eredet: ( (148 db)
Abelárd | | Francia ( provanszál ) eredetű | méhész | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Azár | | Héber eredetű bibliai név ( Azarja , Azariás ) rövidülése | Jahve segített | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bence | | A latin Vincentius ( magyarul : Vince ) név régi magyar Bencenc alakjának a rövidülése | | „nagyon gyakori” → „első tízben”
Bennó | | A németben a Bernhard ( magyarul : Bernát ) és ritkábban a Benedict , Benjamin név önállósult rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Bernárd | | A germán Bernhard ( magyarul : Bernát ) névből való | medve + erős | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Bolivár | | A dél-amerikai függetlenségi háború katonai és politikai vezetőjének , Simon Bolivarnak ( 1783-1830 ) a családnevéből származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Borisz | | Szláv ( orosz , bolgár ) eredetű név | harcos | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Donald | | Kelta ( közelebbről gael ) eredetű | világ + hatalmas ; uralkodó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Edgár | | Germán ( angolszász ) eredetű név | birtok ; vagyon + dárda | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Edmund | | Germán ( angolszász ) eredetű név | birtok ; vagyon + védelem | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Edömér | | Valószínűleg ótörök ( kun ) eredetű név | jelentése ismeretlen | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Eduárd | | Az angol Edward ( Edvárd ) névnek a német alakváltozatából való | birtok ; vagyon + őrzés ; védelem | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Edvárd | | Germán ( angolszász ) eredetű név | birtok ; vagyon + őrzés ; védelem | „elég ritka” → „elég ritka”
Edvin | | Germán ( angolszász ) eredetű angol névből származik | birtok ; vagyon + barát | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Egyed | | A görög eredetű latin Aegidius ( Egidius ) név Egid rövidülésének a régi magyar olvasata | pajzshordozó ; egyetlenke ; elsőszülött ; szentecske | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Enzó | | A Heinz ( Henrik ) név olasz alakváltozata ; A Lorenzo , Vincenzo önállósult rövid alakja | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Gallusz | | A kelta ( ír ) eredetű Gallo név latin Gallus formájából származik | gall ( az ilyen nevű néphez tartozó ) ; a gallus szó a latinban egyébként kakast jelent | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gusztáv | | Északi germán ( skandináv ) eredetű név | harc + támasz | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Ilán | | Szerb , horvát Ilija ( magyarul : Éliás ) alakváltozata | Úr az Isten ; Isten Jahve ; erősségem az Úr | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Jusztin | | A latin Justinus név rövidülése , ez pedig a Justus ( magyarul : Jusztusz ) továbbképzett alakja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Kazimír | | Szláv ( lengyel ) eredetű | alapít , hirdet + béke | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Keán | | Kelta ( közelebbről gael ) eredetű ír mitológiai név | régi ; ősi | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Kolja | | Miklós név szláv formájának ( Nikolaj ) rövidült alakváltozata | győzelem + nép | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Laurent | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) francia alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Lestár | | A görög eredetű , latinosított Eustachius ( magyarul : Euszták ) névnek a Leustachius változatából származó magyar névforma | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lorenzó | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) olasz alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Lúciusz | | A latin Lucius névből származik , mely a lux ( fény ) szóból ered | fényes ; ragyogó ; hajnalban született | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Miló | | Több szláv eredetű férfinév ( Milán , Milos , Milivoj stb .) rövidült alakváltozata . | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Soma | | A magyar nyelvújítók alkották a som szóból a Kornél ( Cornelius ) magyarítására , annak a feltevésnek az alapján , amely szerint ez a latin eredetű név egy somfa jelentésű szó származéka | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Tamás | | A bibliai , héber ( arameus ) eredetű Teomo névből származik | iker ; csodálatos | „rendkívül gyakori” → „rendkívül gyakori”
