formalizálva:
megfelelője
(830 db)
Abélia
|
♀
|
Tölcséres
virágú
díszcserje
latin
nevéből
származó
név
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ábrán
|
♂
|
Az
Ábrahám
‣
,
Ábrám
‣
régi
magyar
alakvált
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ábris
|
♂
|
Az
Ábrahám
‣
név
magyar
kicsinyítőképzős
alakjából
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Achilles
|
♂
|
Az
Achillesz
‣
név
régi
magyar
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Achillesz
|
♂
|
Az
Achilleusz
görög
mitológiai
név
latin
formájából
szárm
.
|
a
kígyó
fia
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Adél
|
♀
|
A
német
Adele
név
francia
formájából
származik
|
nemes
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Adela
|
♀
|
Az
Adél
‣
,
Adelheid
‣
nevek
angol
formájából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Adelaida
|
♀
|
A
német
Adelheid
‣
név
francia
formájából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Adelina
|
♀
|
Az
Adél
‣
eredeti
,
német
formájának
a
továbbképzése
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Adorján
|
♂
|
Adrián
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Adriánó
|
♂
|
Adrián
‣
olasz
alakváltozata
|
Hadria
városából
való
(
férfi
)
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Aglent
|
♀
|
Az
Ágnes
‣
középkori
német
változatából
származó
régi
magyar
név
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ágosta
|
♀
|
Az
Ágost
‣
férfinév
női
párja
;
Az
Auguszta
‣
régi
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ajna
|
♀
|
Az
Aina
‣
magyar
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Ajnó
|
♀
|
Az
Ainó
‣
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Alajos
|
♂
|
A
germán
eredetű
Alois
,
Alwis
név
magyar
alakvált
.
|
egész
+
bölcs
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Álea
|
♀
|
Az
Eulália
‣
német
eredetű
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alek
|
♂
|
Alexander
‣
angol
rövidült
alakváltozata
|
férfiakat
;
vagy
férfiaktól
megvédő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aléna
|
♀
|
A
Magdaléna
‣
német
eredetű
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alesszia
|
♀
|
Az
Alexia
‣
olasz
formájának
átvétele
|
védő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alesszia
|
♀
|
Az
Alexia
‣
olasz
formájának
átvétele
|
védő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aleszja
|
♀
|
Az
Alexia
‣
orosz
formájának
átvétele
|
védő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aleszja
|
♀
|
Az
Alexia
‣
orosz
formájának
átvétele
|
védő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alett
|
♀
|
Az
Aletta
‣
francia
változatának
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alett
|
♀
|
Az
Aletta
‣
francia
változatának
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aletta
|
♀
|
Az
Adelheid
‣
fríz
és
németalföldi
formájának
átvétele
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Alexander
|
♂
|
A
görög
Alexandrosz
név
latin
formája
|
férfiakat
;
vagy
férfiaktól
megvédő
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Alexia
|
♀
|
A
görög
eredetű
,
az
Alexander
‣
névvel
rokon
latin
Alexius
(
Alex
‣
,
magyarul
:
Elek
‣
)
férfinév
női
párja
|
védő
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Alica
|
♀
|
Az
Alice
szlovák
,
horvát
,
szerb
,
szlovén
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Alicia
|
♀
|
A
francia
és
angol
Alice
(
magyarul
:
Aliz
‣
)
latinosított
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Alida
|
♀
|
Az
Adelheid
‣
német
eredetű
rövidülése
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Alina
|
♀
|
Az
Adelina
‣
angol
eredetű
rövidülése
és
az
Albina
‣
,
Akilina
‣
orosz
becézője
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Alina
|
♀
|
Az
Adelina
‣
angol
eredetű
rövidülése
és
az
Albina
‣
,
Akilina
‣
orosz
becézője
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Alinka
|
♀
|
Az
Alina
‣
önállósult
magyar
becézője
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Alisa
|
♀
|
Az
Alice
holland
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Aliza
|
♀
|
Az
Alice
(
magyarul
:
Aliz
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
meglevő
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alma
|
♀
|
Az
Amal
-
kezdetű
,
germán
eredetű
nevek
(
Amalberga
,
Amalgund
)
önállósult
német
becézője
származik
|
kegyes
;
tápláló
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Alojzia
|
♀
|
A
német
Alois
(
magyarul
:
Alajos
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Amábel
|
♀
|
A
latin
Amabilis
név
angol
változatából
származik
|
szeretetreméltó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Amadé
|
♂
|
Az
Amadeusz
‣
francia
eredetű
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Amadil
|
♀
|
Valószínűleg
a
spanyol
Amada
(
magyarul
:
Amáta
‣
)
származéka
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Amadó
|
♂
|
Amadeusz
‣
spanyol
és
olasz
alakváltozata
|
szeresd
az
Istent
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Amália
|
♀
|
Az
Amal
-
kezdetű
germán
női
nevek
önállósult
,
német
becéző
rövidülése
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Ambos
|
♂
|
Az
Ambrus
‣
névnek
a
régi
magyar
becéző
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ambró
|
♂
|
Az
Ambrus
‣
névnek
a
régi
magyar
becéző
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ameli
|
♀
|
Az
Amália
‣
francia
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Amélia
|
♀
|
Az
Amália
‣
angol
változatából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Amelita
|
♀
|
A
görög
eredetű
latin
Amelius
férfinév
olasz
női
párjának
átvétele
|
gondtalan
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Ametiszt
|
♀
|
Egy
féldrágakő
görög
eredetű
latin
nevéből
származik
|
nem
részeg
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aminta
|
♀
|
Görög
eredetű
olasz
név
átvétele
|
védelmező
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anda
|
♀
|
Az
Anna
‣
magyar
és
szláv
önállósult
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Andor
|
♂
|
Az
András
‣
régi
magyar
formájának
;
az
Andorjásnak
a
rövidülése
|
férfiak
legyőzője
|
„közepesen gyakori” →
„elég ritka”
Andorás
|
♂
|
Az
András
‣
régi
magyar
formájának
,
az
Andorjásnak
az
alakváltozata
|
férfias
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Andos
|
♂
|
Az
András
‣
régi
magyar
becéző
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
André
|
♂
|
Az
Andreas
francia
alakváltozata
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Andrea
|
♀
|
Az
Andreas
(
magyarul
:
András
‣
)
férfinévnek
több
nyelvben
(
német
,
angol
,
holland
,
cseh
stb
.)
használatos
női
párja
|
|
„rendkívül gyakori” →
„elég ritka”
Andrej
|
♂
|
Az
András
‣
szláv
alakváltozata
|
férfias
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Andzseló
|
♂
|
Angelusz
‣
olasz
alakváltozata
.
|
Isten
követe
;
angyal
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Anélia
|
♀
|
Valószínűleg
az
Anna
‣
német
és
finn
származékának
,
az
Anneli
névnek
a
latinos
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anett
|
♀
|
Az
Anna
‣
önállósult
francia
becézője
származik
|
|
„közepesen gyakori” →
„elég ritka”
Anetta
|
♀
|
Az
Anna
‣
olasz
,
német
és
holland
önállósult
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Angelina
|
♀
|
Az
Angéla
‣
önállósult
olasz
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Angelus
|
♂
|
Az
Angelusz
‣
névnek
a
magyar
ejtésváltozata
|
Isten
követe
;
angyal
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Angyalka
|
♀
|
Az
Angéla
‣
vagy
az
Angelika
‣
magyar
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Ania
|
♀
|
Az
Anna
‣
orosz
formájának
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anica
|
♀
|
Az
Anna
‣
szláv
becézője
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anika
|
♀
|
Az
Anna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Anikó
|
♀
|
Az
Anna
‣
erdélyi
magyar
becézője
származik
|
|
„nagyon gyakori” →
„elég ritka”
Anina
|
♀
|
Az
Anna
‣
olasz
Annina
becézője
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anita
|
♀
|
Az
Anna
‣
spanyol
becézője
származik
|
|
„nagyon gyakori” →
„elég ritka”
Anka
|
♀
|
Az
Anna
‣
szláv
becézője
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Anriett
|
♀
|
A
Henriett
‣
francia
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anton
|
♂
|
Az
Antal
‣
név
német
,
svéd
,
dán
,
orosz
megfelelője
|
ismeretlen
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Antonella
|
♀
|
Az
Antónia
‣
olasz
becézője
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Antónia
|
♀
|
A
latin
Antonius
férfinév
olasz
eredetű
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Antoniett
|
♀
|
Az
Antónia
‣
francia
kicsinyítőképzős
származéka
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Antonietta
|
♀
|
Az
Antónia
‣
olasz
kicsinyítőképzős
származéka
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Antónió
|
♂
|
Anton
‣
spanyol
és
olasz
alakváltozata
.
