formalizálva:
magyar
(271 db)
Ábris
|
♂
|
Az
Ábrahám
‣
név
magyar
kicsinyítőképzős
alakjából
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Ajna
|
♀
|
Az
Aina
‣
magyar
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Ajnó
|
♀
|
Az
Ainó
‣
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Alajos
|
♂
|
A
germán
eredetű
Alois
,
Alwis
név
magyar
alakvált
.
|
egész
+
bölcs
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Áldor
|
♂
|
Germán
eredetű
magyar
név
|
öreg
;
tapasztalt
+
hatalmas
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alesszia
|
♀
|
Az
Alexia
‣
olasz
formájának
átvétele
|
védő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aleszja
|
♀
|
Az
Alexia
‣
orosz
formájának
átvétele
|
védő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alett
|
♀
|
Az
Aletta
‣
francia
változatának
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aletta
|
♀
|
Az
Adelheid
‣
fríz
és
németalföldi
formájának
átvétele
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Alexia
|
♀
|
A
görög
eredetű
,
az
Alexander
‣
névvel
rokon
latin
Alexius
(
Alex
‣
,
magyarul
:
Elek
‣
)
férfinév
női
párja
|
védő
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Alicia
|
♀
|
A
francia
és
angol
Alice
(
magyarul
:
Aliz
‣
)
latinosított
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Alinka
|
♀
|
Az
Alina
‣
önállósult
magyar
becézője
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Alirán
|
♀
|
Magyar
eredetű
név
|
ismeretlen
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Aliza
|
♀
|
Az
Alice
(
magyarul
:
Aliz
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
meglevő
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alojzia
|
♀
|
A
német
Alois
(
magyarul
:
Alajos
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Amadil
|
♀
|
Valószínűleg
a
spanyol
Amada
(
magyarul
:
Amáta
‣
)
származéka
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aminta
|
♀
|
Görög
eredetű
olasz
név
átvétele
|
védelmező
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anda
|
♀
|
Az
Anna
‣
magyar
és
szláv
önállósult
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Angelus
|
♂
|
Az
Angelusz
‣
névnek
a
magyar
ejtésváltozata
|
Isten
követe
;
angyal
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Angyalka
|
♀
|
Az
Angéla
‣
vagy
az
Angelika
‣
magyar
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Anika
|
♀
|
Az
Anna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Aranka
|
♀
|
Magyar
név
;
Az
arany
szó
kicsinyítőképzős
származéka
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Arika
|
♀
|
Bizonytalan
eredetű
magyar
női
név
;
Az
Arikán
‣
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arlett
|
♀
|
Valószínűleg
germán
eredetű
francia
név
átvétele
|
jelentése
ismeretlen
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Armilla
|
♀
|
Az
Armida
‣
olasz
kicsinyítőképzős
formájának
átvétele
|
örmény
;
karperec
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Augusztina
|
♀
|
A
latin
Augustinus
(
magyarul
:
Ágoston
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aurélia
|
♀
|
Az
Aurelius
(
magyarul
:
Aurél
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Azálea
|
♀
|
Újabb
keletű
névadás
az
azálea
(
Rhododendron
,
magyarul
:
havasszépe
)
virágos
cserje
nevéből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bagamér
|
♂
|
A
szláv
Bogumir
név
Árpád-kori
magyar
alakja
|
Isten
+
béke
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Baranka
|
♀
|
Az
Ágnes
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Barna
|
♂
|
A
Barnabás
‣
magyar
rövidülése
|
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Bejke
|
♀
|
Magyar
eredetű
név
?
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Belinda
|
♀
|
germán
eredetű
angol
név
átvétele
|
?
