Azálea | | Újabb keletű névadás az azálea ( Rhododendron , magyarul : havasszépe ) virágos cserje nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Azura | | Az Azurea olasz alakváltozata | azúrkék ; élénk világoskék | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Babett | | A Barbara , Berta , Elisabeth nevek francia becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Babiána | | A Barbara idegen nyelvű becézőjének továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Babita | | A Barbara idegen nyelvű becézőből önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Bagamér | | A szláv Bogumir név Árpád-kori magyar alakja | Isten + béke | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bagita | | A Magdolna régi magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Balló | | A Barnabás név régi magyar Ballabás alakváltozatának a becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Baranka | | Az Ágnes magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Barbarella | | A Barbara latin kicsinyítőképzős alakja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Barna | | A Barnabás magyar rövidülése | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Barta | | A Bertalan név régi magyar Bartalom formájának a rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bartal | | A Bertalan név régi magyar Bartalom formájának a rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bartó | | A Bertalan név régi magyar Bartalom formájának - ó kicsinyítőképzős rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bartos | | A Bertalan név régi magyar Bartalom formájának - s kicsinyítőképzős rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Baucisz | | Görög eredetű névnek a latin formájából szárm . | duhaj | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bazsó | | A Bazil név régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Beatricse | | A Beatrix olasz formája | boldogító ; boldogságot hozó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Beatrisz | | A Beatrix francia formája | boldogító ; boldogságot hozó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Belinda | | germán eredetű angol név átvétele | ? | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bella | | A - bell ; - bella végű neveknek a több nyelvben előforduló rövidülése | szép | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Benáta | | A Benedikta név olasz eredetű rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bence | | A latin Vincentius ( magyarul : Vince ) név régi magyar Bencenc alakjának a rövidülése | | „nagyon gyakori” → „első tízben”
Bence | | A latin Vincentius ( magyarul : Vince ) név régi magyar Bencenc alakjának a rövidülése | | „nagyon gyakori” → „első tízben”
Bendit | | Benedek név héberben ismert alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bene | | A Benedek régi magyar becézőjéből önállósult | áldott | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Benedetta | | A Benedikta név olasz eredetű változata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Benediktusz | | A Bendek név eredeti latin formájának a magyar helyesírású változata | áldott | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Benett | | Benedek angol alakváltozata . | áldott | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Benita | | a Benedikta spanyol változata | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Benitó | | Benedek olasz és spanyol alakváltozata . | áldott | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Bennó | | A németben a Bernhard ( magyarul : Bernát ) és ritkábban a Benedict , Benjamin név önállósult rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Berárd | | Bernárd francia alakváltozata | medve + erős | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Berill | | Az angol Beryl név magyar megfelelője | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Bernadett | | A Bernát férfinév francia megfelelőjének női párja | medve + erős | „nagyon gyakori” → „közepesen gyakori”
Bernadetta | | A Bernadett név olasz eredetű változata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Bernárd | | A germán Bernhard ( magyarul : Bernát ) névből való | medve + erős | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Bernarda | | A Bernát férfinév latin Bernatus változatának női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bernát | | A germán Bernhard név magyar formája | medve + erős | „elég ritka” → „elég ritka”
Bertina | | A Berta név továbbképzése ; Albertina német becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Béta | | Az Erzsébet német és cseh megfelelőjének a rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Betta | | A Babett ; Berta ; Erzsébet névnek a több nyelvben előforduló becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Betti | | Az Erzsébet német , angol megfelelőjének a becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Bettina | | A Betta név olasz eredetű továbbképzése | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Bianka | | A Blanka név olasz formájából származik | | „közepesen gyakori” → „nagyon gyakori”
Birgit | | A Brigitta név dán ; norvég ; svéd alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Birgit | | A Brigitta név dán ; norvég ; svéd alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Biri | | A Borbála magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Blazsena | | A Balázs férfinév szláv megfelelőinek a női változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Blondina | | A német és a holland nyelvben használatos név átvétele | szőke | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bojána | | A szláv Boján férfi név női párjának átvétele | harc ; küzdelem | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Boldizsár | | A Baltazár név magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Bónis | | A Bonifác név régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Borbála | | A Barbara magyar alakváltozata | idegen ; külfödi | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Borbás | | A Barabás név régi magyar alakváltozata | apa fia | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Boróka | | A Borbála régi magyar becézője önállósult | idegen ; külfödi | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Britta | | A Brigitta név svéd alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cecilla | | A Cecília latin kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Célia | | A Cecília olasz , francia , angol alakváltozatából származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Cezarina | | A latin Caesar ( magyarul : Cézár ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Cicelle | | A Cecília régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cilla | | A Cecília német becézője , ill . a bibliai Cilla névből származik | árnyék ; védelem | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cinderella | | A Hamupipőke angol formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cinnia | | Újabb keletű névadás a hasonló virágnévből ( latinul : Zinnia , magyarul : rézvirág , legényrózsa ) | rézvirág ; legényrózsa | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ciprienn | | A Cipriána francia formájából származik | ciprusi | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cirill | | A görög Kürillosz név latin Cyrillus változatának rövidülése | az Úrhoz tartozó ; Istennek szentelt | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cirják | | A görög Küriakosz név latin Cyriacus formájának rövidülése | az uralkodóhoz tartozó ; úri | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cirjék | | A Cirják név magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Círus | | A magyar változat a perzsa eredetű görög Kürosz név latin Cyrus formájából származik | uralkodó ; Nap | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Csépán | | Az István névnek a szláv eredetű , régi magyar alakváltozata | koszorú | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dafné | | Görög mitológiai név átvétele | babérfa | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Dagomér | | A germán eredetű Dagomar név magyar alakja | nap + híres | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Damajanti | | Indiai Damayanti név | másokat legyőző | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Damos | | A Damján névnek a régi magyar ; rövidült és kicsinyítőképzős alakja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dana | | A Bogdana és a Daniella szláv becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Danila | | A Daniella szláv , ill . német eredetű alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Daniló | | A Dániel szláv alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Danka | | A Daniella szláv rövidült alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Dános | | A Dániel régi magyar rövidült , kicsinyítőképzős alakja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Danuta | | Ismeretlen eredetű lengyel név átvétele | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Dárió | | A Dárius név olasz eredetű alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Della | | A német Adele ( magyarul : Adél ) rövidült alakváltozata | nemes | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Deme | | A Demeter régi magyar becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Demény | | A Demjén régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Demetria | | A Demetrius ( magyarul : Demeter , Dömötör ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Denissza | | A Dionízia név francia megfelelőjéből , a Denise névből vagy az angol Denis ( magyarul : Dénes ) férfinévből képzett névváltozat | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Denissza | | A Dionízia név francia megfelelőjéből , a Denise névből vagy az angol Denis ( magyarul : Dénes ) férfinévből képzett névváltozat | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Denisz | | Dénes angol alakváltozata | Dionüszosznak ajánlott | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Dés | | A latin Desiderius régi magyar rövidült alakja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Detre | | A germán eredetű Dietrich név megmagyarosodott alakja | nép + hatalmas | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Dezsér | | A