|
ismeretlen
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Antos
|
♂
|
Az
Antal
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
ismeretlen
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Apolka
|
♀
|
Az
Apollónia
‣
régi
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Apolló
|
♂
|
A
görög
Apollón
név
latin
Apollo
változatából
való
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Arianna
|
♀
|
Az
Ariadné
‣
olasz
formájából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Arienn
|
♀
|
Az
Arianna
‣
francia
változatából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arina
|
♀
|
Az
Adriána
‣
holland
rövidült
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Arinka
|
♀
|
Az
Irén
‣
orosz
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arlett
|
♀
|
Valószínűleg
germán
eredetű
francia
név
átvétele
|
jelentése
ismeretlen
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Armand
|
♂
|
A
Herman
‣
francia
megfelelője
|
(
had)sereg
+
férfi
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Armandó
|
♂
|
Herman
‣
francia
és
spanyol
alakváltozata
|
(
had)sereg
+
férfi
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Armilla
|
♀
|
Az
Armida
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formájának
átvétele
|
örmény
;
karperec
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Armilla
|
♀
|
Az
Armida
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formájának
átvétele
|
örmény
;
karperec
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arnó
|
♂
|
Az
Arnold
‣
név
német
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arnót
|
♂
|
Az
Arnold
‣
név
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arvéd
|
♂
|
Az
Arvid
‣
svéd
eredetű
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Atina
|
♀
|
Az
Aténé
‣
újgörög
változata
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Augusztina
|
♀
|
A
latin
Augustinus
(
magyarul
:
Ágoston
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aurélia
|
♀
|
Az
Aurelius
(
magyarul
:
Aurél
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Axel
|
♂
|
Az
Absolon
‣
név
dán
és
svéd
rövidülése
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Azálea
|
♀
|
Újabb
keletű
névadás
az
azálea
(
Rhododendron
,
magyarul
:
havasszépe
)
virágos
cserje
nevéből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Azálea
|
♀
|
Újabb
keletű
névadás
az
azálea
(
Rhododendron
,
magyarul
:
havasszépe
)
virágos
cserje
nevéből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Azura
|
♀
|
Az
Azurea
‣
olasz
alakváltozata
|
azúrkék
;
élénk
világoskék
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Babett
|
♀
|
A
Barbara
‣
,
Berta
‣
,
Elisabeth
nevek
francia
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Babiána
|
♀
|
A
Barbara
‣
idegen
nyelvű
becézőjének
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Babita
|
♀
|
A
Barbara
‣
idegen
nyelvű
becézőből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Bagamér
|
♂
|
A
szláv
Bogumir
név
Árpád-kori
magyar
alakja
|
Isten
+
béke
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bagita
|
♀
|
A
Magdolna
‣
régi
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Balló
|
♂
|
A
Barnabás
‣
név
régi
magyar
Ballabás
alakváltozatának
a
becéző
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Baranka
|
♀
|
Az
Ágnes
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Barbarella
|
♀
|
A
Barbara
‣
latin
kicsinyítőképzős
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Barna
|
♂
|
A
Barnabás
‣
magyar
rövidülése
|
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Barta
|
♂
|
A
Bertalan
‣
név
régi
magyar
Bartalom
formájának
a
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bartal
|
♂
|
A
Bertalan
‣
név
régi
magyar
Bartalom
formájának
a
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bartó
|
♂
|
A
Bertalan
‣
név
régi
magyar
Bartalom
formájának
-
ó
kicsinyítőképzős
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bartos
|
♂
|
A
Bertalan
‣
név
régi
magyar
Bartalom
formájának
-
s
kicsinyítőképzős
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Baucisz
|
♀
|
Görög
eredetű
névnek
a
latin
formájából
szárm
.
|
duhaj
nő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bazsó
|
♂
|
A
Bazil
‣
név
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Beatricse
|
♀
|
A
Beatrix
‣
olasz
formája
|
boldogító
;
boldogságot
hozó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Beatrisz
|
♀
|
A
Beatrix
‣
francia
formája
|
boldogító
;
boldogságot
hozó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Belinda
|
♀
|
germán
eredetű
angol
név
átvétele
|
?
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bella
|
♀
|
A
-
bell
;
-
bella
végű
neveknek
a
több
nyelvben
előforduló
rövidülése
|
szép
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Benáta
|
♀
|
A
Benedikta
‣
név
olasz
eredetű
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bence
|
♂
|
A
latin
Vincentius
(
magyarul
:
Vince
‣
)
név
régi
magyar
Bencenc
alakjának
a
rövidülése
|
|
„nagyon gyakori” →
„első tízben”
Bence
|
♂
|
A
latin
Vincentius
(
magyarul
:
Vince
‣
)
név
régi
magyar
Bencenc
alakjának
a
rövidülése
|
|
„nagyon gyakori” →
„első tízben”
Bendit
|
♂
|
Benedek
‣
név
héberben
ismert
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bene
|
♂
|
A
Benedek
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
áldott
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Benedetta
|
♀
|
A
Benedikta
‣
név
olasz
eredetű
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Benediktusz
|
♂
|
A
Bendek
név
eredeti
latin
formájának
a
magyar
helyesírású
változata
|
áldott
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Benett
|
♂
|
Benedek
‣
angol
alakváltozata
.
|
áldott
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Benita
|
♀
|
a
Benedikta
‣
spanyol
változata
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Benitó
|
♂
|
Benedek
‣
olasz
és
spanyol
alakváltozata
.
|
áldott
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Bennó
|
♂
|
A
németben
a
Bernhard
(
magyarul
:
Bernát
‣
)
és
ritkábban
a
Benedict
,
Benjamin
‣
név
önállósult
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Berárd
|
♂
|
Bernárd
‣
francia
alakváltozata
|
medve
+
erős
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Berill
|
♀
|
Az
angol
Beryl
név
magyar
megfelelője
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Bernadett
|
♀
|
A
Bernát
‣
férfinév
francia
megfelelőjének
női
párja
|
medve
+
erős
|
„nagyon gyakori” →
„közepesen gyakori”
Bernadetta
|
♀
|
A
Bernadett
‣
név
olasz
eredetű
változata
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Bernárd
|
♂
|
A
germán
Bernhard
(
magyarul
:
Bernát
‣
)
névből
való
|
medve
+
erős
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Bernarda
|
♀
|
A
Bernát
‣
férfinév
latin
Bernatus
változatának
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bernát
|
♂
|
A
germán
Bernhard
név
magyar
formája
|
medve
+
erős
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Bertina
|
♀
|
A
Berta
‣
név
továbbképzése
;
Albertina
‣
német
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Béta
|
♀
|
Az
Erzsébet
‣
német
és
cseh
megfelelőjének
a
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Betta
|
♀
|
A
Babett
‣
;
Berta
‣
;
Erzsébet
‣
névnek
a
több
nyelvben
előforduló
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Betti
|
♀
|
Az
Erzsébet
‣
német
,
angol
megfelelőjének
a
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Bettina
|
♀
|
A
Betta
‣
név
olasz
eredetű
továbbképzése
|
|
„közepesen gyakori” →
„elég ritka”
Bianka
|
♀
|
A
Blanka
‣
név
olasz
formájából
származik
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon gyakori”
Birgit
|
♀
|
A
Brigitta
‣
név
dán
;
norvég
;
svéd
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Birgit
|
♀
|
A
Brigitta
‣
név
dán
;
norvég
;
svéd
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Biri
|
♀
|
A
Borbála
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Blazsena
|
♀
|
A
Balázs
‣
férfinév
szláv
megfelelőinek
a
női
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Blondina
|
♀
|
A
német
és
a
holland
nyelvben
használatos
név
átvétele
|
szőke
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bojána
|
♀
|
A
szláv
Boján
‣
férfi
név
női
párjának
átvétele
|
harc
;
küzdelem
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Boldizsár
|
♂
|
A
Baltazár
‣
név
magyar
alakváltozata
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Bónis
|
♂
|
A
Bonifác
‣
név
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Borbála
|
♀
|
A
Barbara
‣
magyar
alakváltozata
|
idegen
;
külfödi
nő
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Borbás
|
♂
|
A
Barabás
‣
név
régi
magyar
alakváltozata
|
apa
fia
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Boróka
|
♀
|
A
Borbála
‣
régi
magyar
becézője
önállósult
|
idegen
;
külfödi
nő
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Britta
|
♀
|
A
Brigitta
‣
név
svéd
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cecilla
|
♀
|
A
Cecília
‣
latin
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Célia
|
♀
|
A
Cecília
‣
olasz
,
francia
,
angol
alakváltozatából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Cezarina
|
♀
|
A
latin
Caesar
(
magyarul
:
Cézár
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Cicelle
|
♀
|
A
Cecília
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cilla
|
♀
|
A
Cecília
‣
német
becézője
,
ill
.