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bence
|
♂
|
A
latin
Vincentius
(
magyarul
:
Vince
‣
)
név
régi
magyar
Bencenc
alakjának
a
rövidülése
|
|
„nagyon gyakori” →
„első tízben”
Bendegúz
|
♂
|
Attila
‣
hun
uralkodó
atyjának
a
magyar
krónikás
hagyományok
szerinti
neve
|
Ismeretlen
az
eredete
és
a
jelentése
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Benediktusz
|
♂
|
A
Bendek
név
eredeti
latin
formájának
a
magyar
helyesírású
változata
|
áldott
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bennó
|
♂
|
A
németben
a
Bernhard
(
magyarul
:
Bernát
‣
)
és
ritkábban
a
Benedict
,
Benjamin
‣
név
önállósult
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Berill
|
♀
|
Az
angol
Beryl
név
magyar
megfelelője
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Bernárd
|
♂
|
A
germán
Bernhard
(
magyarul
:
Bernát
‣
)
névből
való
|
medve
+
erős
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Bernát
|
♂
|
A
germán
Bernhard
név
magyar
formája
|
medve
+
erős
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Birgit
|
♀
|
A
Brigitta
‣
név
dán
;
norvég
;
svéd
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Biri
|
♀
|
A
Borbála
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Blondina
|
♀
|
A
német
és
a
holland
nyelvben
használatos
név
átvétele
|
szőke
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bojána
|
♀
|
A
szláv
Boján
‣
férfi
név
női
párjának
átvétele
|
harc
;
küzdelem
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Boldizsár
|
♂
|
A
Baltazár
‣
név
magyar
alakváltozata
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Borbála
|
♀
|
A
Barbara
‣
magyar
alakváltozata
|
idegen
;
külfödi
nő
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Cezarina
|
♀
|
A
latin
Caesar
(
magyarul
:
Cézár
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Cinnia
|
♀
|
Újabb
keletű
névadás
a
hasonló
virágnévből
(
latinul
:
Zinnia
,
magyarul
:
rézvirág
,
legényrózsa
)
|
rézvirág
;
legényrózsa
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cirjék
|
♂
|
A
Cirják
‣
név
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Csengele
|
♀
|
ismeretlen
eredetű
újabb
magyar
|
erdős
;
bozótos
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dafné
|
♀
|
Görög
mitológiai
név
átvétele
|
babérfa
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Dagomér
|
♂
|
A
germán
eredetű
Dagomar
név
magyar
alakja
|
nap
+
híres
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Damajanti
|
♀
|
Indiai
Damayanti
név
|
másokat
legyőző
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Danuta
|
♀
|
Ismeretlen
eredetű
lengyel
név
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Della
|
♀
|
A
német
Adele
(
magyarul
:
Adél
‣
)
rövidült
alakváltozata
|
nemes
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Demetria
|
♀
|
A
Demetrius
(
magyarul
:
Demeter
‣
,
Dömötör
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Denissza
|
♀
|
A
Dionízia
‣
név
francia
megfelelőjéből
,
a
Denise
névből
vagy
az
angol
Denis
(
magyarul
:
Dénes
‣
)
férfinévből
képzett
névváltozat
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Dezsér
|
♂
|
A
Dezső
‣
régebbi
magyar
alakja
;
A
Dezsidér
névforma
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dezsider
|
♂
|
A
Dezső
‣
névnek
a
latin
eredetihez
legközelebb
álló
magyar
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dienes
|
♂
|
A
Dénes
‣
régebbi
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Domitilla
|
♀
|
Latin
eredetű
olasz
névnek
,
a
Domitia
olasz
becézőjének
az
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Domonkos
|
♂
|
A
latin
Dominicus
név
magyar
formája
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Donáta
|
♀
|
A
latin
Donatus
(
magyarul
:
Donát
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Donatella
|
♀
|
A
Donáta
‣
olasz
kicsinyítőképzős
származékának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Dorinka
|
♀
|
A
Dorina
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dzsamilla
|
♀
|
A
Dzsamila
‣
névnek
a
magyarban
kialakult
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Dzsenet
|
♀
|
A
Johanna
‣
angol
megfelelőjének
,
a
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Dzsenni
|
♀
|
A
Dzsenifer
‣
és
a
Johanna
‣
angol
megfelelőinek
a
becézője
önállósult
név
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dzsesszika
|
♀
|
A
héber
eredetű
,
bibliai
Jiszká
névből
származó
angol
név
átvétele
|
Isten
rátekint
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Eduárd
|
♂
|
Az
angol
Edward
(
Edvárd
‣
)
névnek
a
német
alakváltozatából
való
|
birtok
;
vagyon
+
őrzés
;
védelem
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Effi
|
♀
|
A
germán
eredetű
Elfriede
(
magyarul
:
Elfrida
‣
)
név
német
becézője
és
a
görög
eredetű
Euphemia
(
magyarul
:
Eufémia
‣
)
angol
beceneve
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Effi
|
♀
|
A
germán
eredetű
Elfriede
(
magyarul
:
Elfrida
‣
)
név
német
becézője
és
a
görög
eredetű
Euphemia
(
magyarul
:
Eufémia
‣
)
angol
beceneve
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ékes
|
♀
|
Magyar
közszói
eredetű
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Elin
|
♀
|
A
Heléna
‣
német
,
svéd
rövidülésének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Elina
|
♀
|
A
Heléna
‣
olasz
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Eliz
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
név
francia
rövidüléséből
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Eliza
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
ismeretes
rövidülése
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Elizabet
|
♀
|
A
héber
Eliséba
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
latin
,
német
,
holland
,
francia
Elisabeth
,
angol
Elizabeth
változatából
származik
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Ella
|
♀
|
Az
-
ella
végű
magyar
női
nevek
(
pl
.