Dezső régebbi magyar alakja ; A Dezsidér névforma rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dezsider | | A Dezső névnek a latin eredetihez legközelebb álló magyar alakja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dienes | | A Dénes régebbi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ditte | | A Dorottya ( Dorothea ) és az Edit északnémet és dán becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dókus | | A Dávid és a Domokos régi magyar becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dolli | | Angol eredetű ; A Dorottya angol megfelelőinek az önállósult becézője | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Dolóresz | | A Doloróza név spanyol alakváltozatából származik | Fájdalmas Anya ; Hétfájdalmú Szűz | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Domiciána | | A Dominika spanyol alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Domitilla | | Latin eredetű olasz névnek , a Domitia olasz becézőjének az átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Domonkos | | A latin Dominicus név magyar formája | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Domos | | A Domokos , Domonkos régi magyar becéző rövidülése | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Donáta | | A latin Donatus ( magyarul : Donát ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Donatella | | A Donáta olasz kicsinyítőképzős származékának átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Donatella | | A Donáta olasz kicsinyítőképzős származékának átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Donátó | | A Donát olasz eredetű alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dorinka | | A Dorina magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dorisz | | A Dorottya angol becézőjeként tartják számon | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Dorit | | A Dorottya angol becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dorotea | | A görög eredetű Dorottya név latin változatából származik | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Doroti | | A Dorottya angol változatából származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Dózsa | | A Dávid név régi magyar becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Döme | | A Dömötör név régi magyar becézője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Dömös | | A Dömötör név régi magyar becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Döníz | | A Dionízia francia megfelelőjéből származik | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Drasek | | a szláv eredetű Dragoslav név alakváltozata | drága+dicsőség | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dzsamilla | | A Dzsamila névnek a magyarban kialakult változata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Dzsenet | | A Johanna angol megfelelőjének , a becézője önállósult név átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Dzsenet | | A Johanna angol megfelelőjének , a becézője önállósult név átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Dzsenna | | A Dzsenifer és a Johanna angol megfelelőinek a becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Dzsenni | | A Dzsenifer és a Johanna angol megfelelőinek a becézője önállósult név átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dzsenni | | A Dzsenifer és a Johanna angol megfelelőinek a becézője önállósult név átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dzsesszika | | A héber eredetű , bibliai Jiszká névből származó angol név átvétele | Isten rátekint | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Dzsindzser | | Virgina név angol becéző változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dzsúlió | | Júliusz név olasz alakváltozata | jelentése bizonytalan , talán : Jupiter istennek szentelt ; ragyogó | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Edda | | Az Éda név germán eredetijének , az Eda névnek főként a németben használatos alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Ede | | Az Edvárd , Eduárd név német rövidüléséből önállósult | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Eduárd | | Az angol Edward ( Edvárd ) névnek a német alakváltozatából való | birtok ; vagyon + őrzés ; védelem | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Eduárd | | Az angol Edward ( Edvárd ) névnek a német alakváltozatából való | birtok ; vagyon + őrzés ; védelem | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Eduárdó | | Az Eduárd olasz alakváltozata | birtok ; vagyon + őrzés ; védelem | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Egyed | | A görög eredetű latin Aegidius ( Egidius ) név Egid rövidülésének a régi magyar olvasata | pajzshordozó ; egyetlenke ; elsőszülött ; szentecske | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ekaterina | | A Katalin szláv alakváltozatából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Elen | | A Heléna angol és francia változatából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Elena | | A Heléna olasz és spanyol változatából származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Eleni | | A Heléna újgörög formájából származik | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Elga | | A Helga német , svéd alakváltozatából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Eliána | | Az Éliás férfinév francia női párjának latinosított formájából származik | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Éliás | | A héber eredetű bibliai Élia név görög formájából származik | Jahve ( az ) Isten ; Jahve az én Istenem | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Elin | | A Heléna német , svéd rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Elin | | A Heléna német , svéd rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Elina | | A Heléna olasz alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Elina | | A Heléna olasz alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Elinor | | Az Eleanor angol alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Eliot | | Az Éliás név angol kicsinyítőképzős formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Eliz | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név francia rövidüléséből származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Eliz | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név francia rövidüléséből származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Eliza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben ismeretes rövidülése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Elizabet | | A héber Eliséba ( magyarul : Erzsébet ) névnek a latin , német , holland , francia Elisabeth , angol Elizabeth változatából származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Elizabet | | A héber Eliséba ( magyarul : Erzsébet ) névnek a latin , német , holland , francia Elisabeth , angol Elizabeth változatából származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Elizabet | | A héber Eliséba ( magyarul : Erzsébet ) névnek a latin , német , holland , francia Elisabeth , angol Elizabeth változatából származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Elke | | Németből átvett név ; Az Adelheid fríz eredetű becézője | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Elli | | Az Ella névnek a ( német , angol , holland stb .) alakváltozata , ill . további becézése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Elli | | Az Ella névnek a ( német , angol , holland stb .) alakváltozata , ill . további becézése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Elmó | | Az Elmár név német eredetű rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Elza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) német rövidüléséből származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Elza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) német rövidüléséből származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Emerika | | Az Emerencia magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Emerka | | Az Emerencia magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Emili | | Az Emília angol változata | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Emília | | Az Emil férfinév latin eredetijének a női párja | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Emiliána | | Az Emilián férfinév latin eredetijének a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Éneás | | A görög mitológiai Aineiasz név latin Aeneas formájából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Enese | | Az Enéh névvel azonos eredetű , annak a régi magyar - se kicsinyítőképzős alakja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Enid | | Kelta ( walesi ) eredetű angol név átvétele | élet ; lélek | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Enrikó | | Henrik olasz változata | ház ( vagy bekerített hely ) + hatalmas ; uralkodó | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Enzó | | A Heinz ( Henrik ) név olasz alakváltozata ; A Lorenzo , Vincenzo önállósult rövid alakja | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Erina | | Az Irén szláv alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Erk | | Az Erik fríz és svéd alakváltozata | becsület ( más feltevés szerint : egyedül ) + hatalmas ; uralkodó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Erna | | Az Erneszta önállósult német becézője származik | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Ernella | | Az Erna olasz kicsinyítőképzős származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ernesztin | | Az Erneszt férfinév angol női párja , ill . az Ernesztina rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ernesztó | | Erneszt olasz és spanyol alakváltozata | komolyság ; erély | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ernik | | Henrik német alakváltozata | ház ( vagy bekerített hely ) + hatalmas ; uralkodó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Esma | | Az Eszmeralda francia rövidülése | smaragd | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Esztella | | A Stella spanyol alakváltozatából származik | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Etele | | A germán eredetű Attila névnek vagy későbbi német Etzel származékának a régi magyar formája | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Etele | | A germán eredetű Attila névnek vagy későbbi német Etzel származékának a régi magyar formája | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Euzébia | | Az Özséb férfinév latin formájának a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Evelin | | Az Éva angol és francia eredetű továbbképzése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Evica | | Az Éva szláv becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Evila | | Az Éva szláv becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Evita | | Az Éva spanyol becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Fábió | | A Fábiusz név olasz formájából való | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Fabó | | A Fábián régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Fabríció | | A Fabríciusz név olasz formájából való | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Fabrícius | | A Fabríciusz név s-sel ejtett magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Fáni | | A Stefánia és a Franciska magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Fanni | | A Franciska angol és a Stefánia német becézője önállósult név átvétele | | „közepesen gyakori” → „rendkívül gyakori”