a
bibliai
Cilla
‣
névből
származik
|
árnyék
;
védelem
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cinderella
|
♀
|
A
Hamupipőke
angol
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cinnia
|
♀
|
Újabb
keletű
névadás
a
hasonló
virágnévből
(
latinul
:
Zinnia
,
magyarul
:
rézvirág
,
legényrózsa
)
|
rézvirág
;
legényrózsa
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ciprienn
|
♀
|
A
Cipriána
‣
francia
formájából
származik
|
ciprusi
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cirill
|
♂
|
A
görög
Kürillosz
név
latin
Cyrillus
változatának
rövidülése
|
az
Úrhoz
tartozó
;
Istennek
szentelt
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cirják
|
♂
|
A
görög
Küriakosz
név
latin
Cyriacus
formájának
rövidülése
|
az
uralkodóhoz
tartozó
;
úri
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cirjék
|
♂
|
A
Cirják
‣
név
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Círus
|
♂
|
A
magyar
változat
a
perzsa
eredetű
görög
Kürosz
név
latin
Cyrus
formájából
származik
|
uralkodó
;
Nap
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Csépán
|
♂
|
Az
István
‣
névnek
a
szláv
eredetű
,
régi
magyar
alakváltozata
|
koszorú
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dafné
|
♀
|
Görög
mitológiai
név
átvétele
|
babérfa
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Dagomér
|
♂
|
A
germán
eredetű
Dagomar
név
magyar
alakja
|
nap
+
híres
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Damajanti
|
♀
|
Indiai
Damayanti
név
|
másokat
legyőző
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Damos
|
♂
|
A
Damján
‣
névnek
a
régi
magyar
;
rövidült
és
kicsinyítőképzős
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dana
|
♀
|
A
Bogdana
és
a
Daniella
‣
szláv
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Danila
|
♀
|
A
Daniella
‣
szláv
,
ill
.
német
eredetű
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Daniló
|
♂
|
A
Dániel
‣
szláv
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Danka
|
♀
|
A
Daniella
‣
szláv
rövidült
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Dános
|
♂
|
A
Dániel
‣
régi
magyar
rövidült
,
kicsinyítőképzős
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Danuta
|
♀
|
Ismeretlen
eredetű
lengyel
név
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Dárió
|
♂
|
A
Dárius
‣
név
olasz
eredetű
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Della
|
♀
|
A
német
Adele
(
magyarul
:
Adél
‣
)
rövidült
alakváltozata
|
nemes
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Deme
|
♂
|
A
Demeter
‣
régi
magyar
becéző
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Demény
|
♂
|
A
Demjén
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Demetria
|
♀
|
A
Demetrius
(
magyarul
:
Demeter
‣
,
Dömötör
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Denissza
|
♀
|
A
Dionízia
‣
név
francia
megfelelőjéből
,
a
Denise
névből
vagy
az
angol
Denis
(
magyarul
:
Dénes
‣
)
férfinévből
képzett
névváltozat
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Denissza
|
♀
|
A
Dionízia
‣
név
francia
megfelelőjéből
,
a
Denise
névből
vagy
az
angol
Denis
(
magyarul
:
Dénes
‣
)
férfinévből
képzett
névváltozat
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Denisz
|
♂
|
Dénes
‣
angol
alakváltozata
|
Dionüszosznak
ajánlott
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Dés
|
♂
|
A
latin
Desiderius
régi
magyar
rövidült
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Detre
|
♂
|
A
germán
eredetű
Dietrich
név
megmagyarosodott
alakja
|
nép
+
hatalmas
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Dezsér
|
♂
|
A
Dezső
‣
régebbi
magyar
alakja
;
A
Dezsidér
névforma
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dezsider
|
♂
|
A
Dezső
‣
névnek
a
latin
eredetihez
legközelebb
álló
magyar
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dienes
|
♂
|
A
Dénes
‣
régebbi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ditte
|
♀
|
A
Dorottya
‣
(
Dorothea
)
és
az
Edit
‣
északnémet
és
dán
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dókus
|
♂
|
A
Dávid
‣
és
a
Domokos
‣
régi
magyar
becéző
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dolli
|
♀
|
Angol
eredetű
;
A
Dorottya
‣
angol
megfelelőinek
az
önállósult
becézője
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Dolóresz
|
♀
|
A
Doloróza
‣
név
spanyol
alakváltozatából
származik
|
Fájdalmas
Anya
;
Hétfájdalmú
Szűz
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Domiciána
|
♀
|
A
Dominika
‣
spanyol
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Domitilla
|
♀
|
Latin
eredetű
olasz
névnek
,
a
Domitia
olasz
becézőjének
az
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Domonkos
|
♂
|
A
latin
Dominicus
név
magyar
formája
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Domos
|
♂
|
A
Domokos
‣
,
Domonkos
‣
régi
magyar
becéző
rövidülése
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Donáta
|
♀
|
A
latin
Donatus
(
magyarul
:
Donát
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Donatella
|
♀
|
A
Donáta
‣
olasz
kicsinyítőképzős
származékának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Donatella
|
♀
|
A
Donáta
‣
olasz
kicsinyítőképzős
származékának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Donátó
|
♂
|
A
Donát
‣
olasz
eredetű
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dorinka
|
♀
|
A
Dorina
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dorisz
|
♀
|
A
Dorottya
‣
angol
becézőjeként
tartják
számon
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Dorit
|
♀
|
A
Dorottya
‣
angol
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dorotea
|
♀
|
A
görög
eredetű
Dorottya
‣
név
latin
változatából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Doroti
|
♀
|
A
Dorottya
‣
angol
változatából
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Dózsa
|
♂
|
A
Dávid
‣
név
régi
magyar
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Döme
|
♂
|
A
Dömötör
‣
név
régi
magyar
becézője
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Dömös
|
♂
|
A
Dömötör
‣
név
régi
magyar
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Döníz
|
♀
|
A
Dionízia
‣
francia
megfelelőjéből
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Drasek
|
♂
|
a
szláv
eredetű
Dragoslav
név
alakváltozata
|
drága+dicsőség
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dzsamilla
|
♀
|
A
Dzsamila
‣
névnek
a
magyarban
kialakult
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Dzsenet
|
♀
|
A
Johanna
‣
angol
megfelelőjének
,
a
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Dzsenet
|
♀
|
A
Johanna
‣
angol
megfelelőjének
,
a
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Dzsenna
|
♀
|
A
Dzsenifer
‣
és
a
Johanna
‣
angol
megfelelőinek
a
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Dzsenni
|
♀
|
A
Dzsenifer
‣
és
a
Johanna
‣
angol
megfelelőinek
a
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dzsenni
|
♀
|
A
Dzsenifer
‣
és
a
Johanna
‣
angol
megfelelőinek
a
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dzsesszika
|
♀
|
A
héber
eredetű
,
bibliai
Jiszká
névből
származó
angol
név
átvétele
|
Isten
rátekint
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Dzsindzser
|
♀
|
Virgina
név
angol
becéző
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dzsúlió
|
♂
|
Júliusz
‣
név
olasz
alakváltozata
|
jelentése
bizonytalan
,
talán
:
Jupiter
istennek
szentelt
;
ragyogó
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Edda
|
♀
|
Az
Éda
‣
név
germán
eredetijének
,
az
Eda
névnek
főként
a
németben
használatos
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Ede
|
♂
|
Az
Edvárd
‣
,
Eduárd
‣
név
német
rövidüléséből
önállósult
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Eduárd
|
♂
|
Az
angol
Edward
(
Edvárd
‣
)
névnek
a
német
alakváltozatából
való
|
birtok
;
vagyon
+
őrzés
;
védelem
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Eduárd
|
♂
|
Az
angol
Edward
(
Edvárd
‣
)
névnek
a
német
alakváltozatából
való
|
birtok
;
vagyon
+
őrzés
;
védelem
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Eduárdó
|
♂
|
Az
Eduárd
‣
olasz
alakváltozata
|
birtok
;
vagyon
+
őrzés
;
védelem
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Effi
|
♀
|
A
germán
eredetű
Elfriede
(
magyarul
:
Elfrida
‣
)
név
német
becézője
és
a
görög
eredetű
Euphemia
(
magyarul
:
Eufémia
‣
)
angol
beceneve
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Effi
|
♀
|
A
germán
eredetű
Elfriede
(
magyarul
:
Elfrida
‣
)
név
német
becézője
és
a
görög
eredetű
Euphemia
(
magyarul
:
Eufémia
‣
)
angol
beceneve
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Effi
|
♀
|
A
germán
eredetű
Elfriede
(
magyarul
:
Elfrida
‣
)
név
német
becézője
és
a
görög
eredetű
Euphemia
(
magyarul
:
Eufémia
‣
)
angol
beceneve
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Effi
|
♀
|
A
germán
eredetű
Elfriede
(
magyarul
:
Elfrida
‣
)
név
német
becézője
és
a
görög
eredetű