Gabriella
‣
,
Petronella
‣
)
önállósult
becézője
,
illetve
számos
név
önállósult
német
rövidülése
(
Eleonora
,
Elisabeth
,
Elfriede
,
Erla
,
Helene
stb
.)
|
minden(ség
)
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Elza
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
német
rövidüléséből
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Emerika
|
♀
|
Az
Emerencia
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Emerka
|
♀
|
Az
Emerencia
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Enid
|
♀
|
Kelta
(
walesi
)
eredetű
angol
név
átvétele
|
élet
;
lélek
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Etel
|
♀
|
A
magyarban
az
Etelka
‣
becézője
önállósult
|
nemes
|
„elég ritka” →
„néhány előfordulás”
Fabrícius
|
♂
|
A
Fabríciusz
‣
név
s-sel
ejtett
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fáni
|
♀
|
A
Stefánia
‣
és
a
Franciska
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Franni
|
♀
|
A
Frances
(
magyarul
:
Franciska
‣
)
rövid
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Frigyes
|
♂
|
XIX
.
századi
magyar
névalkotás
|
béke
;
védelem
+
hatalmas
;
uralkodó
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Fülöp
|
♂
|
A
görög
Philippos
név
rövidülésének
a
magyar
alakváltozata
|
lókedvelő
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Gabriella
|
♀
|
A
Gábriel
‣
(
magyarul
:
Gábor
‣
)
férfinév
latinos
nőiesítése
|
|
„nagyon gyakori” →
„elég ritka”
Galina
|
♀
|
Görög
eredetű
orosz
név
átvétele
|
nyugalmas
;
csendes
;
békés
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Georgina
|
♀
|
A
Georgius
(
magyarul
:
György
‣
)
férfinév
latin
nőnemű
alakjának
a
továbbképzése
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Gerjén
|
♂
|
A
görög
eredetű
német
Gereon
név
magyar
alakváltozata
|
Gerenia
városából
való
férfi
;
(
más
feltevések
szerint
:
a
legidősebb
;
aggastyán
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Gina
|
♀
|
A
Georgina
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Gitta
|
♀
|
A
Margita
‣
név
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Gréta
|
♀
|
A
Margareta
(
magyarul
:
Margaréta
‣
,
Margit
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
önállósult
becézője
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Gréti
|
♀
|
A
Margareta
(
magyarul
:
Margaréta
‣
,
Margit
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
önállósult
becézője
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Hedda
|
♀
|
A
Hedvig
‣
északi
germán
(
skandináv
)
rövidülésének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hédi
|
♀
|
A
Hedvig
‣
magyar
becézője
önállósult
,
de
hasonló
becéző
forma
előfordul
pl
.
a
németben
,
angolban
is
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Heidi
|
♀
|
Az
Adelheid
‣
német
rövidülésének
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Helén
|
♀
|
A
Heléna
‣
angol
formájából
,
ill
.
magyar
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Hieronima
|
♀
|
A
Hieronymus
(
magyarul
Jeromos
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hümér
|
♂
|
Magyar
nyelvújítók
alkotása
a
Fidél
‣
név
magyarítására
a
hű
melléknévből
,
az
Elemér
‣
,
Tihamér
‣
stb
.
nevek
mintájára
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ica
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ila
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ilán
|
♂
|
Szerb
,
horvát
Ilija
(
magyarul
:
Éliás
‣
)
alakváltozata
|
Úr
az
Isten
;
Isten
Jahve
;
erősségem
az
Úr
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Ildikó
|
♀
|
Germán
eredetű
magyar
|
|
„rendkívül gyakori” →
„nagyon ritka”
Ilka
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Illa
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Illés
|
♂
|
Az
Éliás
‣
név
magyar
alakváltozata
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Ilmár
|
♂
|
Hilmár
‣
név
magyar
alakváltozata
;
finn
Ilmari
névből
|
levegő
;
lég
;
világ
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ilon
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ilonka
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Ilus
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Iluska
|
♀
|
Az
Ilona
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Izóra
|
♀
|
Az
Izaura
‣
magyar
ejtésváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jácinta
|
♀
|
A
Hiacinta
‣
női
név
magyar
változata
;
A
Jácint
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Jakab
|
♂
|
Bibliai
név
;
A
Jákob
‣
görög
változatának
a
magyar
megfelelője
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Janka
|
♀
|
A
Johanna
‣
XIX
.