Fanni | | A Franciska angol és a Stefánia német becézője önállósult név átvétele | | „közepesen gyakori” → „rendkívül gyakori”
Federika | | A Friderika olasz eredetű alakváltozata | béke ; védelem+hatlamas ; uralkodó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Fedor | | A Teodor név orosz megfelelőjéből származik | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Fernanda | | A Ferdinánd férfinév spanyol és olasz alakváltozatának a női párja | béke ; védelem+merész | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Fernandó | | Ferdinánd spanyol alakváltozata | béke ; védelem + merész | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Filep | | Fülöp régi magyar alakváltozata | lókedvelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Filippa | | A Fülöp férfinév latin alakjának női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Filippó | | Fülöp olasz alakváltozata | lókedvelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Flávió | | A Fláviusz név olasz formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Floransz | | A Florencia francia alakváltozatából való | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Florica | | A Flóra szláv becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Fóris | | A Flórián régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Fortunátó | | Fortunát olasz alakváltozata | boldog ; szerencsés | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Franni | | A Frances ( magyarul : Franciska ) rövid alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Frederíkó | | Fredirik olasz alakváltozata | béke + uralkodó ; hatalom | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Frodó | | Angol eredetű irodalmi névadás . Tolkien Gyűrük ura hobbitjának neve | bölcs ; okos ; megfontolt | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gabos | | A Gábor régi magyar becézőjéből önállósult | Isten embere ; vagy Isten erősnek bizonyult | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gabriella | | A Gábriel ( magyarul : Gábor ) férfinév latinos nőiesítése | | „nagyon gyakori” → „elég ritka”
Gál | | A Gallusz név régi magyar formája ; a Gálos rövidülése | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Galina | | Görög eredetű orosz név átvétele | nyugalmas ; csendes ; békés | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Gallusz | | A kelta ( ír ) eredetű Gallo név latin Gallus formájából származik | gall ( az ilyen nevű néphez tartozó ) ; a gallus szó a latinban egyébként kakast jelent | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gálos | | A Gallusz név régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gazsó | | A Gáspár régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gedő | | A Gedeon név régi magyar becézőjéből önállósult | kétélű kard ; kardforgató ; sebzett kezű ; romboló ; pusztító | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gellén | | A Kilián név régi magyar alakváltozata | ? remete ; ? szerzetes ; ? cellában lakó | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Georgina | | A Georgius ( magyarul : György ) férfinév latin nőnemű alakjának a továbbképzése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Georgina | | A Georgius ( magyarul : György ) férfinév latin nőnemű alakjának a továbbképzése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Gergely | | A görög eredetű Grégoriosz név latin Gregorius formájának a Gregor rövidüléséből származik | éberen őrködő | „nagyon gyakori” → „közepesen gyakori”
Gerjén | | A görög eredetű német Gereon név magyar alakváltozata | Gerenia városából való férfi ; ( más feltevések szerint : a legidősebb ; aggastyán ) | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gerő | | A Gergely név régi magyar becézőjéből önállósult | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Gertrúdisz | | A Gertrúd latin alakváltozata | dárda + erő ; ( a második elem jelentése más feltevések szerint : varázslónő ; esetleg : bizalmas ; kedves ) | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gibárt | | A német Gebhard név régi magyar formája | adomány + erős ; merész | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gina | | A Georgina magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Girót | | A Gerold név régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gitta | | A Margita név magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Gorán | | A György szerb , horvát és bolgár alakváltozata | földműves ; gazdálkodó | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Graciella | | A Grácia olasz kicsinyítőképzős alakja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Gréta | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Gréte | | A Gréta német alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gréti | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Gujdó | | A német eredetű Vitold névnek , ill . a latin Vitus név német Veit formájának az olasz alakváltozatából való | erdő + uralkodó ; tevékeny | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gunda | | A Gund - kezdetű és a - gund , - gunde végű nevek önállósult német becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gyárfás | | A Gerváz név régi magyar formája | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Gyenes | | A Dénes régi magyar alakváltozata | Dionüszosznak ajánlott | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Györe | | A György régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Györk | | A György régi magyar becézőjéből önállósult | földműves ; gazdálkodó | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Györke | | A György régi magyar becézőjéből önállósult | földműves ; gazdálkodó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hadassa | | Eszter héber eredetű alakváltozata | mirtusz | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hanka | | A Hanna szláv ( cseh , lengyel ) becézője származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Harri | | Angol eredetű név ; A Henrik angol megfelelőjének a becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hedda | | A Hedvig északi germán ( skandináv ) rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hedda | | A Hedvig északi germán ( skandináv ) rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hédi | | A Hedvig magyar becézője önállósult , de hasonló becéző forma előfordul pl . a németben , angolban is | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Heidi | | Az Adelheid német rövidülésének átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Heidi | | Az Adelheid német rövidülésének átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Héla | | A Heléna és a Helga német becézője származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Helén | | A Heléna angol formájából , ill . magyar becézője származik | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Helén | | A Heléna angol formájából , ill . magyar becézője származik | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Hella | | A Heléna és a Helga német becézője származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Henriett | | A Henrik férfinév francia , kicsinyítőképzős női formájából származik | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Hermia | | A görög Hermész férfinév latin alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hermiusz | | A Hermiás latin alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Herold | | A Harald német alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Hiacinta | | A görög mitológiai Hüakinthosz férfinév latin Hyacinthus változatának a női formájából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hiador | | A Heliodor név régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hieronima | | A Hieronymus ( magyarul Jeromos ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ibrahim | | Ábrahám név arab alakváltozata | a sokaság atyja ( Biblia ) | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Ibrány | | Az Ábrahám név török megfelelőjének , az Ibrahim névnek a régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ibrány | | Az Ábrahám név török megfelelőjének , az Ibrahim névnek a régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ica | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ignácia | | Az Ignác férfinév latin alakjának a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Igor | | A germán Ingwar név orosz változata | Ingo ( Ingwio ) isten + védelem | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Ila | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ilán | | Szerb , horvát Ilija ( magyarul : Éliás ) alakváltozata | Úr az Isten ; Isten Jahve ; erősségem az Úr | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Ilián | | A Héliosz név orosz származéka | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ilka | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Illa | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Illés | | Az Éliás név magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „elég ritka”