Euphemia
(
magyarul
:
Eufémia
‣
)
angol
beceneve
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Egyed
|
♂
|
A
görög
eredetű
latin
Aegidius
(
Egidius
)
név
Egid
rövidülésének
a
régi
magyar
olvasata
|
pajzshordozó
;
egyetlenke
;
elsőszülött
;
szentecske
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ekaterina
|
♀
|
A
Katalin
‣
szláv
alakváltozatából
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Elen
|
♀
|
A
Heléna
‣
angol
és
francia
változatából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Elena
|
♀
|
A
Heléna
‣
olasz
és
spanyol
változatából
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Eleni
|
♀
|
A
Heléna
‣
újgörög
formájából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Elga
|
♀
|
A
Helga
‣
német
,
svéd
alakváltozatából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Eliána
|
♀
|
Az
Éliás
‣
férfinév
francia
női
párjának
latinosított
formájából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Éliás
|
♂
|
A
héber
eredetű
bibliai
Élia
név
görög
formájából
származik
|
Jahve
(
az
)
Isten
;
Jahve
az
én
Istenem
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Elin
|
♀
|
A
Heléna
‣
német
,
svéd
rövidülésének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Elin
|
♀
|
A
Heléna
‣
német
,
svéd
rövidülésének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Elina
|
♀
|
A
Heléna
‣
olasz
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Elina
|
♀
|
A
Heléna
‣
olasz
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Elinor
|
♀
|
Az
Eleanor
‣
angol
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Eliot
|
♂
|
Az
Éliás
‣
név
angol
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Eliz
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
név
francia
rövidüléséből
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Eliz
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
név
francia
rövidüléséből
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Eliza
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
ismeretes
rövidülése
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Elizabet
|
♀
|
A
héber
Eliséba
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
latin
,
német
,
holland
,
francia
Elisabeth
,
angol
Elizabeth
változatából
származik
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Elizabet
|
♀
|
A
héber
Eliséba
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
latin
,
német
,
holland
,
francia
Elisabeth
,
angol
Elizabeth
változatából
származik
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Elizabet
|
♀
|
A
héber
Eliséba
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
latin
,
német
,
holland
,
francia
Elisabeth
,
angol
Elizabeth
változatából
származik
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Elke
|
♀
|
Németből
átvett
név
;
Az
Adelheid
‣
fríz
eredetű
becézője
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Elli
|
♀
|
Az
Ella
‣
névnek
a
(
német
,
angol
,
holland
stb
.)
alakváltozata
,
ill
.
további
becézése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Elli
|
♀
|
Az
Ella
‣
névnek
a
(
német
,
angol
,
holland
stb
.)
alakváltozata
,
ill
.
további
becézése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Elmó
|
♂
|
Az
Elmár
‣
név
német
eredetű
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Elza
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
német
rövidüléséből
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Elza
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
német
rövidüléséből
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Emerika
|
♀
|
Az
Emerencia
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Emerka
|
♀
|
Az
Emerencia
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Emili
|
♀
|
Az
Emília
‣
angol
változata
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Emília
|
♀
|
Az
Emil
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Emiliána
|
♀
|
Az
Emilián
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Éneás
|
♂
|
A
görög
mitológiai
Aineiasz
név
latin
Aeneas
formájából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Enese
|
♀
|
Az
Enéh
‣
névvel
azonos
eredetű
,
annak
a
régi
magyar
-
se
kicsinyítőképzős
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Enid
|
♀
|
Kelta
(
walesi
)
eredetű
angol
név
átvétele
|
élet
;
lélek
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Enrikó
|
♂
|
Henrik
‣
olasz
változata
|
ház
(
vagy
bekerített
hely
)
+
hatalmas
;
uralkodó
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Enzó
|
♂
|
A
Heinz
(
Henrik
‣
)
név
olasz
alakváltozata
;
A
Lorenzo
,
Vincenzo
önállósult
rövid
alakja
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Erina
|
♀
|
Az
Irén
‣
szláv
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Erk
|
♂
|
Az
Erik
‣
fríz
és
svéd
alakváltozata
|
becsület
(
más
feltevés
szerint
:
egyedül
)
+
hatalmas
;
uralkodó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Erna
|
♀
|
Az
Erneszta
‣
önállósult
német
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Ernella
|
♀
|
Az
Erna
‣
olasz
kicsinyítőképzős
származéka
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ernesztin
|
♀
|
Az
Erneszt
‣
férfinév
angol
női
párja
,
ill
.
az
Ernesztina
‣
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ernesztó
|
♂
|
Erneszt
‣
olasz
és
spanyol
alakváltozata
|
komolyság
;
erély
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ernik
|
♂
|
Henrik
‣
német
alakváltozata
|
ház
(
vagy
bekerített
hely
)
+
hatalmas
;
uralkodó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Esma
|
♀
|
Az
Eszmeralda
‣
francia
rövidülése
|
smaragd
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Esztella
|
♀
|
A
Stella
‣
spanyol
alakváltozatából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Etele
|
♂
|
A
germán
eredetű
Attila
‣
névnek
vagy
későbbi
német
Etzel
származékának
a
régi
magyar
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Etele
|
♂
|
A
germán
eredetű
Attila
‣
névnek
vagy
későbbi
német
Etzel
származékának
a
régi
magyar
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Euzébia
|
♀
|
Az
Özséb
‣
férfinév
latin
formájának
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Evelin
|
♀
|
Az
Éva
‣
angol
és
francia
eredetű
továbbképzése
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Evica
|
♀
|
Az
Éva
‣
szláv
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Evila
|
♀
|
Az
Éva
‣
szláv
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Evita
|
♀
|
Az
Éva
‣
spanyol
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Fábió
|
♂
|
A
Fábiusz
‣
név
olasz
formájából
való
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Fabó
|
♂
|
A
Fábián
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fabríció
|
♂
|
A
Fabríciusz
‣
név
olasz
formájából
való
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Fabrícius
|
♂
|
A
Fabríciusz
‣
név
s-sel
ejtett
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fáni
|
♀
|
A
Stefánia
‣
és
a
Franciska
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Fanni
|
♀
|
A
Franciska
‣
angol
és
a
Stefánia
‣
német
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül gyakori”
Fanni
|
♀
|
A
Franciska
‣
angol
és
a
Stefánia
‣
német
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül gyakori”
Federika
|
♀
|
A
Friderika
‣
olasz
eredetű
alakváltozata
|
béke
;
védelem+hatlamas
;
uralkodó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fedor
|
♂
|
A
Teodor
‣
név
orosz
megfelelőjéből
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Fernanda
|
♀
|
A
Ferdinánd
‣
férfinév
spanyol
és
olasz
alakváltozatának
a
női
párja
|
béke
;
védelem+merész
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Fernandó
|
♂
|
Ferdinánd
‣
spanyol
alakváltozata
|
béke
;
védelem
+
merész
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Filep
|
♂
|
Fülöp
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
lókedvelő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Filippa
|
♀
|
A
Fülöp
‣
férfinév
latin
alakjának
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Filippó
|
♂
|
Fülöp
‣
olasz
alakváltozata
|
lókedvelő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Flávió
|
♂
|
A
Fláviusz
‣
név
olasz
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Floransz
|
♀
|
A
Florencia
‣
francia
alakváltozatából
való
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Florica
|
♀
|
A
Flóra
‣
szláv
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Fóris
|
♂
|
A
Flórián
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fortunátó
|
♂
|
Fortunát
‣
olasz
alakváltozata
|
boldog
;
szerencsés
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Franni
|
♀
|
A
Frances
(
magyarul
:
Franciska
‣
)
rövid
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Frederíkó
|
♂
|
Fredirik
olasz
alakváltozata
|
béke
+
uralkodó
;
hatalom
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Frodó
|
♂
|
Angol
eredetű
irodalmi
névadás
.