századi
magyarítása
,
a
János
‣
férfinév
régi
magyar
becézője
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Jermák
|
♂
|
Görög
eredetű
orosz
név
átvétele
|
Hermész
‣
(
isten
)
népe
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jeszénia
|
♀
|
A
Jessika
(
magyarul
:
Dzsesszika
‣
)
egyik
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jována
|
♀
|
A
szerb
Jovan
(
magyarul
:
János
‣
)
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jozefa
|
♀
|
A
József
‣
férfinév
latin
Josephus
formájának
a
női
megfelelője
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Julietta
|
♀
|
A
Júlia
‣
francia
és
olasz
kicsinyítőképzős
formájának
a
visszalatinosított
,
magyar
kiejtésű
alakja
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Julinka
|
♀
|
A
Julianna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Juliska
|
♀
|
A
Julianna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Jusztin
|
♂
|
A
latin
Justinus
név
rövidülése
,
ez
pedig
a
Justus
(
magyarul
:
Jusztusz
‣
)
továbbképzett
alakja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Jutka
|
♀
|
A
Judit
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Kardos
|
♂
|
Késő
középkori
magyar
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Karen
|
♀
|
A
Katalin
‣
skandináv
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Karin
|
♀
|
A
Katalin
‣
skandináv
alakváltozatának
átvétele
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Karolin
|
♀
|
A
Karolina
‣
név
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Kata
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Kati
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Katica
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Katinka
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Kató
|
♀
|
A
Katalin
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Kázmér
|
♂
|
A
Kazimír
‣
név
magyar
alakvált
.
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Kiara
|
♀
|
A
Klára
‣
olasz
megfelelőjének
átvétele
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Kolja
|
♂
|
Miklós
‣
név
szláv
formájának
(
Nikolaj
)
rövidült
alakváltozata
|
győzelem
+
nép
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Koronilla
|
♀
|
Magyar
eredetű
virágnév
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
László
|
♂
|
A
szláv
Vladislav
névnek
a
magyar
formája
|
hatalom
+
dicsőség
|
„első tízben” →
„rendkívül gyakori”
Latinka
|
♀
|
Magyar
eredetű
|
latin
eredetű
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Laura
|
♀
|
A
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
férfinév
női
párjának
,
a
Laurenciá-nak
a
rövidülése
|
babérfa
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül gyakori”
Laurencia
|
♀
|
A
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Laurent
|
♂
|
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
francia
alakváltozata
|
(
a
Róma
melletti
)
Laurentum
városából
való
;
babérkoszorúval
ékesített
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Leonarda
|
♀
|
A
Leonhard
(
magyarul
:
Lénárd
‣
,
Leonárd
‣
)
férfinév
latinos
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lestár
|
♂
|
A
görög
eredetű
,
latinosított
Eustachius
(
magyarul
:
Euszták
‣
)
névnek
a
Leustachius
változatából
származó
magyar
névforma
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lestár
|
♂
|
A
görög
eredetű
,
latinosított
Eustachius
(
magyarul
:
Euszták
‣
)
névnek
a
Leustachius
változatából
származó
magyar
névforma
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Liána
|
♀
|
A
Juliana
(
magyarul
:
Julianna
‣
)
önállósult
rövidülése
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Lida
|
♀
|
A
magyarban
a
Lídia
‣
becézőjeként
ismeretes
;
A
németben
az
Adelheid
‣
,
a
szláv
nyelvekben
a
Ludmilla
‣
becézője
is
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lipót
|
♂
|
A
Leopold
‣
magyar
alakváltozata
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Liza
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
használatos
,
becéző
rövidülése
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Lizavéta
|
♀
|
Az
Erzsébet
‣
orosz
megfelelőjének
,
a
Jelizaveta
névnek
a
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lizbett
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
név
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Lizett
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
francia
eredetű
becézője
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Lizi
|
♀
|
Az
Elisabeth
(
magyarul
:
Erzsébet
‣
)
névnek
a
több
nyelvben
használatos
,
becéző
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Lóránt
|
♂
|
A
germán
eredetű
Roland
‣
név
magyar
alakváltozata
|
hírnév
+
merész
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Lorenza
|
♀
|
Latin
és
olasz
eredetű
.