Ilmár | | Hilmár név magyar alakváltozata ; finn Ilmari névből | levegő ; lég ; világ | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ilon | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ilonka | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Ilus | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Iluska | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Inez | | Az Ágnes spanyol megfelelője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Inka | | Az Ing - kezdetű nevek ritka német becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ipoly | | A Hippolit régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ippolita | | A Hippolita olasz alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Iréne | | Az Irén német és finn alakváltozata | béke | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Irina | | Az Irén szláv alakváltozata | béke | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Irma | | Az Irm - kezdetű germán női nevek német eredetű rövidülése | | „közepesen gyakori” → „rendkívül ritka”
Iván | | A János névnek a szláv formájából szárm . | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Ivett | | Az Ivonn ; az Ivó férfinév francia női párja | | „elég ritka” → „elég ritka”
Ivica | | Az Iván férfinév szláv kicsinyítőképzős párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ivola | | A Viola ; Ibolya régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ivonn | | Az Ivó férfinév francia megfelelőjéből származik | tiszafa | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Izabel | | Az Izabella névnek a több nyelvben ismeretes alakváltozatából | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Izabell | | Az Izabella névnek a több nyelvben ismeretes alakváltozatából | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Izabella | | Az Elisabeth spanyol eredetű alakváltozataként terjedt el Európa-szerte | Bál isten fölemelt ; van úr | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Izsó | | Az Ézsau régi magyar formája | nyers ; szőrös | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jácint | | Görög mitológiai névnek a latin Hyacinthus formájából való | | „elég ritka” → „elég ritka”
Jácinta | | A Hiacinta női név magyar változata ; A Jácint férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Jadviga | | A Hedvig lengyel és orosz alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jakab | | Bibliai név ; A Jákob görög változatának a magyar megfelelője | | „elég ritka” → „elég ritka”
Jákó | | A Jákob névnek a régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jakus | | A Jakab vagy a Jákob név régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jana | | A János férfinév cseh , lengyel , holland Jan változatának a női párja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Janka | | A Johanna XIX . századi magyarítása , a János férfinév régi magyar becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Janka | | A Johanna XIX . századi magyarítása , a János férfinév régi magyar becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Járfás | | A Gyárfás régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jelena | | A Heléna név szláv alakváltozata | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Jella | | A Gabriella név északnémet ( fríz ) eredetű , önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Jenni | | A Johanna német becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Jente | | A Johanna fríz alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jeremiás | | A bibliai , héber Jirmejahu névnek a görög és latin formájából származik | Jahve emeljen föl a nyomorúságból | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Jermák | | Görög eredetű orosz név átvétele | Hermész ( isten ) népe | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jerne | | Az Irén régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jerta | | A Gertrúd észak-német ( fríz ) eredetű becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jeszénia | | A Jessika ( magyarul : Dzsesszika ) egyik alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jetta | | A Henrietta német eredetű becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Johanka | | A Johanna ócseh alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Johanna | | A János férfinév latin Johannes formájának a női megfelelője | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Jolánta | | A görög eredetű Jolanda női név régi magyar formája | violavirág | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jována | | A szerb Jovan ( magyarul : János ) női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jozefa | | A József férfinév latin Josephus formájának a női megfelelője | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Julianna | | A Juliánusz férfinév latin eredetijének a női párja | | „első tízben” → „elég ritka”
Julietta | | A Júlia francia és olasz kicsinyítőképzős formájának a visszalatinosított , magyar kiejtésű alakja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Julilla | | A Júlia latin kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Julinka | | A Julianna magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Juliska | | A Julianna magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Julka | | Júlia név gyakori önálló változata a cseh és szlovák névkincsben . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jusztin | | A latin Justinus név rövidülése , ez pedig a Justus ( magyarul : Jusztusz ) továbbképzett alakja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Juszuf | | József név arab változata | Jahve adjon gyógyulást | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jutka | | A Judit magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Jutta | | A Judit német becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Kabos | | A Jakab régi magyar Jakabos formájának rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kamilló | | A Kamill olasz eredetű megfelelője | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Karen | | A Katalin skandináv alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Karen | | A Katalin skandináv alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Karin | | A Katalin skandináv alakváltozatának átvétele | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Karin | | A Katalin skandináv alakváltozatának átvétele | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Karla | | A Károly férfinév német ; holland ; cseh ; lengyel női párja | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Karméla | | A szentföldi ( izraeli ) Karmel hegy héber nevéből | kert ; gyümölcsös | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Karmelina | | A Karméla olasz eredetű továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Karola | | Károly férfinév latin alakjának női párja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Karolin | | A Karolina név magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Kata | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Katarina | | A Katalin latin ; német ; svéd ; holland alakváltozatából | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Katerina | | A Katarina olasz változata | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Kati | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Katica | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Katinka | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Kató | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Katrin | | A Katalin német formájának a rövidüléséből önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Kátya | | A Katalin szláv rövidült alakja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Kázmér | | A Kazimír név magyar alakvált . | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Keresztély | | Latin Christianus név régi magyar alakvált . | Krisztushoz tartozó ; keresztény | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Kersztin | | A Krisztina név skandináv területen használt változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Késa | | A Gizella névnek középkori magyar ill . német becéző rövidüléséből származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ketrin | | A Katalin angol változata | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Kiara | | A Klára olasz megfelelőjének átvétele | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Kiara | | A Klára olasz megfelelőjének átvétele | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Kilény | | A Kilián régi magyar alakvált . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kinga | | A Kunigunda régi magyar formája | | „közepesen gyakori” → „nagyon gyakori”
Kirill | | Cirill név görög eredetijéből szárm . | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Kisanna | | Az Anna erdélyi becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Kisó | | Az Anna erdélyi becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kitti | | A Katalin angol becézője önállósult | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Klarisz | | A Klarissza francia alakváltozatából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Klaudetta | | A Klaudia olasz becéző alakjából önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Klaudió | | A Klaudiusz név olasz megfelelőjéből | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Klausz | | Miklós név német rövidült alakváltozata | győzelem + nép | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Kolen | | Kolin ír alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Kolett | | A Nikolett francia ; angol becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kolja | | Miklós név szláv formájának ( Nikolaj ) rövidült alakváltozata | győzelem + nép | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kornélia | | A Kornél férfinév latin eredetijének női párja | somfa ; szarv | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Kozett | | A Nikolett francia becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kozma | | A görög Kozmosz névnek a latin Cosma formájából | ékes ; díszített | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Krisztofer | | A Kristóf angol megfelelőjéből | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Kunó | | A Konrád német becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ladomér | | A szláv eredetű Vladimír névnek a régi magyar formája | hatalom + nagy | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lajos | | A régi germán Chlodovech névnek a francia Louis formájából származik | hangos ; híres + harc | „rendkívül gyakori” → „közepesen gyakori”