Tolkien
Gyűrük
ura
hobbitjának
neve
|
bölcs
;
okos
;
megfontolt
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gabos
|
♂
|
A
Gábor
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
Isten
embere
;
vagy
Isten
erősnek
bizonyult
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gabriella
|
♀
|
A
Gábriel
‣
(
magyarul
:
Gábor
‣
)
férfinév
latinos
nőiesítése
|
|
„nagyon gyakori” →
„elég ritka”
Gál
|
♂
|
A
Gallusz
‣
név
régi
magyar
formája
;
a
Gálos
‣
rövidülése
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Galina
|
♀
|
Görög
eredetű
orosz
név
átvétele
|
nyugalmas
;
csendes
;
békés
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Gallusz
|
♂
|
A
kelta
(
ír
)
eredetű
Gallo
név
latin
Gallus
formájából
származik
|
gall
(
az
ilyen
nevű
néphez
tartozó
)
;
a
gallus
szó
a
latinban
egyébként
kakast
jelent
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gálos
|
♂
|
A
Gallusz
‣
név
régi
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gazsó
|
♂
|
A
Gáspár
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gedő
|
♂
|
A
Gedeon
‣
név
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
kétélű
kard
;
kardforgató
;
sebzett
kezű
;
romboló
;
pusztító
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gellén
|
♂
|
A
Kilián
‣
név
régi
magyar
alakváltozata
|
?
remete
;
?
szerzetes
;
?
cellában
lakó
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Georgina
|
♀
|
A
Georgius
(
magyarul
:
György
‣
)
férfinév
latin
nőnemű
alakjának
a
továbbképzése
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Georgina
|
♀
|
A
Georgius
(
magyarul
:
György
‣
)
férfinév
latin
nőnemű
alakjának
a
továbbképzése
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Gergely
|
♂
|
A
görög
eredetű
Grégoriosz
név
latin
Gregorius
formájának
a
Gregor
‣
rövidüléséből
származik
|
éberen
őrködő
|
„nagyon gyakori” →
„közepesen gyakori”
Gerjén
|
♂
|
A
görög
eredetű
német
Gereon
név
magyar
alakváltozata
|
Gerenia
városából
való
férfi
;
(
más
feltevések
szerint
:
a
legidősebb
;
aggastyán
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gerő
|
♂
|
A
Gergely
‣
név
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Gertrúdisz
|
♀
|
A
Gertrúd
‣
latin
alakváltozata
|
dárda
+
erő
;
(
a
második
elem
jelentése
más
feltevések
szerint
:
varázslónő
;
esetleg
:
bizalmas
;
kedves
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gibárt
|
♂
|
A
német
Gebhard
név
régi
magyar
formája
|
adomány
+
erős
;
merész
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gina
|
♀
|
A
Georgina
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Girót
|
♂
|
A
Gerold
‣
név
régi
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gitta
|
♀
|
A
Margita
‣
név
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Gorán
|
♂
|
A
György
‣
szerb
,
horvát
és
bolgár
alakváltozata
|
földműves
;
gazdálkodó
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Graciella
|
♀
|
A
Grácia
‣
olasz
kicsinyítőképzős
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Gréta
|
♀
|
A
Margareta
(
magyarul
:
Margaréta
‣
,
Margit
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
önállósult
becézője
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Gréte
|
♀
|
A
Gréta
‣
német
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gréti
|
♀
|
A
Margareta
(
magyarul
:
Margaréta
‣
,
Margit
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
önállósult
becézője
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Gujdó
|
♂
|
A
német
eredetű
Vitold
‣
névnek
,
ill
.
a
latin
Vitus
‣
név
német
Veit
formájának
az
olasz
alakváltozatából
való
|
erdő
+
uralkodó
;
tevékeny
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gunda
|
♀
|
A
Gund
-
kezdetű
és
a
-
gund
,
-
gunde
végű
nevek
önállósult
német
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gyárfás
|
♂
|
A
Gerváz
‣
név
régi
magyar
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Gyenes
|
♂
|
A
Dénes
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
Dionüszosznak
ajánlott
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Györe
|
♂
|
A
György
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Györk
|
♂
|
A
György
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
földműves
;
gazdálkodó
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Györke
|
♂
|
A
György
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
földműves
;
gazdálkodó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hadassa
|
♀
|
Eszter
‣
héber
eredetű
alakváltozata
|
mirtusz
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hanka
|
♀
|
A
Hanna
‣
szláv
(
cseh
,
lengyel
)
becézője
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Harri
|
♂
|
Angol
eredetű
név
;
A
Henrik
‣
angol
megfelelőjének
a
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hedda
|
♀
|
A
Hedvig
‣
északi
germán
(
skandináv
)
rövidülésének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hedda
|
♀
|
A
Hedvig
‣
északi
germán
(
skandináv
)
rövidülésének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hédi
|
♀
|
A
Hedvig
‣
magyar
becézője
önállósult
,
de
hasonló
becéző
forma
előfordul
pl
.
a
németben
,
angolban
is
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Heidi
|
♀
|
Az
Adelheid
‣
német
rövidülésének
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Heidi
|
♀
|
Az
Adelheid
‣
német
rövidülésének
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Héla
|
♀
|
A
Heléna
‣
és
a
Helga
‣
német
becézője
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Helén
|
♀
|
A
Heléna
‣
angol
formájából
,
ill
.
magyar
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Helén
|
♀
|
A
Heléna
‣
angol
formájából
,
ill
.
magyar
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Hella
|
♀
|
A
Heléna
‣
és
a
Helga
‣
német
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Henriett
|
♀
|
A
Henrik
‣
férfinév
francia
,
kicsinyítőképzős
női
formájából
származik
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Hermia
|
♀
|
A
görög
Hermész
‣
férfinév
latin
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hermiusz
|
♂
|
A
Hermiás
‣
latin
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Herold
|
♂
|
A
Harald
‣
német
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Hiacinta
|
♀
|
A
görög
mitológiai
Hüakinthosz
férfinév
latin
Hyacinthus
változatának
a
női
formájából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hiador
|
♂
|
A
Heliodor
‣
név
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hieronima
|
♀
|
A
Hieronymus
(
magyarul
Jeromos
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ibrahim
|
♂
|
Ábrahám
‣
név
arab
alakváltozata
|
a
sokaság
atyja
(
Biblia
)
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Ibrány
|
♂
|
Az
Ábrahám
‣
név
török
megfelelőjének
,
az
Ibrahim
‣
névnek
a
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ibrány
|
♂
|
Az
Ábrahám
‣
név
török
megfelelőjének
,
az
Ibrahim
‣
névnek
a
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ica
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ignácia
|
♀
|
Az
Ignác
‣
férfinév
latin
alakjának
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Igor
|
♂
|
A
germán
Ingwar
név
orosz
változata
|
Ingo
(
Ingwio
)
isten
+
védelem
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Ila
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ilán
|
♂
|
Szerb
,
horvát
Ilija
(
magyarul
:
Éliás
‣
)
alakváltozata
|
Úr
az
Isten
;
Isten
Jahve
;
erősségem
az
Úr
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Ilián
|
♂
|
A
Héliosz
‣
név
orosz
származéka
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ilka
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Illa
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Illés
|
♂
|
Az
Éliás
‣
név
magyar
alakváltozata
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Ilmár
|
♂
|
Hilmár
‣
név
magyar
alakváltozata
;
finn
Ilmari
névből
|
levegő
;
lég
;
világ
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ilon
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ilonka
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Ilus
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Iluska
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Inez
|
♀
|
Az
Ágnes
‣
spanyol
megfelelője
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Inka
|
♀
|
Az
Ing
-
kezdetű
nevek
ritka
német
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ipoly
|
♂
|
A
Hippolit
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ippolita
|
♀
|
A
Hippolita
‣
olasz
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Iréne
|
♀
|
Az
Irén
‣
német
és
finn
alakváltozata
|
béke
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Irina
|
♀
|
Az
Irén
‣
szláv
alakváltozata
|
béke
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Irma
|
♀
|
Az
Irm
-
kezdetű
germán
női
nevek
német
eredetű
rövidülése
|
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül ritka”
Iván
|
♂
|
A
János
‣
névnek
a
szláv
formájából
szárm
.
