eredet: az (122 db)
Áldás | | A név női párja az Áldáska megtalálható az adható nevek között . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Áldás | | A név női párja az Áldáska megtalálható az adható nevek között . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Amondó | | A név feltehetőleg a latin eredetű Amadeusz ' szeresd az Istent !' jelentésű név alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Andor | | Az András régi magyar formájának ; az Andorjásnak a rövidülése | férfiak legyőzője | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Andorás | | Az András régi magyar formájának , az Andorjásnak az alakváltozata | férfias | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Andorás | | Az András régi magyar formájának , az Andorjásnak az alakváltozata | férfias | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ernő | | magyar nyelvújítási alkotás - ő kicsinyítő képzővel az Erneszt névből | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Ete | | Régi magyar személynév ; az Etele név rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gábriel | | A Gábor névnek az eredeti formához közelebb álló alakváltozata | Isten embere ; vagy Isten erősnek bizonyult | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Gujdó | | A német eredetű Vitold névnek , ill . a latin Vitus név német Veit formájának az olasz alakváltozatából való | erdő + uralkodó ; tevékeny | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gyécsa | | A Géza névnek az eredetihez közelebb álló alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Harun | | héber eredetű arab név az anyakönyvezhető Áron név alakváltozata . | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Hümér | | Magyar nyelvújítók alkotása a Fidél név magyarítására a melléknévből , az Elemér , Tihamér stb . nevek mintájára | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ibrány | | Az Ábrahám név török megfelelőjének , az Ibrahim névnek a régi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Immánuel | | Az Emánuel névnek az eredetihez közelebb álló alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Laborc | | Anonymus , III . Béla király névtelen jegyzője költötte ezt a nevet krónikájában a hasonló folyónévből , és ő tette meg az Árpád vitézeitől legyőzött ungvári kapitány nevének | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nemere | | XIX . századi , költött név az erdélyi Nemere hegy és a felőle fújó szél nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nikolasz | | A Miklós névnek az idegen nyelvi , elsősorban angol megfelelőjéből származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Ormos | | Régi magyar személynév ; Talán az orom szó származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pázmány | | az Árpád-korban előfordult egyedi férfinévként , majd később apanévi eredetű családnévvé vált . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Péter | | Péter apostol neve a Bibliában eredetileg az arameus Kéfa , Kéfás volt , ennek görög fordítása a Petrosz név | szikla | „első tízben” → „első tízben”
Ralf | | A germán Radwulf ; Radulf ; Radolf névnek az angol eredetű rövidülése | ( isteni ) tanács ; döntés + farkas | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Soma | | A magyar nyelvújítók alkották a som szóból a Kornél ( Cornelius ) magyarítására , annak a feltevésnek az alapján , amely szerint ez a latin eredetű név egy somfa jelentésű szó származéka | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Tarek | | az arab Tariq egyik alakváltozata | az , aki várja a hajnalcsillag eljövetelét | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Vern | | az ófrancia Vernon név rövidült alakváltozata | éger liget | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Admira | | Egy bosnyák leány neveként vált ismertté Magyarországon az 1990-es években | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Agnabella | | egyéni névalkotás az ( Ágnes?)Agna+Bella | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ajtonka | | Újabb keletű névalkotás az Ajtony férfinévből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Áldáska | | Újabb névadás az áldás közszóból | áldás | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alexia | | A görög eredetű , az Alexander névvel rokon latin Alexius ( Alex , magyarul : Elek ) férfinév női párja | védő | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Alina | | Az Adelina angol eredetű rövidülése és az Albina , Akilina orosz becézője | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Aliz | | Az Alice névből származik , mely az Adelheid , Alexandra , Aloysia , Elisabeth nevek önállósult francia és angol becézője | | „elég ritka” → „elég ritka”
Allegra | | olasz eredetű , az allegro szóból | boldog ; élettelteli | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ambrózia | | Az Ambrus férfinévnek az eredeti görög névhez közelebb álló női párja | halhatatlan | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anaisz | | Új keletű francia név , az Anna alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Andelina | | Cseh eredetű név az anděl szóból | angyal | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anélia | | Valószínűleg az Anna német és finn származékának , az Anneli névnek a latinos továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anélia | | Valószínűleg az Anna német és finn származékának , az Anneli névnek a latinos továbbképzése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Angyalka | | Az Angéla vagy az Angelika magyar formája | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Annaregina | | az Anna és Regina összekapcsolása | kegyelem+királynő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Annelin | | skandináv területen használt név az Anne és a Lin összekapcsolása | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Áprilka | | Újabb keletű névalkotás az április hónapnévből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Arany | | Régi magyar bóknév az arany közszóból | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Arenta | | a név már az Árpád-korban előfordult , és megtalálható Fehértói Katalin Árpád-kori személynévtárában is . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Atika | | Feltehetőleg az Atália , Atala becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Avarka | | Újabb keletű névalkotás , talán az avar közszóból | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Azálea | | Újabb keletű névadás az azálea ( Rhododendron , magyarul : havasszépe ) virágos cserje nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Azurea | | Feltehetőleg az azúr közszóval összefüggő , latinos képzésű név | azúrkék ; élénk világoskék | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bíboranna | | A Bíbor és az Anna összekapcsolása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Brohe | | héber , a Bibliában még férfinév ( 1Krón 12,3 ), de később egyértelműen női név lett , talán az azonos igegyökből származó Barukh párjaként is . A nevet főképp a szláv országokban használják , ahol a jiddis ejtésnek megfelelően a Brokhe|Brukhe alak a használatos . | :' áldás ' | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Denissza | | A Dionízia név francia megfelelőjéből , a Denise névből vagy az angol Denis ( magyarul : Dénes ) férfinévből képzett névváltozat | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Diandra | | Új angol-amerikai névforma a Diana és az Alexandra névből | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Dimitra | | az anyakönyvezhető Dimitri és Dimitrij szláv eredetű férfinevek női párja , amely több nyelvterületen ismert és használt | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ditte | | A Dorottya ( Dorothea ) és az Edit északnémet és dán becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dolli | | Angol eredetű ; A Dorottya angol megfelelőinek az önállósult becézője | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Domitilla | | Latin eredetű olasz névnek , a Domitia olasz becézőjének az átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Edda | | Az Éda név germán eredetijének , az Eda névnek főként a németben használatos alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Életke | | Újabb keletű névadás az élet közszóból | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Enikő | | Vörösmarty Mihály alkotta az Enéh névből , - kicsinyítőképzővel | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Eper | | Újabb keletű névadás az eper közszóból | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Eperke | | Újabb keletű névadás az eper közszóból | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Ernesztin | | Az Erneszt férfinév angol női párja , ill . az Ernesztina rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Etel | | A magyarban az Etelka becézője önállósult | nemes | „elég ritka” → „néhány előfordulás”
Etelka | | Dugonics András névalkotása az Etelka című regényében ( 1788 ), az Etele férfinévből | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Etelka | | Dugonics András névalkotása az Etelka című regényében ( 1788 ), az Etele férfinévből | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Evetke | | Újabb keletű névalkotás az evet , evetke székely tájszóból | mókus | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gyöngyi | | A Gyöngy névből az - i képzővel alkotott újabb kori név | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Gyöngyös | | A Gyöngy névből az - s képzővel alkotott újabb kori név | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hargita | | Újabb keletű magyar névalkotás az erdélyi hegység román eredetű nevéből | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Helza | | az Erzsébet alakváltozata , amely főleg a dán nyelvterületen használt és ismert | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Hermina | | A Herman férfinév női párja ; ill . más feltevések szerint a germán Ermin vagy Irmin isten nevével függ össze , és a németben az ezt a névelemet tartalmazó női nevek alakváltozata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Hina | | japán és hindi nyelvterületen használt név jelentése eltérő lehet . A polinéz területeken a nappal és az éjszaka istennőjének a neve . | A japán névalak szerint a ' napfény , a természet , a zöld ' jelentést hordozza a név | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hippia | | Madách Imre Az ember tragédiája című művében , a római színben az egyik hősnő neve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Holli | | az angol eredetű Holly alakváltozata | egy faféle neve | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Imodzsen | | Az Imogén névnek az angol kiejtéshez közelebb álló változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ivett | | Az Ivonn ; az Ivó férfinév francia női párja | | „elég ritka” → „elég ritka”
Iza | | Az Izabella és az Izolda névnek a több nyelvben ismeretes ; önállósult rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Jelka | | A Heléna név Jelena formájának az önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Joszina | | szláv eredetű ; az angol Josie alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Júnó | | Ősi itáliai-etruszk , majd római istennőnek , a termékenység , a házasság és az államrend védelmezőjének a nevéből való | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kámea | | Újabb keletű névalkotás az olasz eredetű kámea szóból | domborúan vésett ékkő | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Kincse | | az Árpád-korban előfordult egyelemű női név , a Kincső alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lida | | A magyarban a Lídia becézőjeként ismeretes ; A németben az Adelheid , a szláv nyelvekben a Ludmilla becézője is | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lilia | | Valószínűleg a Lili továbbképzése , talán az orosz Lilija vagy a finn Lilja név hatására | liliom | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Liliom | | A latin lilium szóból származó virágnév az Árpád-korban már használatos volt női névként | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Linda | | A - lind , - linde , - linda végű , összetett , germán eredetű neveknek az önállósult becézője ( Adelinda , Belinda , Ermelinda , Relinda ) | hársfából készült pajzs | „elég ritka” → „elég ritka”