Lándor | | A Leander név régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Larion | | Az Ilárion név szláv rövidülése | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
László | | A szláv Vladislav névnek a magyar formája | hatalom + dicsőség | „első tízben” → „rendkívül gyakori”
Laura | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párjának , a Laurenciá-nak a rövidülése | babérfa | „közepesen gyakori” → „rendkívül gyakori”
Laurencia | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Laurent | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) francia alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Laurent | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) francia alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Lauretta | | A Laura olasz eredetű , kicsinyítőképzős származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lázár | | A héber Eleazár név görög rövidüléséből , ill . ennek a latin Lazarus formájából származik | Isten segített | „elég ritka” → „elég ritka”
Lázár | | A héber Eleazár név görög rövidüléséből , ill . ennek a latin Lazarus formájából származik | Isten segített | „elég ritka” → „elég ritka”
Lázó | | A Lázár régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Leander | | A görög Leandrosz név latin változatából származik | a nép fia | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Leandró | | Leandrosz portugál és spanyol alakváltozata | oroszlán + ember | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Lénárd | | A Leonárd név régi magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „elég ritka”
Leó | | A görög Leon név latin alakváltozatából való | oroszlán | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Leonarda | | A Leonhard ( magyarul : Lénárd , Leonárd ) férfinév latinos női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Leonárdó | | A Leonárd olasz alakváltozata | oroszlán + erős ; merész | „rendkívül ritka” → „elég ritka”
Leonetta | | A Leona olasz kicsinyítőképzős formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Leoni | | A Leon férfinév francia eredetű női párja | oroszlán | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lestár | | A görög eredetű , latinosított Eustachius ( magyarul : Euszták ) névnek a Leustachius változatából származó magyar névforma | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Letta | | A Violetta német becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Letti | | A Letícia angol becézője származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Liána | | A Juliana ( magyarul : Julianna ) önállósult rövidülése | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lili | | Több név , a Caroline ( Karolina ), Elisabeth ( Erzsébet ), Julia ( Júlia ) angol és német becézője önállósult | liliom | „közepesen gyakori” → „első tízben”
Liliróza | | A Lili spanyol alakváltozata | liliom | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lilla | | A Lídia és a Lívia régi magyar becézője | | „közepesen gyakori” → „rendkívül gyakori”
Linett | | A Lina francia eredetű , kicsinyítőképzős formája | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Lionella | | a francia ' kis oroszlán ' jelentésű Leon férfinév angol Lionel változatának női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lipót | | A Leopold magyar alakváltozata | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Liviána | | A Lívia olasz eredetű továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Lívió | | Liviusz olasz alakváltozata | ólomszürke ; kékes ; irigy ; rosszakaratú | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Liza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Lizavéta | | Az Erzsébet orosz megfelelőjének , a Jelizaveta névnek a rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lizbett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Lizett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) francia eredetű becézője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lizett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) francia eredetű becézője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lizi | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Lolita | | A Lola spanyol becéző továbbképzése | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lóránt | | A germán eredetű Roland név magyar alakváltozata | hírnév + merész | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Lorenza | | Latin és olasz eredetű . A Lorenzo ( magyarul : Lőrinc ) női párja . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lorenzó | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) olasz alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Lorenzó | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) olasz alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Lorett | | A Lauretta francia alakváltozatából származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Loretta | | A Laura olasz kicsinyítőképzős alakja | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Lorin | | A Laura , Laurencia német , ill . angol alakváltozatából származik | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Lotte | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lotti | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név német és angol becézője származik | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Lotti | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név német és angol becézője származik | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Luca | | A Lúcia régi magyar alakváltozata | | „közepesen gyakori” → „első tízben”
Lucilla | | A Lúcia latin kicsinyítőképzős alakja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lula | | A Julianna magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lulu | | Julianna magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Lüszien | | Lucianus angol alakváltozata | Lucius családjából származó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Madlen | | A Magdaléna francia formájából ; német becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Madlen | | A Magdaléna francia formájából ; német becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Magdó | | A Magdolna magyar becézője önállósult | Magdala városából való | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Magdolna | | A Magdaléna magyar alakváltozata | Magdala városából való | „rendkívül gyakori” → „nagyon ritka”
Makár | | Görög Makariosz név latin Macarius formájának rövidülése | boldog | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Maléna | | A Magdaléna névnek a hollandban használt alakváltozata | Magdala városából való | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Manda | | A Magdaléna északi szláv alakjának ; az Amanda névnek a becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Manfréd | | Germán Manfried név normann alakváltozatából | férfi + béke ; védelem | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Manó | | A Mánuel név régi magyar becézőjéből | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Manon | | A Mária francia becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Marcselló | | A Marcell olasz alakváltozata | ? Mars istennek szentelt | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Margarita | | A Margit névnek a latin ; olasz és a spanyol formához közel álló változata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Margita | | A Margit egyik régi magyar alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Margitta | | A Margit egyik régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Margó | | A Margit magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Mariann | | Származhat a Mária névnek az eredetihez közelebbi görög Mariam vagy a középkori angol és francia Marion változatából | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Mariann | | Származhat a Mária névnek az eredetihez közelebbi görög Mariam vagy a középkori angol és francia Marion változatából | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Marica | | A Mária magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Mariella | | A Mária olasz kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mariett | | A Mária francia kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Marietta | | A Mária olasz kicsinyítőképzős formája | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Marilla | | A Mária olasz és spanyol alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Marinella | | A Marina olasz kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Marinetta | | A Marina olasz kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Marinka | | A Mária magyar és szláv becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Márió | | A Máriusz név olasz megfelelője | | „elég ritka” → „elég ritka”
Marion | | A Mária francia alakváltozatából származik | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Marióra | | A Mária román alakváltozatából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mariska | | A Mária magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Marita | | A Mária olasz és spanyol becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Markéta | | A Margit név cseh alakváltozata | gyöngy | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Markó | | A Márkus régi magyar becézőjéből | ? Mars hadistenhez tartozó , neki szentelt | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Márkó | | A Márkus olasz megfelelőjéből | ? Mars hadistenhez tartozó , neki szentelt | „elég ritka” → „elég ritka”
Márton | | A Latin Martinus név rövidült magyar formája | Mars hadistenhez hasonló ; harcias ; bátor | „nagyon gyakori” → „nagyon gyakori”