|
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Ivett
|
♀
|
Az
Ivonn
‣
;
az
Ivó
‣
férfinév
francia
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Ivica
|
♀
|
Az
Iván
‣
férfinév
szláv
kicsinyítőképzős
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ivola
|
♀
|
A
Viola
‣
;
Ibolya
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ivonn
|
♀
|
Az
Ivó
‣
férfinév
francia
megfelelőjéből
származik
|
tiszafa
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Izabel
|
♀
|
Az
Izabella
‣
névnek
a
több
nyelvben
ismeretes
alakváltozatából
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Izabell
|
♀
|
Az
Izabella
‣
névnek
a
több
nyelvben
ismeretes
alakváltozatából
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Izabella
|
♀
|
Az
Elisabeth
spanyol
eredetű
alakváltozataként
terjedt
el
Európa-szerte
|
Bál
isten
fölemelt
;
van
úr
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Izsó
|
♂
|
Az
Ézsau
régi
magyar
formája
|
nyers
;
szőrös
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jácint
|
♂
|
Görög
mitológiai
névnek
a
latin
Hyacinthus
formájából
való
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Jácinta
|
♀
|
A
Hiacinta
‣
női
név
magyar
változata
;
A
Jácint
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Jadviga
|
♀
|
A
Hedvig
‣
lengyel
és
orosz
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jakab
|
♂
|
Bibliai
név
;
A
Jákob
‣
görög
változatának
a
magyar
megfelelője
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Jákó
|
♂
|
A
Jákob
‣
névnek
a
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jakus
|
♂
|
A
Jakab
‣
vagy
a
Jákob
‣
név
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jana
|
♀
|
A
János
‣
férfinév
cseh
,
lengyel
,
holland
Jan
változatának
a
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Janka
|
♀
|
A
Johanna
‣
XIX
.
századi
magyarítása
,
a
János
‣
férfinév
régi
magyar
becézője
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Janka
|
♀
|
A
Johanna
‣
XIX
.
századi
magyarítása
,
a
János
‣
férfinév
régi
magyar
becézője
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Járfás
|
♂
|
A
Gyárfás
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jelena
|
♀
|
A
Heléna
‣
név
szláv
alakváltozata
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Jella
|
♀
|
A
Gabriella
‣
név
északnémet
(
fríz
)
eredetű
,
önállósult
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Jenni
|
♀
|
A
Johanna
‣
német
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Jente
|
♀
|
A
Johanna
‣
fríz
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jeremiás
|
♂
|
A
bibliai
,
héber
Jirmejahu
névnek
a
görög
és
latin
formájából
származik
|
Jahve
emeljen
föl
a
nyomorúságból
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Jermák
|
♂
|
Görög
eredetű
orosz
név
átvétele
|
Hermész
‣
(
isten
)
népe
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jerne
|
♀
|
Az
Irén
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jerta
|
♀
|
A
Gertrúd
‣
észak-német
(
fríz
)
eredetű
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jeszénia
|
♀
|
A
Jessika
(
magyarul
:
Dzsesszika
‣
)
egyik
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jetta
|
♀
|
A
Henrietta
‣
német
eredetű
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Johanka
|
♀
|
A
Johanna
‣
ócseh
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Johanna
|
♀
|
A
János
‣
férfinév
latin
Johannes
formájának
a
női
megfelelője
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Jolánta
|
♀
|
A
görög
eredetű
Jolanda
‣
női
név
régi
magyar
formája
|
violavirág
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jována
|
♀
|
A
szerb
Jovan
(
magyarul
:
János
‣
)
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jozefa
|
♀
|
A
József
‣
férfinév
latin
Josephus
formájának
a
női
megfelelője
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Julianna
|
♀
|
A
Juliánusz
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„első tízben” →
„elég ritka”
Julietta
|
♀
|
A
Júlia
‣
francia
és
olasz
kicsinyítőképzős
formájának
a
visszalatinosított
,
magyar
kiejtésű
alakja
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Julilla
|
♀
|
A
Júlia
‣
latin
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Julinka
|
♀
|
A
Julianna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Juliska
|
♀
|
A
Julianna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Julka
|
♀
|
Júlia
‣
név
gyakori
önálló
változata
a
cseh
és
szlovák
névkincsben
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jusztin
|
♂
|
A
latin
Justinus
név
rövidülése
,
ez
pedig
a
Justus
(
magyarul
:
Jusztusz
‣
)
továbbképzett
alakja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Juszuf
|
♂
|
József
‣
név
arab
változata
|
Jahve
adjon
gyógyulást
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jutka
|
♀
|
A
Judit
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Jutta
|
♀
|
A
Judit
‣
német
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Kabos
|
♂
|
A
Jakab
‣
régi
magyar
Jakabos
formájának
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kamilló
|
♂
|
A
Kamill
‣
olasz
eredetű
megfelelője
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Karen
|
♀
|
A
Katalin
‣
skandináv
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Karen
|
♀
|
A
Katalin
‣
skandináv
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Karin
|
♀
|
A
Katalin
‣
skandináv
alakváltozatának
átvétele
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Karin
|
♀
|
A
Katalin
‣
skandináv
alakváltozatának
átvétele
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Karla
|
♀
|
A
Károly
‣
férfinév
német
;
holland
;
cseh
;
lengyel
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Karméla
|
♀
|
A
szentföldi
(
izraeli
)
Karmel
hegy
héber
nevéből
|
kert
;
gyümölcsös
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Karmelina
|
♀
|
A
Karméla
‣
olasz
eredetű
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Karola
|
♀
|
Károly
‣
férfinév
latin
alakjának
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Karolin
|
♀
|
A
Karolina
‣
név
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Kata
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Katarina
|
♀
|
A
Katalin
‣
latin
;
német
;
svéd
;
holland
alakváltozatából
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Katerina
|
♀
|
A
Katarina
‣
olasz
változata
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Kati
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Katica
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Katinka
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Kató
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Katrin
|
♀
|
A
Katalin
‣
német
formájának
a
rövidüléséből
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Kátya
|
♀
|
A
Katalin
‣
szláv
rövidült
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Kázmér
|
♂
|
A
Kazimír
‣
név
magyar
alakvált
.
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Keresztély
|
♂
|
Latin
Christianus
név
régi
magyar
alakvált
.
|
Krisztushoz
tartozó
;
keresztény
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Kersztin
|
♀
|
A
Krisztina
‣
név
skandináv
területen
használt
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Késa
|
♀
|
A
Gizella
‣
névnek
középkori
magyar
ill
.
német
becéző
rövidüléséből
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ketrin
|
♀
|
A
Katalin
‣
angol
változata
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Kiara
|
♀
|
A
Klára
‣
olasz
megfelelőjének
átvétele
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Kiara
|
♀
|
A
Klára
‣
olasz
megfelelőjének
átvétele
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Kilény
|
♂
|
A
Kilián
‣
régi
magyar
alakvált
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kinga
|
♀
|
A
Kunigunda
‣
régi
magyar
formája
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon gyakori”
Kirill
|
♂
|
Cirill
‣
név
görög
eredetijéből
szárm
.