Adriána | | Az Adrián ( magyarul : Adorján ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Aglája | | Görög eredetű , mitológiai név ; A három Grácia ( görögül : Kháriszok ) egyikének a neve | tündöklő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Agnabella | | egyéni névalkotás az ( Ágnes?)Agna+Bella | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alexia | | A görög eredetű , az Alexander névvel rokon latin Alexius ( Alex , magyarul : Elek ) férfinév női párja | védő | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Alicia | | A francia és angol Alice ( magyarul : Aliz ) latinosított formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Aliza | | Az Alice ( magyarul : Aliz ) névnek a több nyelvben meglevő változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alma | | Az Amal - kezdetű , germán eredetű nevek ( Amalberga , Amalgund ) önállósult német becézője származik | kegyes ; tápláló | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Alojzia | | A német Alois ( magyarul : Alajos ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Amadil | | Valószínűleg a spanyol Amada ( magyarul : Amáta ) származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Andrea | | Az Andreas ( magyarul : András ) férfinévnek több nyelvben ( német , angol , holland , cseh stb .) használatos női párja | | „rendkívül gyakori” → „elég ritka”
Andrea | | Az Andreas ( magyarul : András ) férfinévnek több nyelvben ( német , angol , holland , cseh stb .) használatos női párja | | „rendkívül gyakori” → „elég ritka”
Asztrid | | Északi germán ( skandináv ) eredetű név | istenség + erő ; a második névelem jelentése más feltevések szerint : szép , ill . lovasnő | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Augusztina | | A latin Augustinus ( magyarul : Ágoston ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aurélia | | Az Aurelius ( magyarul : Aurél ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Azálea | | Újabb keletű névadás az azálea ( Rhododendron , magyarul : havasszépe ) virágos cserje nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bereniké | | Görög ( macedón ) eredetű név | győzelmet hozó | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Brigitta | | kelta ( ír ) eredetű | magasztos | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Brohe | | héber , a Bibliában még férfinév ( 1Krón 12,3 ), de később egyértelműen női név lett , talán az azonos igegyökből származó Barukh párjaként is . A nevet főképp a szláv országokban használják , ahol a jiddis ejtésnek megfelelően a Brokhe|Brukhe alak a használatos . | :' áldás ' | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cezarina | | A latin Caesar ( magyarul : Cézár ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Cinnia | | Újabb keletű névadás a hasonló virágnévből ( latinul : Zinnia , magyarul : rézvirág , legényrózsa ) | rézvirág ; legényrózsa | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dalma | | Vörösmarty Mihály írói névalkotása , eredetileg férfinév ( a Zalán futása című hőskölteményben ) | testes | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Della | | A német Adele ( magyarul : Adél ) rövidült alakváltozata | nemes | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Demetria | | A Demetrius ( magyarul : Demeter , Dömötör ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Denissza | | A Dionízia név francia megfelelőjéből , a Denise névből vagy az angol Denis ( magyarul : Dénes ) férfinévből képzett névváltozat | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Derien | | szláv eredetű ( férfi ) | ajándék | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ditte | | A Dorottya ( Dorothea ) és az Edit északnémet és dán becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Donáta | | A latin Donatus ( magyarul : Donát ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Dzsenifer | | Kelta ( walesi ) eredetű | ? fehér úrnő | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Edna | | A Bibliához kapcsolódó apokrif ( nem hiteles ) iratokban előforduló , ismeretlen eredetű név | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Eliz | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név francia rövidüléséből származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Eliza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben ismeretes rövidülése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Elizabet | | A héber Eliséba ( magyarul : Erzsébet ) névnek a latin , német , holland , francia Elisabeth , angol Elizabeth változatából származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Ella | | Az - ella végű magyar női nevek ( pl . Gabriella , Petronella ) önállósult becézője , illetve számos név önállósult német rövidülése ( Eleonora , Elisabeth , Elfriede , Erla , Helene stb .) | minden(ség ) | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Ella | | Az - ella végű magyar női nevek ( pl . Gabriella , Petronella ) önállósult becézője , illetve számos név önállósult német rövidülése ( Eleonora , Elisabeth , Elfriede , Erla , Helene stb .) | minden(ség ) | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Elli | | Az Ella névnek a ( német , angol , holland stb .) alakváltozata , ill . további becézése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Elza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) német rövidüléséből származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Émi | | Több név ( Noémi , Eufémia ) becéző alakja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Enid | | Kelta ( walesi ) eredetű angol név átvétele | élet ; lélek | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Etelka | | Dugonics András névalkotása az Etelka című regényében ( 1788 ), az Etele férfinévből | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Fióna | | Kelta ( gael ) eredetű angol névből | szőke ; világos | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Franni | | A Frances ( magyarul : Franciska ) rövid alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gabriella | | A Gábriel ( magyarul : Gábor ) férfinév latinos nőiesítése | | „nagyon gyakori” → „elég ritka”