Martos | | A Márton régi magyar becézőjéből | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Masa | | A Mária orosz becézőjének , a Mása névnek a magyar változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Matilda | | A Matild névnek a több nyelvben használatos alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Maura | | A Mór férfinév latin eredetijének női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Maurícia | | A Móric férfinév latin eredetijének a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mauríció | | A latin Mauritius név olasz , spanyol , portugál alakváltozata | mór ; szerecsen | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mauró | | Maurició olasz rövidült alakváltozata | mór ; szerecsen | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Medárd | | A germán Machthard névnek a latin Medardus formájából | hatalom + erős ; merész | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Melani | | A Melánia angol és francia formájából | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Melódia | | A Melodi magyar változata | melódia | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mendel | | Az Emánuel német megfelelőjének a becéző rövidüléséből | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Méri | | A Mary ( magyarul : Mária becézője ) angol név magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Merilin | | Angol eredetű . A Mary ( magyarul : Mária becézője ) és a Lynn összetétele ; A Mary ( magyarul : Mária becézője ) továbbképzett formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Merlin | | A wellsi Myrddin név angol alakváltozata | tengeri hegy erőd ? | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Méta | | A Margit és a Matild német ; angol ; holland becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Metta | | A Margit és a Matild német eredetű becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Miett | | A Mia francia kicsinyítő továbbképzéséből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mietta | | A Mia olasz kicsinyítő továbbképzéséből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mike | | A Miklós régi magyar becézőjéből önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Mikes | | A Miklós régi magyar becézőjéből önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Miklós | | A görög Nikolaosz név szláv formájából | győzelem + nép | „nagyon gyakori” → „közepesen gyakori”
Mikó | | A Miklós régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Miksa | | A Miklós régi magyar becézőjéből önállósult | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Milda | | Germán eredetű német név átvétele | szelíd ; jóakaratú | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Miletta | | A Miléna olaszos kicsinyítő továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Milka | | A Kamilla magyar becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mimi | | A Mária idegen nyelvű becézője | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Mína | | A Hermina és a Vilhelmina névnek a germán nyelvekben használatos rövidüléséből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Minna | | A Hermina és a Vilhelmina névnek a germán nyelvekben használatos rövidüléséből | szerelem | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Mirandella | | A Miranda olasz becéző továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mirandola | | A Miranda olasz becéző továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mirandolína | | A Mirandola olasz becéző továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mirella | | A Míra olasz becéző továbbképzése | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Mirjam | | A Mária eredeti héber formája | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Misa | | Mihály szláv rövidült alakja | ki olyan , mint az Isten ? | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Misel | | Mihály francia alakváltozata | ki olyan , mint az Isten ? | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Misell | | A Mihaéla francia alakváltozata | Ki olyan , mint az Isten ? | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Mizse | | a Mihály név régi , egyes feltételezések szerint talán szerb-horvát alakváltozata . Megtalálható a Lajosmizse helynévben is . | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Molli | | A Mária angol eredetű becézője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Móna | | Ír eredetű angol név átvétele ; Mónika becézett formája | nemes | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Muriel | | ? kelta eredetű angol név átvétele | tenger + ragyogás | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nadin | | Az orosz Nagyezsda név becézője képzett francia névforma átvétele | remény ; reménység | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Nadin | | Az orosz Nagyezsda név becézője képzett francia névforma átvétele | remény ; reménység | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Nadinka | | Az orosz Nagyezsda szláv kicsinyítőképzős formája | remény ; reménység | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nana | | Anna név francia rövidült alakja . ; lehet Kenyában és Tanzániában használt ' ' jelentésű név rövidült formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nanda | | A Ferdinanda német rövidüléséből származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nanett | | Az Anna önállósult francia becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nasztázia | | Az Anasztázia orosz rövidülésének a több európai nyelvben elterjedt változatából való | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Natali | | A Natália név angol , francia alakváltozatából származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Nataniel | | A Nátánael név angol alakváltozatából származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Natasa | | A Natália orosz becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Nenszi | | Anna gyakori angol ( Nancy ) becézője | kegyelem ; könyörület | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Nerella | | A Nerina olasz alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Neszta | | Az angolban az Ágnes walesi eredetű becézője | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Netta | | Több nyelvben ( angol , francia , német , holland stb .) használatos a - nett , - nette , - netta végű neveknek , valamint az Agnéta , Antónia , Dzsenet , Jozefa , Jozefina megfelelőinek a becéző rövidüléseként | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Nikol | | A görög Nikolaosz ( magyarul : Miklós ) férfinév francia eredetű női változata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Nikol | | A görög Nikolaosz ( magyarul : Miklós ) férfinév francia eredetű női változata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Nikolett | | A Nikol francia kicsinyítőképzős származéka | | „nagyon gyakori” → „közepesen gyakori”
Nikoletta | | A Nikolett továbbképzése , ill . a név olasz formája | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Ninetta | | A Nina olasz kicsinyítőképzős származéka | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Ninon | | A Nina francia alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nisá | | A Nina angol továbbképzett alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Noella | | A francia eredetű Noel férfinév női párja ; Végső soron a Natália egyik francia eredetű megfelelője | születésnap ; az Úr születésnapja , karácsony | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Norina | | A Nóra olasz eredetű becéző továbbképzése | Isten az én világosságom | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Nyikoláj | | Miklós név szláv alakváltozata | győzelem + nép | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nyina | | orosz eredetű ; ? a - nina végű orosz nevekből állandósult forma ; a görög Nino orosz változata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Oberon | | A germán eredetű Alberich névből származó francia név átvétele | tündér + hatalmas ; uralkodó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Odett | | A germán Od -, Ot - névelemet tartalmazó nevek ( Oda , Otília ) francia kicsinyítőképzős származéka | birtok ; vagyon | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Odil | | Az Odett névvel azonos tőből képzett , germán eredetű francia név átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Odília | | A germán eredetű Oda név ( Odett ) Odila becézőjének latinosított formája ; az Otília alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Olavi | | Az Olaf név finn eredetű alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Olga | | A Helga orosz alakváltozatának átvétele | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Olga | | A Helga orosz alakváltozatának átvétele | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Orlandó | | A Roland név olasz megfelelőjéből származik | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Oszkár | | A régi germán Ansgar névből származó angol és skandináv névből ered | isten(ség ) + dárda | „elég ritka” → „elég ritka”
Oxána | | A Xénia orosz alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Oxána | | A Xénia orosz alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Ozirisz | | Egyiptomi isten nevének görög alakja | ismeretlen | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ozsvát | | Az Oszvald régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ödön | | Az Eugén név magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Örkönd | | Az Örkény név régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Paméla | | XVI . századi angol írói névalkotás átvétele | csupa méz | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Panka | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Panna | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Panni | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Patrik | | A Patrícius név ír eredetű alakváltozata | | „közepesen gyakori” → „nagyon gyakori”
Paula | | A latin Paulus ( magyarul : Pál ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Paulin | | A Paula francia alakváltozatából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Paulina | | A Paula több nyelvben ismeretes továbbképzése | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Peggi | | A Margit angol megfelelőjének a becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pelágia | | A görögből latinosított Pelagius ( magyarul : Pelágiusz ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pelbárt | | A latin Privartus név középkori magyar megfelelője | jelentése ismeretlen | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pellegrin | | A latin Peregrinus név magyar megfelelője | jövevény ; zarándok | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pentele | | A Pantaleon név régi magyar megfelelője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Peregrina | | A latin Peregrinus ( magyarul : Pellegrin ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Péter | | Péter apostol neve a Bibliában eredetileg az arameus Kéfa , Kéfás volt , ennek görög fordítása a Petrosz név | szikla | „első tízben” → „első tízben”