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Kisanna
|
♀
|
Az
Anna
‣
erdélyi
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Kisó
|
♀
|
Az
Anna
‣
erdélyi
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kitti
|
♀
|
A
Katalin
‣
angol
becézője
önállósult
|
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Klarisz
|
♀
|
A
Klarissza
‣
francia
alakváltozatából
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Klaudetta
|
♀
|
A
Klaudia
‣
olasz
becéző
alakjából
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Klaudió
|
♂
|
A
Klaudiusz
‣
név
olasz
megfelelőjéből
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Klausz
|
♂
|
Miklós
‣
név
német
rövidült
alakváltozata
|
győzelem
+
nép
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Kolen
|
♂
|
Kolin
‣
ír
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Kolett
|
♀
|
A
Nikolett
‣
francia
;
angol
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kolja
|
♂
|
Miklós
‣
név
szláv
formájának
(
Nikolaj
)
rövidült
alakváltozata
|
győzelem
+
nép
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kornélia
|
♀
|
A
Kornél
‣
férfinév
latin
eredetijének
női
párja
|
somfa
;
szarv
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Kozett
|
♀
|
A
Nikolett
‣
francia
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kozma
|
♂
|
A
görög
Kozmosz
névnek
a
latin
Cosma
formájából
|
ékes
;
díszített
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Krisztofer
|
♂
|
A
Kristóf
‣
angol
megfelelőjéből
|
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Kunó
|
♂
|
A
Konrád
‣
német
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ladomér
|
♂
|
A
szláv
eredetű
Vladimír
‣
névnek
a
régi
magyar
formája
|
hatalom
+
nagy
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lajos
|
♂
|
A
régi
germán
Chlodovech
névnek
a
francia
Louis
formájából
származik
|
hangos
;
híres
+
harc
|
„rendkívül gyakori” →
„közepesen gyakori”
Lándor
|
♂
|
A
Leander
‣
név
régi
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Larion
|
♂
|
Az
Ilárion
‣
név
szláv
rövidülése
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
László
|
♂
|
A
szláv
Vladislav
névnek
a
magyar
formája
|
hatalom
+
dicsőség
|
„első tízben” →
„rendkívül gyakori”
Laura
|
♀
|
A
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
férfinév
női
párjának
,
a
Laurenciá-nak
a
rövidülése
|
babérfa
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül gyakori”
Laurencia
|
♀
|
A
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Laurent
|
♂
|
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
francia
alakváltozata
|
(
a
Róma
melletti
)
Laurentum
városából
való
;
babérkoszorúval
ékesített
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Laurent
|
♂
|
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
francia
alakváltozata
|
(
a
Róma
melletti
)
Laurentum
városából
való
;
babérkoszorúval
ékesített
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Lauretta
|
♀
|
A
Laura
‣
olasz
eredetű
,
kicsinyítőképzős
származéka
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lázár
|
♂
|
A
héber
Eleazár
név
görög
rövidüléséből
,
ill
.
ennek
a
latin
Lazarus
formájából
származik
|
Isten
segített
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Lázár
|
♂
|
A
héber
Eleazár
név
görög
rövidüléséből
,
ill
.
ennek
a
latin
Lazarus
formájából
származik
|
Isten
segített
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Lázó
|
♂
|
A
Lázár
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Leander
|
♂
|
A
görög
Leandrosz
név
latin
változatából
származik
|
a
nép
fia
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Leandró
|
♂
|
Leandrosz
portugál
és
spanyol
alakváltozata
|
oroszlán
+
ember
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Lénárd
|
♂
|
A
Leonárd
‣
név
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Leó
|
♂
|
A
görög
Leon
‣
név
latin
alakváltozatából
való
|
oroszlán
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Leonarda
|
♀
|
A
Leonhard
(
magyarul
:
Lénárd
‣
,
Leonárd
‣
)
férfinév
latinos
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Leonárdó
|
♂
|
A
Leonárd
‣
olasz
alakváltozata
|
oroszlán
+
erős
;
merész
|
„rendkívül ritka” →
„elég ritka”
Leonetta
|
♀
|
A
Leona
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Leoni
|
♀
|
A
Leon
‣
férfinév
francia
eredetű
női
párja
|
oroszlán
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lestár
|
♂
|
A
görög
eredetű
,
latinosított
Eustachius
(
magyarul
:
Euszták
‣
)
névnek
a
Leustachius
változatából
származó
magyar
névforma
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Letta
|
♀
|
A
Violetta
‣
német
becézője
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Letti
|
♀
|
A
Letícia
‣
angol
becézője
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Liána
|
♀
|
A
Juliana
(
magyarul
:
Julianna
‣
)
önállósult
rövidülése
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Lili
|
♀
|
Több
név
,
a
Caroline
(
Karolina
‣
),
Elisabeth
(
Erzsébet
‣
),
Julia
(
Júlia
‣
)
angol
és
német
becézője
önállósult
|
liliom
|
„közepesen gyakori” →
„első tízben”
Liliróza
|
♀
|
A
Lili
‣
spanyol
alakváltozata
|
liliom
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lilla
|
♀
|
A
Lídia
‣
és
a
Lívia
‣
régi
magyar
becézője
|
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül gyakori”
Linett
|
♀
|
A
Lina
‣
francia
eredetű
,
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Lionella
|
♀
|
a
francia
'
kis
oroszlán
'
jelentésű
Leon
‣
férfinév
angol
Lionel
‣
változatának
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lipót
|
♂
|
A
Leopold
‣
magyar
alakváltozata
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Liviána
|
♀
|
A
Lívia
‣
olasz
eredetű
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Lívió
|
♂
|
Liviusz
‣
olasz
alakváltozata
|
ólomszürke
;
kékes
;
irigy
;
rosszakaratú
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Liza
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
használatos
,
becéző
rövidülése
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Lizavéta
|
♀
|
Az
Erzsébet
‣
orosz
megfelelőjének
,
a
Jelizaveta
névnek
a
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lizbett
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
név
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Lizett
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
francia
eredetű
becézője
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Lizett
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
francia
eredetű
becézője
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Lizi
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
használatos
,
becéző
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Lolita
|
♀
|
A
Lola
‣
spanyol
becéző
továbbképzése
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Lóránt
|
♂
|
A
germán
eredetű
Roland
‣
név
magyar
alakváltozata
|
hírnév
+
merész
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Lorenza
|
♀
|
Latin
és
olasz
eredetű
.
A
Lorenzo
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
női
párja
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lorenzó
|
♂
|
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
olasz
alakváltozata
|
(
a
Róma
melletti
)
Laurentum
városából
való
;
babérkoszorúval
ékesített
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Lorenzó
|
♂
|
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
olasz
alakváltozata
|
(
a
Róma
melletti
)
Laurentum
városából
való
;
babérkoszorúval
ékesített
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Lorett
|
♀
|
A
Lauretta
‣
francia
alakváltozatából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Loretta
|
♀
|
A
Laura
‣
olasz
kicsinyítőképzős
alakja
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Lorin
|
♀
|
A
Laura
‣
,
Laurencia
‣
német
,
ill
.
angol
alakváltozatából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Lotte
|
♀
|
A
francia
Charlotte
(
magyarul
:
Karola
‣
,
Karolina
‣
)
név
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lotti
|
♀
|
A
francia
Charlotte
(
magyarul
:
Karola
‣
,
Karolina
‣
)
név
német
és
angol
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Lotti
|
♀
|
A
francia
Charlotte
(
magyarul
:
Karola
‣
,
Karolina
‣
)
név
német
és
angol
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Luca
|
♀
|
A
Lúcia
‣
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„közepesen gyakori” →
„első tízben”
Lucilla
|
♀
|
A
Lúcia
‣
latin
kicsinyítőképzős
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lula
|
♀
|
A
Julianna
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lulu
|
♀
|
Julianna
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Lüszien
|
♂
|
Lucianus
angol
alakváltozata
|
Lucius
családjából
származó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Madlen
|
♀
|
A
Magdaléna
‣
francia
formájából
;
német
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Madlen
|
♀
|
A
Magdaléna
‣
francia
formájából
;
német
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Magdó
|
♀
|
A
Magdolna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
Magdala
városából
való
nő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Magdolna
|
♀
|
A
Magdaléna
‣
magyar
alakváltozata
|
Magdala
városából
való
nő
|
„rendkívül gyakori” →
„nagyon ritka”
Makár
|
♂
|
Görög
Makariosz
név
latin
Macarius
formájának
rövidülése
|
boldog
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Maléna
|
♀
|
A
Magdaléna
‣
névnek
a
hollandban
használt
alakváltozata
|
Magdala
városából
való
nő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Manda
|
♀
|
A
Magdaléna
‣
északi
szláv
alakjának
;
az
Amanda
‣
névnek
a
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Manfréd
|
♂
|
Germán
Manfried
név
normann
alakváltozatából
|
férfi
+
béke
;
védelem
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Manó
|
♂
|
A
Mánuel
‣
név
régi
magyar
becézőjéből
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Manon
|
♀
|
A
Mária
‣
francia
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Marcselló
|
♂
|
A
Marcell
‣
olasz
alakváltozata
|
?