Lona | | A név gyakori rövidült változata az Ilona , Apollónia neveknek . A névalak több nyelvterületen önállósult már | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Malvina | | Macpherson skót költő irodalmi névadása az Ossian dalokban | ? sima homlok | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Manda | | A Magdaléna északi szláv alakjának ; az Amanda névnek a becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mariann | | Származhat a Mária névnek az eredetihez közelebbi görög Mariam vagy a középkori angol és francia Marion változatából | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Marina | | A latin Marius vagy Marinus férfinév női párja az olasz nyelvben | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Médi | | A Magdaléna névnek az angol Mady becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Milana | | a szláv eredetű Milán férfinév női párja ( a név ugyanebben a formában megtalálható az indiai női nevek között is ) | kedves ( indiai névként : egyesülés ; találkozás ; egyezmény ) | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Neszta | | Az angolban az Ágnes walesi eredetű becézője | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Netta | | Több nyelvben ( angol , francia , német , holland stb .) használatos a - nett , - nette , - netta végű neveknek , valamint az Agnéta , Antónia , Dzsenet , Jozefa , Jozefina megfelelőinek a becéző rövidüléseként | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Nilla | | A - nilla végű női nevek ( pl . Petronilla , Antonilla , Dionilla , Manilla ) önállósult becézője az olaszban | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Nina | | A legtöbb nyelvben az Anna névnek , ill . származékainak az önállósult becézője | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Nina | | A legtöbb nyelvben az Anna névnek , ill . származékainak az önállósult becézője | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Nonna | | A név a latin nonus (' kilencedik ') szóból származik . Általában ezt a kifejezést a családban kilencedikként születő gyermeknek adták . Mára a névnek több alakváltozata ismert és használt . Ebből a Nona és a Nóna alakok már nálunk is az anyakönyvezhető női nevek között szerepelnek . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Odília | | A germán eredetű Oda név ( Odett ) Odila becézőjének latinosított formája ; az Otília alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Őszike | | Újabb keletű névadás az őszike virágnévből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Petronella | | A Petrónia kicsinyítőképzős , az alapnévnél ismertebb származéka | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Pintyőke | | Újabb keletű névalkotás az énekesmadár ( pinty , Fringilla ) becézett nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rita | | A Margit név olasz Margherita alakjának az önállósult becézője | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Rozanna | | A Rosa és az Anna olasz eredetű összevonása | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Santel | | francia Santál ( a Chantal alakból ) női név változata , főleg az angol nyelvterületeken használják | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szavina | | A Szabina név alakváltozata az olaszban | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szelina | | A Celina névnek az angol és francia kiejtéshez közelebb álló alakváltozata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Szibella | | az anyakönyvezhető görög eredetű Szibilla női név alakváltozata , amely több nyelvterületen elterjedt | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szindi | | Az olasz Cinderella ( Hamupipőke ) és az angol Cintia becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sziringa | | Újabb keletű névalkotás az orgona ( virágos cserje ) latin nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tea | | A Dorottya , Teodóra és Terézia megfelelőinek az önállósult becézője a németben | istennő | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ténia | | Eredete bizonytalan ; Talán az Antónia vagy egy - ténia végződésű név becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tilla | | A németben a Matild és az Otília , ritkábban a Klotild önállósult becézője | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Titánia | | A görög mitológiában titán névvel illették az ősi istenségek egy csoportját | óriásleány | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ulla | | Az Ulrika és az Orsolya német megfelelőjének a becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Urszula | | A latin Ursula névnek az eredetihez legközelebb álló alakváltozata | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Üdvöske | | A latin Salutaris férfinév XIX . századi magyar fordítása az Üdvös név , ebből - ke kicsinyítőképzővel alkottak női nevet | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zina | | A németben a Rozina megfelelőjének ; az oroszban a Zinaida névnek a becézője | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Zizi | | Több névnek ; magyarban főleg a Zita névnek az önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zoltána | | A Zoltán férfinévnek az újabb keletű ; latinos nőiesítése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zseni | | Az Eugénia francia megfelelőjének az önállósult rövidüléséből származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”