Pető | | A Péter régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Petres | | A Péter régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Petrik | | Péter szláv kicsinyítőképzős alakváltozata | szikla | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Petrónia | | A latin Petronius nemzetségnévből származó férfinévnek ( magyarul : Petróniusz ) a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pipó | | A Fülöp olasz Filippo alakjának becézőjéből | lókedvelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Piroska | | A latin Prisca névből a magyarban Piriska , majd ebből Piroska lett | régi ; ősi ; tiszteletreméltó | „nagyon gyakori” → „nagyon ritka”
Polett | | A Paula francia kicsinyítőképzős származékából való | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Pólika | | Az Apollónia , a Paula és a Polixéna magyar becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Polli | | Az angolban a Mária megfelelőjének a becézője ( a Molli alakváltozata ) | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Pongor | | A Pongrác régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pongrác | | A görög Pankratész név latin Pancratius formájából származik | mindenható erő | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Pósa | | A Pál régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Radiszló | | A szláv Radislav név régi magyar formája | öröm + dicsőség | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Radomér | | A szláv Radomir régi magyar formája | öröm + béke | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ráfis | | A Rafael régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rajmond | | A Rajmund angol , francia alakváltozatából szárm . | | „elég ritka” → „elég ritka”
Rákis | | A Ráhel régi magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ralf | | A germán Radwulf ; Radulf ; Radolf névnek az angol eredetű rövidülése | ( isteni ) tanács ; döntés + farkas | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Rápolt | | A germán eredetű , német Ratbold névnek a régi magyar formája | tanács(adó ) + merész | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rápolt | | A germán eredetű , német Ratbold névnek a régi magyar formája | tanács(adó ) + merész | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rátold | | A germán eredetű , német Ratold , Ratolt névnek a régi magyar formája | tanács(adó ) + uralkodó ; tevékeny | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Razmus | | Az Erazmus német rövidüléséből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Reginald | | A Rajnald alapjául szolgáló germán név egyik német alakváltozatából szárm . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rémus | | A Rémusz névnek a magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Renátó | | A Renátusz olasz formájából származik | | „elég ritka” → „elég ritka”
René | | A Renátusz francia formájából származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Rézi | | A Terézia magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Rézmán | | Az Erazmus német eredetű , régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rika | | A németben és más nyelvekben a Friderika és a Henriett ( Henrike ) ; Rikarda és Ulrika megfelelőinek önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ríka | | A németben és más nyelvekben a Friderika és a Henriett ( Henrike ) ; Rikarda és Ulrika megfelelőinek önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rikarda | | A Richárd férfinév olasz és spanyol eredetű női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rikárdó | | Richárd név spanyol alakváltozata | hatalmas ; uralkodó + erős ; merész | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Rita | | A Margit név olasz Margherita alakjának az önállósult becézője | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Robertó | | Róbert olasz alakváltozata | dicsőség ; hírnév + fényes ; híres | „rendkívül ritka” → „elég ritka”
Robin | | A Róbert angol becézőjéből önállósult | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Robina | | A Róbert férfinév angol eredetű női párja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Rodrigó | | A Roderik spanyol formájából szárm . | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Rokkó | | A Rókus név olasz formájából | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Rolf | | A Rudolf német becézőjéből önállósult | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Romána | | A Román férfinév latin eredetijének a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Románó | | Román latin alakváltozata | római ( férfi ) | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Rómeó | | A latin Romaeus név olasz formája | római ; Római Birodalomból származó | „elég ritka” → „elég ritka”
Romi | | A németben a Rosemarie becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Romola | | A latin eredetű Romulusz férfinév olasz női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ron | | Ronald név angol rövid alakváltozata | isteni tanács , döntés + uralkodó , | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ronald | | A Rajnald , Reinald név skót eredetű angol alakváltozatából | isteni tanács , döntés + uralkodó , | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Ronaldó | | Ronald név spanyol és portugál alakváltozata | isteni tanács , döntés + uralkodó , | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Ronett | | Valószínűleg a Veronika idegen nyelvi becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rozália | | A Róza olasz eredetű továbbképzése | rózsa | „nagyon gyakori” → „nagyon ritka”
Rozina | | A Róza olasz kicsinyítőképzős származéka | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Rozita | | A Róza spanyol kicsinyítőképzős származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Röné | | A Renáta név francia alakváltozatából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rupert | | A Róbert délnémet eredetű alakváltozatából | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Ruszalka | | A Ruszlána orosz becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Samu | | A Sámuel név magyar rövidülése | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Santel | | francia Santál ( a Chantal alakból ) női név változata , főleg az angol nyelvterületeken használják | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sári | | A Sára magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Sarlott | | A Károly férfinév francia női alakjából ( Charlotte ) származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Sebes | | A Sebestyén régi magyar becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Sebő | | A Sebestyén régi magyar becézőjéből önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Sebők | | A Sebestyén régi magyar becézőjéből önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sejla | | A Cecília angol ( ír ) becézőjének a magyar ejtésváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Sejla | | A Cecília angol ( ír ) becézőjének a magyar ejtésváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Semjén | | A Simeon régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Simon | | A Simeon név görög Szimón alakváltozatából származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Soma | | A magyar nyelvújítók alkották a som szóból a Kornél ( Cornelius ) magyarítására , annak a feltevésnek az alapján , amely szerint ez a latin eredetű név egy somfa jelentésű szó származéka | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Soma | | A magyar nyelvújítók alkották a som szóból a Kornél ( Cornelius ) magyarítására , annak a feltevésnek az alapján , amely szerint ez a latin eredetű név egy somfa jelentésű szó származéka | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Stefán | | István szláv alakváltozata | koszorú | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Stefánia | | Az István férfinévnek a latin Stephanus alakjából képzett női név | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Stella | | A latin Stella névnek a németben és a magyarban s-sel ejtett változata | csillag | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Sükösd | | A Szixtusz névnek a régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szandra | | Az Alexandra olasz eredetű becézője önállósult | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Szandró | | Sándor név több nyelveben megtalálható alakváltozata | férfiakat védő ; férfiaktól megvédő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szanna | | A Zsuzsanna német megfelelőjének a becézője szárm . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szavéta | | Az Erzsébet román megfelelőjének a becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szavina | | A Szabina név alakváltozata az olaszban | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szelli | | A Sára angol megfelelőjének a becézője szárm . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szemira | | Az olaszban a Semirade név rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Szendi | | Az angol Sandy névből , mely újabban a Szandra angol megfelelőjének a rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szenta | | A németben a Kreszcencia vagy a Vincenta becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szeráf | | A héber eredetű latin Seraphinus névnek a német rövidüléséből | tündöklő ; égő ; nemes | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szibill | | A Szibilla francia és angol eredetű alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szidor | | Az Izidor név szláv alakváltozatából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szilva | | névalak lehet a Szilvia becéző változata , illetve a több kultúrkörben előforduló és gyakori Silva|Sylva női névnek a magyar kiejtést és helyesírást követő alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szilvesztra | | A Szilveszter férfinév olasz eredetű női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szilvió | | A Szilviusz név olasz alakváltozatából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szimonett | | A Szimóna francia kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szimonetta | | A Szimóna olasz kicsinyítőképzős származéka | | „elég ritka” → „elég ritka”
