eredet: : (70 db)
Bence | | A latin Vincentius ( magyarul : Vince ) név régi magyar Bencenc alakjának a rövidülése | | „nagyon gyakori” → „első tízben”
Bennó | | A németben a Bernhard ( magyarul : Bernát ) és ritkábban a Benedict , Benjamin név önállósult rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Bernárd | | A germán Bernhard ( magyarul : Bernát ) névből való | medve + erős | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Ilán | | Szerb , horvát Ilija ( magyarul : Éliás ) alakváltozata | Úr az Isten ; Isten Jahve ; erősségem az Úr | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Jusztin | | A latin Justinus név rövidülése , ez pedig a Justus ( magyarul : Jusztusz ) továbbképzett alakja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Laurent | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) francia alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Lestár | | A görög eredetű , latinosított Eustachius ( magyarul : Euszták ) névnek a Leustachius változatából származó magyar névforma | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lorenzó | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) olasz alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Adriána | | Az Adrián ( magyarul : Adorján ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Aglája | | Görög eredetű , mitológiai név ; A három Grácia ( görögül : Kháriszok ) egyikének a neve | tündöklő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alexia | | A görög eredetű , az Alexander névvel rokon latin Alexius ( Alex , magyarul : Elek ) férfinév női párja | védő | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Alicia | | A francia és angol Alice ( magyarul : Aliz ) latinosított formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Aliza | | Az Alice ( magyarul : Aliz ) névnek a több nyelvben meglevő változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alojzia | | A német Alois ( magyarul : Alajos ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Amadil | | Valószínűleg a spanyol Amada ( magyarul : Amáta ) származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anada | | Írói névalkotás . Zilahi Lajos : Valamit visz a víz című regényének női főszereplője . | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Andrea | | Az Andreas ( magyarul : András ) férfinévnek több nyelvben ( német , angol , holland , cseh stb .) használatos női párja | | „rendkívül gyakori” → „elég ritka”
Augusztina | | A latin Augustinus ( magyarul : Ágoston ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aurélia | | Az Aurelius ( magyarul : Aurél ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Azálea | | Újabb keletű névadás az azálea ( Rhododendron , magyarul : havasszépe ) virágos cserje nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cezarina | | A latin Caesar ( magyarul : Cézár ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Cinnia | | Újabb keletű névadás a hasonló virágnévből ( latinul : Zinnia , magyarul : rézvirág , legényrózsa ) | rézvirág ; legényrózsa | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Cinnia | | Újabb keletű névadás a hasonló virágnévből ( latinul : Zinnia , magyarul : rézvirág , legényrózsa ) | rézvirág ; legényrózsa | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Della | | A német Adele ( magyarul : Adél ) rövidült alakváltozata | nemes | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Demetria | | A Demetrius ( magyarul : Demeter , Dömötör ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Denissza | | A Dionízia név francia megfelelőjéből , a Denise névből vagy az angol Denis ( magyarul : Dénes ) férfinévből képzett névváltozat | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Donáta | | A latin Donatus ( magyarul : Donát ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Eliz | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név francia rövidüléséből származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Eliza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben ismeretes rövidülése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Elizabet | | A héber Eliséba ( magyarul : Erzsébet ) névnek a latin , német , holland , francia Elisabeth , angol Elizabeth változatából származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Elza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) német rövidüléséből származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Franni | | A Frances ( magyarul : Franciska ) rövid alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gabriella | | A Gábriel ( magyarul : Gábor ) férfinév latinos nőiesítése | | „nagyon gyakori” → „elég ritka”
Georgina | | A Georgius ( magyarul : György ) férfinév latin nőnemű alakjának a továbbképzése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Gréta | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Gréti | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Jeszénia | | A Jessika ( magyarul : Dzsesszika ) egyik alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jována | | A szerb Jovan ( magyarul : János ) női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Laura | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párjának , a Laurenciá-nak a rövidülése | babérfa | „közepesen gyakori” → „rendkívül gyakori”
Laurencia | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Leonarda | | A Leonhard ( magyarul : Lénárd , Leonárd ) férfinév latinos női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Liána | | A Juliana ( magyarul : Julianna ) önállósult rövidülése | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Liza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Lizbett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Lizett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) francia eredetű becézője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lizi | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Lorenza | | Latin és olasz eredetű . A Lorenzo ( magyarul : Lőrinc ) női párja . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lotte | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lotti | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név német és angol becézője származik | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Méri | | A Mary ( magyarul : Mária becézője ) angol név magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Merilin | | Angol eredetű . A Mary ( magyarul : Mária becézője ) és a Lynn összetétele ; A Mary ( magyarul : Mária becézője ) továbbképzett formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Merilin | | Angol eredetű . A Mary ( magyarul : Mária becézője ) és a Lynn összetétele ; A Mary ( magyarul : Mária becézője ) továbbképzett formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Milágrosz | | Spanyol eredetű . Szűz Mária egyik elnevezéséből ered : Nuestra Se?ora de los Milagros | a csodák asszonya | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nikol | | A görög Nikolaosz ( magyarul : Miklós ) férfinév francia eredetű női változata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Paula | | A latin Paulus ( magyarul : Pál ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Pelágia | | A görögből latinosított Pelagius ( magyarul : Pelágiusz ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Peónia | | Újabb keletű névalkotás a Paeonia ( magyarul : bazsarózsa , pünkösdirózsa ) virágnévből | Paeonhoz ( az istenek orvosához ) tartozó | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Peregrina | | A latin Peregrinus ( magyarul : Pellegrin ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Petrónia | | A latin Petronius nemzetségnévből származó férfinévnek ( magyarul : Petróniusz ) a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sáfély | | Régi magyar személynév . A safély német jövevényszóból : saphir ' zafír ' | zafír | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Száva | | Jules Verne ( a magyar fordításokból ismert nevén : Verne Gyula ) francia író Sándor Mátyás c . regényének nőalakja nyomán a magyarban női névként használatos | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Ticiána | | A latin Titianus ( magyarul : Ticián ) férfinév női párja | Titus családjához tartozó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Timona | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév Timon alakváltozatának női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Timótea | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Xavéria | | A latin Xaverius ( magyarul : Xavér ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ziza | | Több név : Zita , Iza , Zsuzsa önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsaklin | | A francia Jacqueline névből származik ; Ez a Jacques ( magyarul : Jakab ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Zsanin | | A Jean ( magyarul : János ) férfinév francia női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”