Mars
istennek
szentelt
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Margarita
|
♀
|
A
Margit
‣
névnek
a
latin
;
olasz
és
a
spanyol
formához
közel
álló
változata
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Margita
|
♀
|
A
Margit
‣
egyik
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Margitta
|
♀
|
A
Margit
‣
egyik
régi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Margó
|
♀
|
A
Margit
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Mariann
|
♀
|
Származhat
a
Mária
‣
névnek
az
eredetihez
közelebbi
görög
Mariam
‣
vagy
a
középkori
angol
és
francia
Marion
‣
változatából
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Mariann
|
♀
|
Származhat
a
Mária
‣
névnek
az
eredetihez
közelebbi
görög
Mariam
‣
vagy
a
középkori
angol
és
francia
Marion
‣
változatából
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Marica
|
♀
|
A
Mária
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Mariella
|
♀
|
A
Mária
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mariett
|
♀
|
A
Mária
‣
francia
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Marietta
|
♀
|
A
Mária
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Marilla
|
♀
|
A
Mária
‣
olasz
és
spanyol
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Marinella
|
♀
|
A
Marina
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Marinetta
|
♀
|
A
Marina
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Marinka
|
♀
|
A
Mária
‣
magyar
és
szláv
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Márió
|
♂
|
A
Máriusz
‣
név
olasz
megfelelője
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Marion
|
♀
|
A
Mária
‣
francia
alakváltozatából
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Marióra
|
♀
|
A
Mária
‣
román
alakváltozatából
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mariska
|
♀
|
A
Mária
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Marita
|
♀
|
A
Mária
‣
olasz
és
spanyol
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Markéta
|
♀
|
A
Margit
‣
név
cseh
alakváltozata
|
gyöngy
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Markó
|
♂
|
A
Márkus
‣
régi
magyar
becézőjéből
|
?
Mars
hadistenhez
tartozó
,
neki
szentelt
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Márkó
|
♂
|
A
Márkus
‣
olasz
megfelelőjéből
|
?
Mars
hadistenhez
tartozó
,
neki
szentelt
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Márton
|
♂
|
A
Latin
Martinus
név
rövidült
magyar
formája
|
Mars
hadistenhez
hasonló
;
harcias
;
bátor
|
„nagyon gyakori” →
„nagyon gyakori”
Martos
|
♂
|
A
Márton
‣
régi
magyar
becézőjéből
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Masa
|
♀
|
A
Mária
‣
orosz
becézőjének
,
a
Mása
‣
névnek
a
magyar
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Matilda
|
♀
|
A
Matild
‣
névnek
a
több
nyelvben
használatos
alakváltozata
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Maura
|
♀
|
A
Mór
‣
férfinév
latin
eredetijének
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Maurícia
|
♀
|
A
Móric
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mauríció
|
♂
|
A
latin
Mauritius
név
olasz
,
spanyol
,
portugál
alakváltozata
|
mór
;
szerecsen
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mauró
|
♂
|
Maurició
olasz
rövidült
alakváltozata
|
mór
;
szerecsen
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Medárd
|
♂
|
A
germán
Machthard
névnek
a
latin
Medardus
formájából
|
hatalom
+
erős
;
merész
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Melani
|
♀
|
A
Melánia
‣
angol
és
francia
formájából
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Melódia
|
♀
|
A
Melodi
‣
magyar
változata
|
melódia
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mendel
|
♂
|
Az
Emánuel
‣
német
megfelelőjének
a
becéző
rövidüléséből
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Méri
|
♀
|
A
Mary
(
magyarul
:
Mária
‣
becézője
)
angol
név
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Merilin
|
♀
|
Angol
eredetű
.
A
Mary
(
magyarul
:
Mária
‣
becézője
)
és
a
Lynn
összetétele
;
A
Mary
(
magyarul
:
Mária
‣
becézője
)
továbbképzett
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Merlin
|
♂
|
A
wellsi
Myrddin
név
angol
alakváltozata
|
tengeri
hegy
erőd
?
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Méta
|
♀
|
A
Margit
‣
és
a
Matild
‣
német
;
angol
;
holland
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Metta
|
♀
|
A
Margit
‣
és
a
Matild
‣
német
eredetű
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Miett
|
♀
|
A
Mia
‣
francia
kicsinyítő
továbbképzéséből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mietta
|
♀
|
A
Mia
‣
olasz
kicsinyítő
továbbképzéséből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mike
|
♂
|
A
Miklós
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Mikes
|
♂
|
A
Miklós
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Miklós
|
♂
|
A
görög
Nikolaosz
név
szláv
formájából
|
győzelem
+
nép
|
„nagyon gyakori” →
„közepesen gyakori”
Mikó
|
♂
|
A
Miklós
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Miksa
|
♂
|
A
Miklós
‣
régi
magyar
becézőjéből
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Milda
|
♀
|
Germán
eredetű
német
név
átvétele
|
szelíd
;
jóakaratú
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Miletta
|
♀
|
A
Miléna
‣
olaszos
kicsinyítő
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Milka
|
♀
|
A
Kamilla
‣
magyar
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mimi
|
♀
|
A
Mária
‣
idegen
nyelvű
becézője
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Mína
|
♀
|
A
Hermina
‣
és
a
Vilhelmina
‣
névnek
a
germán
nyelvekben
használatos
rövidüléséből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Minna
|
♀
|
A
Hermina
‣
és
a
Vilhelmina
‣
névnek
a
germán
nyelvekben
használatos
rövidüléséből
|
szerelem
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Mirandella
|
♀
|
A
Miranda
‣
olasz
becéző
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mirandola
|
♀
|
A
Miranda
‣
olasz
becéző
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mirandolína
|
♀
|
A
Mirandola
‣
olasz
becéző
továbbképzése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mirella
|
♀
|
A
Míra
‣
olasz
becéző
továbbképzése
|
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Mirjam
|
♀
|
A
Mária
‣
eredeti
héber
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Misa
|
♂
|
Mihály
‣
szláv
rövidült
alakja
|
ki
olyan
,
mint
az
Isten
?
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Misel
|
♂
|
Mihály
‣
francia
alakváltozata
|
ki
olyan
,
mint
az
Isten
?
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Misell
|
♀
|
A
Mihaéla
‣
francia
alakváltozata
|
Ki
olyan
,
mint
az
Isten
?
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Mizse
|
♂
|
a
Mihály
‣
név
régi
,
egyes
feltételezések
szerint
talán
szerb-horvát
alakváltozata
.
Megtalálható
a
Lajosmizse
helynévben
is
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Molli
|
♀
|
A
Mária
‣
angol
eredetű
becézője
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Móna
|
♀
|
Ír
eredetű
angol
név
átvétele
;
Mónika
‣
becézett
formája
|
nemes
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Muriel
|
♀
|
?
kelta
eredetű
angol
név
átvétele
|
tenger
+
ragyogás
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nadin
|
♀
|
Az
orosz
Nagyezsda
‣
név
becézője
képzett
francia
névforma
átvétele
|
remény
;
reménység
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Nadin
|
♀
|
Az
orosz
Nagyezsda
‣
név
becézője
képzett
francia
névforma
átvétele
|
remény
;
reménység
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Nadinka
|
♀
|
Az
orosz
Nagyezsda
‣
szláv
kicsinyítőképzős
formája
|
remény
;
reménység
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nana
|
♀
|
Anna
‣
név
francia
rövidült
alakja
.
;
lehet
Kenyában
és
Tanzániában
használt
'
nő
'
jelentésű
név
rövidült
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nanda
|
♀
|
A
Ferdinanda
‣
német
rövidüléséből
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nanett
|
♀
|
Az
Anna
‣
önállósult
francia
becézője
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nasztázia
|
♀
|
Az
Anasztázia
‣
orosz
rövidülésének
a
több
európai
nyelvben
elterjedt
változatából
való
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Natali
|
♀
|
A
Natália
‣
név
angol
,
francia
alakváltozatából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Nataniel
|
♂
|
A
Nátánael
‣
név
angol
alakváltozatából
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Natasa
|
♀
|
A
Natália
‣
orosz
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Nenszi
|
♀
|
Anna
‣
gyakori
angol
(
Nancy
)
becézője
|
kegyelem
;
könyörület
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Nerella
|
♀
|
A
Nerina
‣
olasz
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Neszta
|
♀
|
Az
angolban
az
Ágnes
‣
walesi
eredetű
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Netta
|
♀
|
Több
nyelvben
(
angol
,
francia
,
német
,
holland
stb
.)
használatos
a
-
nett
,
-
nette
,
-
netta
végű
neveknek
,
valamint
az
Agnéta
‣
,
Antón