Szindi | | Az olasz Cinderella ( Hamupipőke ) és az angol Cintia becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sziringa | | Újabb keletű névalkotás az orgona ( virágos cserje ) latin nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szixtin | | A Szixtusz férfinév francia eredetű női formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szixtusz | | A görög Xüsztosz név latin Sixtus formájából származik | csiszolt ; sima | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Szofi | | A Szófia ; Zsófia név francia formájából | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Szólát | | A Szórád régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szonja | | A Szófia orosz becézője önállósult | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Tamara | | Oroszból átvett név | ( datolya)pálma | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Tánya | | A Tatjána orosz becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tarzíciusz | | Görög eredetű név latin formájából származik | Tarzosz városából való | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tea | | A Dorottya , Teodóra és Terézia megfelelőinek az önállósult becézője a németben | istennő | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Teó | | A Teo -, a németben Theo - kezdetű nevek önállósult rövidülése | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Terestyén | | A Trisztán név régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tereza | | A Terézia spanyol eredetű alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Teréza | | A Terézia német eredetű alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tessza | | A Terézia angol becézőjének átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Tessza | | A Terézia angol becézőjének átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Tibád | | A Teobald név régi magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tibold | | A Teobald név magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ticiána | | A latin Titianus ( magyarul : Ticián ) férfinév női párja | Titus családjához tartozó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Tifani | | A Teofánia angol eredetű rövidülése | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Timona | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév Timon alakváltozatának női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Timót | | A Timóteusz név magyar rövidülése | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Timótea | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Timóteus | | A Timóteusz névnek a magyar ejtésváltozata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Timóteusz | | A görög Timotheosz név latin Timotheus formájából származik | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tinetta | | A Tina olasz továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tirzusz | | Görög névnek a latin Thyrsus formájából való | A görög mitológiában annak a szőlőlevelekkel és repkénnyel körülfont , tobozban végződő botnak a neve , amely Dionüszosznak és a bacchánsnőknek a jelvénye . | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Titanilla | | A Titánia latin kicsinyítőképzős formája | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Tivadar | | A Teodor név magyar formája | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Tódor | | A Teodor név magyar rövidülése | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Tomázia | | A Tamás férfinév latin Thomasius továbbképzésének a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tullió | | Latin eredetű olasz név átvétele | Jelentése bizonytalan | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ulisszesz | | Odüsszeusz görög mondai hős nevének a latin Ulysses formájából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Uljána | | A Julianna orosz formájából szárm . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ulla | | Az Ulrika és az Orsolya német megfelelőjének a becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Urzula | | A latin Ursula név német alakváltozatából szárm . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Üdvöske | | A latin Salutaris férfinév XIX . századi magyar fordítása az Üdvös név , ebből - ke kicsinyítőképzővel alkottak női nevet | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Valentínó | | Valentin olasz alakváltozata | erős ; egészséges | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Valérió | | Latin Valerius angol és spanyol alakváltozata | erős ; egészséges | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Varínia | | Valószínűleg a Barbara név olasz Varvara alakjának származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Vászoly | | A Bazil névnek a görögkeleti szláv alakjából | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Vazul | | A Bazil név régi magyar Wazul formájának a téves olvasatából keletkezett | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Veca | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Veron | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Verona | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Veronika | | A görög eredetű Bereniké név latin alakváltozata | győzelmet hozó | „nagyon gyakori” → „közepesen gyakori”
Veronka | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Veszta | | A görög Hesztia ; Vesztia név latin változatából szárm . | tűzhely ; szent tűz | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Vica | | Az Éva magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Viola | | A latin eredetű virágnév sok nyelvben vált női névvé | | „elég ritka” → „elég ritka”
Violett | | A Viola francia kicsinyítőképzős származéka | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Violetta | | A Viola olasz kicsinyítőképzős származéka | | „elég ritka” → „elég ritka”
Vitályos | | A Vitális régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Vító | | Vitus olasz és spanyol alakváltozata | ? szíves ; készséges ; jóindulatú | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Vivien | | A Viviána angol eredetű alakváltozata | | „nagyon gyakori” → „rendkívül gyakori”
Xavéria | | A latin Xaverius ( magyarul : Xavér ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zdenka | | Ált . A Szidónia szláv megfelelőjének tartják | kívánság + dicsőség ; hála | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Zdenkó | | A latin Sidonius név szláv megfelelője | Sidon várból való ( férfi ) | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Zelda | | A Grizelda angol rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Zelda | | A Grizelda angol rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Zelinda | | Tisztázatlan eredetű A germán eredetű Sieglinde név magyar változata | győzelem + hársfa pajzs | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zelinde | | A germán eredetű Sieglinde név magyar változata | győzelem + hársfa pajzs | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zelinke | | A Zeline magyar kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zella | | A Marcella német eredetű becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zelma | | Az Anzelma és a Szalóme német megfelelőinek a becézője | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Zénó | | A görög Zénón név latin alakváltozatából | Zeusztól származó | „elég ritka” → „elég ritka”
Zina | | A németben a Rozina megfelelőjének ; az oroszban a Zinaida névnek a becézője | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Zinaida | | Görög eredetű orosz név átvétele | Zeuszhoz tartozó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Zita | | A magyarba a német nyelvből került ; ott a Felicitász becézője | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Zita | | A magyarba a német nyelvből került ; ott a Felicitász becézője | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Zója | | A Zoé oroszból átvett formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Zója | | A Zoé oroszból átvett formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Zsaklin | | A francia Jacqueline névből származik ; Ez a Jacques ( magyarul : Jakab ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Zsanett | | A Johanna francia , kicsinyítőképzős megfelelőjéből való | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Zsanin | | A Jean ( magyarul : János ) férfinév francia női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zseni | | Az Eugénia francia megfelelőjének az önállósult rövidüléséből származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zserald | | A germán eredetű Gerold , Gerald név francia alakváltozatából származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zseraldin | | A Gerold férfinév francia megfelelője női párjának átvétele | gerely ; dárda + uralkodó ; tevékeny | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zseraldin | | A Gerold férfinév francia megfelelője női párjának átvétele | gerely ; dárda + uralkodó ; tevékeny | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsinett | | A Genovéva francia megfelelője becézőjének átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsinett | | A Genovéva francia megfelelője becézőjének átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsorzsett | | A György férfinév francia megfelelője női párjának átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsorzsett | | A György férfinév francia megfelelője női párjának átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsuzsa | | A Zsuzsanna magyar rövidülése | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Zsülien | | Julianusz francia alakváltozata | a Julis nemzetséghez tartozó ( férfi ) | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsüliett | | A Júlia francia eredetű , kicsinyítőképzős megfelelője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Zsüliett | | A Júlia francia eredetű , kicsinyítőképzős megfelelője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Zsüsztin | | A latin Jusztin férfinév francia női párja | igazságos , igaz | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”