A
Lorenzo
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
női
párja
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lorenzó
|
♂
|
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
olasz
alakváltozata
|
(
a
Róma
melletti
)
Laurentum
városából
való
;
babérkoszorúval
ékesített
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Lotte
|
♀
|
A
francia
Charlotte
(
magyarul
:
Karola
‣
,
Karolina
‣
)
név
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lotti
|
♀
|
A
francia
Charlotte
(
magyarul
:
Karola
‣
,
Karolina
‣
)
név
német
és
angol
becézője
származik
|
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Lula
|
♀
|
A
Julianna
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lulu
|
♀
|
Julianna
‣
magyar
becézőjének
önállósulása
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Magdó
|
♀
|
A
Magdolna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
Magdala
városából
való
nő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Magdolna
|
♀
|
A
Magdaléna
‣
magyar
alakváltozata
|
Magdala
városából
való
nő
|
„rendkívül gyakori” →
„nagyon ritka”
Margó
|
♀
|
A
Margit
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Mari
|
♀
|
A
Mária
‣
leggyakoribb
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mari
|
♀
|
A
Mária
‣
leggyakoribb
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mariann
|
♀
|
Származhat
a
Mária
‣
névnek
az
eredetihez
közelebbi
görög
Mariam
‣
vagy
a
középkori
angol
és
francia
Marion
‣
változatából
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Mariann
|
♀
|
Származhat
a
Mária
‣
névnek
az
eredetihez
közelebbi
görög
Mariam
‣
vagy
a
középkori
angol
és
francia
Marion
‣
változatából
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Marica
|
♀
|
A
Mária
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Marinka
|
♀
|
A
Mária
‣
magyar
és
szláv
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mariska
|
♀
|
A
Mária
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Márton
|
♂
|
A
Latin
Martinus
név
rövidült
magyar
formája
|
Mars
hadistenhez
hasonló
;
harcias
;
bátor
|
„nagyon gyakori” →
„nagyon gyakori”
Masa
|
♀
|
A
Mária
‣
orosz
becézőjének
,
a
Mása
‣
névnek
a
magyar
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Megyer
|
♂
|
A
honfoglalás
kori
Megyer
‣
törzsnévből
keletkezett
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Melódia
|
♀
|
A
Melodi
‣
magyar
változata
|
melódia
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Méri
|
♀
|
A
Mary
(
magyarul
:
Mária
‣
becézője
)
angol
név
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Merilin
|
♀
|
Angol
eredetű
.
A
Mary
(
magyarul
:
Mária
‣
becézője
)
és
a
Lynn
összetétele
;
A
Mary
(
magyarul
:
Mária
‣
becézője
)
továbbképzett
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Milda
|
♀
|
Germán
eredetű
német
név
átvétele
|
szelíd
;
jóakaratú
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Milka
|
♀
|
A
Kamilla
‣
magyar
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mirjam
|
♀
|
A
Mária
‣
eredeti
héber
formája
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Móna
|
♀
|
Ír
eredetű
angol
név
átvétele
;
Mónika
‣
becézett
formája
|
nemes
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Muriel
|
♀
|
?
kelta
eredetű
angol
név
átvétele
|
tenger
+
ragyogás
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nadin
|
♀
|
Az
orosz
Nagyezsda
‣
név
becézője
képzett
francia
névforma
átvétele
|
remény
;
reménység
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Nikol
|
♀
|
A
görög
Nikolaosz
(
magyarul
:
Miklós
‣
)
férfinév
francia
eredetű
női
változata
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Odil
|
♀
|
Az
Odett
‣
névvel
azonos
tőből
képzett
,
germán
eredetű
francia
név
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Olga
|
♀
|
A
Helga
‣
orosz
alakváltozatának
átvétele
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Oxána
|
♀
|
A
Xénia
‣
orosz
alakváltozatának
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Ödön
|
♂
|
Az
Eugén
‣
név
magyar
alakváltozata
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Örzse
|
♀
|
AZ
Erzsébet
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Paméla
|
♀
|
XVI
.