Georgina | | A Georgius ( magyarul : György ) férfinév latin nőnemű alakjának a továbbképzése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Gréta | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Gréti | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Gvendolin | | Kelta ( walesi ) eredetű angol névből származik | jelentése bizonytalan ; az első elem valószínűleg : fehér | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Hajna | | Vörösmarty Mihály névalkotása ( Zalán futása ) a hajnal szóból | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Hanka | | A Hanna szláv ( cseh , lengyel ) becézője származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Hedda | | A Hedvig északi germán ( skandináv ) rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hieronima | | A Hieronymus ( magyarul Jeromos ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Indira | | Indiai ( óind ) eredetű | csillogó ; szikrázó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Jella | | A Gabriella név északnémet ( fríz ) eredetű , önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Jerta | | A Gertrúd észak-német ( fríz ) eredetű becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jeszénia | | A Jessika ( magyarul : Dzsesszika ) egyik alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jolán | | Írói névalkotás Dugonics Andrásnak a Jólánka , Etelkának leánya című regényében ( 1803 ) | leány | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Jována | | A szerb Jovan ( magyarul : János ) női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Karméla | | A szentföldi ( izraeli ) Karmel hegy héber nevéből | kert ; gyümölcsös | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kelda | | skandináv ( norvég ) eredetű , több kultúrkörben is ismert és használt név | tavasz ; szökőkút | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kelli | | Kelta ( ír , gael ) eredetű | harcos | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Klea | | több női név alakváltozata ( pl . Kleopátra , Klió ) | dicsőség | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Laura | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párjának , a Laurenciá-nak a rövidülése | babérfa | „közepesen gyakori” → „rendkívül gyakori”
Laurencia | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Léna | | A - léna végű nevek ( pl . Heléna , Magdaléna ) önállósult becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Leonarda | | A Leonhard ( magyarul : Lénárd , Leonárd ) férfinév latinos női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Liána | | A Juliana ( magyarul : Julianna ) önállósult rövidülése | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lili | | Több név , a Caroline ( Karolina ), Elisabeth ( Erzsébet ), Julia ( Júlia ) angol és német becézője önállósult | liliom | „közepesen gyakori” → „első tízben”
Lili | | Több név , a Caroline ( Karolina ), Elisabeth ( Erzsébet ), Julia ( Júlia ) angol és német becézője önállósult | liliom | „közepesen gyakori” → „első tízben”
Lili | | Több név , a Caroline ( Karolina ), Elisabeth ( Erzsébet ), Julia ( Júlia ) angol és német becézője önállósult | liliom | „közepesen gyakori” → „első tízben”
Linda | | A - lind , - linde , - linda végű , összetett , germán eredetű neveknek az önállósult becézője ( Adelinda , Belinda , Ermelinda , Relinda ) | hársfából készült pajzs | „elég ritka” → „elég ritka”
Liza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Lizbett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Lizett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) francia eredetű becézője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lizi | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Lorenza | | Latin és olasz eredetű . A Lorenzo ( magyarul : Lőrinc ) női párja . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lotte | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lotti | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név német és angol becézője származik | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Méri | | A Mary ( magyarul : Mária becézője ) angol név magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Merilin | | Angol eredetű . A Mary ( magyarul : Mária becézője ) és a Lynn összetétele ; A Mary ( magyarul : Mária becézője ) továbbképzett formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Merilin | | Angol eredetű . A Mary ( magyarul : Mária becézője ) és a Lynn összetétele ; A Mary ( magyarul : Mária becézője ) továbbképzett formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Milana | | a szláv eredetű Milán férfinév női párja ( a név ugyanebben a formában megtalálható az indiai női nevek között is ) | kedves ( indiai névként : egyesülés ; találkozás ; egyezmény ) | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mirka | | Szláv eredetű . Több hasonló kezdetű , illetve végződésű név becézett alakváltozata ( Mirabella , Miroslava , Jaromíra ) | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nenszi | | Anna gyakori angol ( Nancy ) becézője | kegyelem ; könyörület | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Netta | | Több nyelvben ( angol , francia , német , holland stb .) használatos a - nett , - nette , - netta végű neveknek , valamint az Agnéta , Antónia , Dzsenet , Jozefa , Jozefina megfelelőinek a becéző rövidüléseként | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Nikol | | A görög Nikolaosz ( magyarul : Miklós ) férfinév francia eredetű női változata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Nilla | | A - nilla végű női nevek ( pl . Petronilla , Antonilla , Dionilla , Manilla ) önállósult becézője az olaszban | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Nimfa | | Magyar névalkotás a görög mitológiai nimfák ( félistennők ) közös nevéből | leány ; menyasszony | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nola | | Kelta ( gael ) eredetű Finola név rövidülése | fehér váll | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Odett | | A germán Od -, Ot - névelemet tartalmazó nevek ( Oda , Otília ) francia kicsinyítőképzős származéka | birtok ; vagyon | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Odília | | A germán eredetű Oda név ( Odett ) Odila becézőjének latinosított formája ; az Otília alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Paula | | A latin Paulus ( magyarul : Pál ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Pelágia | | A görögből latinosított Pelagius ( magyarul : Pelágiusz ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Peónia | | Újabb keletű névalkotás a Paeonia ( magyarul : bazsarózsa , pünkösdirózsa ) virágnévből | Paeonhoz ( az istenek orvosához ) tartozó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Peregrina | | A latin Peregrinus ( magyarul : Pellegrin ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Petrónia | | A latin Petronius nemzetségnévből származó férfinévnek ( magyarul : Petróniusz ) a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Pintyőke | | Újabb keletű névalkotás az énekesmadár ( pinty , Fringilla ) becézett nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Polli | | Az angolban a Mária megfelelőjének a becézője ( a Molli alakváltozata ) | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Rika | | A németben és más nyelvekben a Friderika és a Henriett ( Henrike ) ; Rikarda és Ulrika megfelelőinek önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ríka | | A németben és más nyelvekben a Friderika és a Henriett ( Henrike ) ; Rikarda és Ulrika megfelelőinek önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rut | | Héber ( vagy moábita ) eredetű bibliai név | barátság ; barátnő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Santel | | francia Santál ( a Chantal alakból ) női név változata , főleg az angol nyelvterületeken használják | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sarlott | | A Károly férfinév francia női alakjából ( Charlotte ) származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Sejla | | A Cecília angol ( ír ) becézőjének a magyar ejtésváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Siváni | | Szanszkrit ( óind ) eredetű | Siva feleségének neve | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szalóme | | Héber ( egyesek szerint arameus ) eredetű bibliai | ? béke ; épségben lévő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Száva | | Jules Verne ( a magyar fordításokból ismert nevén : Verne Gyula ) francia író Sándor Mátyás c . regényének nőalakja nyomán a magyarban női névként használatos | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Szindi | | Az olasz Cinderella ( Hamupipőke ) és az angol Cintia becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sziringa | | Újabb keletű névalkotás az orgona ( virágos cserje ) latin nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tegza | | Magyar névalkotás a tegez ( nyíltartó ) szóból | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ticiána | | A latin Titianus ( magyarul : Ticián ) férfinév női párja | Titus családjához tartozó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Timona | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév Timon alakváltozatának női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Timótea | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tinka | | több név ( Celesztina , Katalin ) régi becéző formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Véda | | Szanszkrit ( óind ) eredetű | bölcsesség | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Xavéria | | A latin Xaverius ( magyarul : Xavér ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsaklin | | A francia Jacqueline névből származik ; Ez a Jacques ( magyarul : Jakab ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Zsanin | | A Jean ( magyarul : János ) férfinév francia női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”