századi
angol
írói
névalkotás
átvétele
|
csupa
méz
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Panka
|
♀
|
Az
Anna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Panna
|
♀
|
Az
Anna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Panni
|
♀
|
Az
Anna
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Paula
|
♀
|
A
latin
Paulus
(
magyarul
:
Pál
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Pelágia
|
♀
|
A
görögből
latinosított
Pelagius
(
magyarul
:
Pelágiusz
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Pellegrin
|
♂
|
A
latin
Peregrinus
név
magyar
megfelelője
|
jövevény
;
zarándok
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Peregrina
|
♀
|
A
latin
Peregrinus
(
magyarul
:
Pellegrin
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Petrónia
|
♀
|
A
latin
Petronius
nemzetségnévből
származó
férfinévnek
(
magyarul
:
Petróniusz
‣
)
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Piroska
|
♀
|
A
latin
Prisca
névből
a
magyarban
Piriska
,
majd
ebből
Piroska
‣
lett
|
régi
;
ősi
;
tiszteletreméltó
|
„nagyon gyakori” →
„nagyon ritka”
Pólika
|
♀
|
Az
Apollónia
‣
,
a
Paula
‣
és
a
Polixéna
‣
magyar
becézője
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Polli
|
♀
|
Az
angolban
a
Mária
‣
megfelelőjének
a
becézője
(
a
Molli
‣
alakváltozata
)
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Radó
|
♂
|
A
magyarban
a
Rad
-
kezdetű
,
szláv
eredetű
nevek
önállósult
régi
becézője
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Remény
|
♀
|
Újabb
névalkotás
a
kicsinyítő
Reményke
‣
helyett
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Remény
|
♀
|
Újabb
névalkotás
a
kicsinyítő
Reményke
‣
helyett
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rémus
|
♂
|
A
Rémusz
‣
névnek
a
magyar
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rézi
|
♀
|
A
Terézia
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Rita
|
♀
|
A
Margit
‣
név
olasz
Margherita
alakjának
az
önállósult
becézője
|
|
„közepesen gyakori” →
„elég ritka”
Riza
|
♀
|
A
Terézia
‣
vagy
a
Róza
‣
;
Rozália
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Robina
|
♀
|
A
Róbert
‣
férfinév
angol
eredetű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Rubinka
|
♀
|
A
drágakő
nevéből
magyar
kicsinyítőképzővel
alkotott
név
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Samu
|
♂
|
A
Sámuel
‣
név
magyar
rövidülése
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Sári
|
♀
|
A
Sára
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Sarlott
|
♀
|
A
Károly
‣
férfinév
francia
női
alakjából
(
Charlotte
)
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Sejla
|
♀
|
A
Cecília
‣
angol
(
ír
)
becézőjének
a
magyar
ejtésváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Soma
|
♂
|
A
magyar
nyelvújítók
alkották
a
som
szóból
a
Kornél
‣
(
Cornelius
)
magyarítására
,
annak
a
feltevésnek
az
alapján
,
amely
szerint
ez
a
latin
eredetű
név
egy
somfa
jelentésű
szó
származéka
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Soma
|
♂
|
A
magyar
nyelvújítók
alkották
a
som
szóból
a
Kornél
‣
(
Cornelius
)
magyarítására
,
annak
a
feltevésnek
az
alapján
,
amely
szerint
ez
a
latin
eredetű
név
egy
somfa
jelentésű
szó
származéka
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Stefánia
|
♀
|
Az
István
‣
férfinévnek
a
latin
Stephanus
alakjából
képzett
női
név
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Stella
|
♀
|
A
latin
Stella
‣
névnek
a
németben
és
a
magyarban
s-sel
ejtett
változata
|
csillag
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Szaján
|
♂
|
Török
eredetű
magyar
személynév
|
gyík
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szanna
|
♀
|
A
Zsuzsanna
‣
német
megfelelőjének
a
becézője
szárm
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szavéta
|
♀
|
Az
Erzsébet
‣
román
megfelelőjének
a
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szellő
|
♀
|
Újabb
keletű
névalkotás
a
hasonló
közszóból
,
ill
.
a
Szellőke
‣
névből
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Szellőke
|
♀
|
Újabb
keletű
névalkotás
a
szellő
szóból
-
ke
nőiesítő
kicsinyítőképzővel
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szemőke
|
♀
|
A
szem
szóból
-
őke
kicsinyítőképzővel
alkotott
név
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Szendile
|
♀
|
Újabb
keletű
;
tisztázatlan
eredetű
magyar
névalkotás
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szilárd
|
♂
|
Magyar
nyelvújítási
alkotás
a
Konstantin
‣
név
magyarosítására
|
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Szilva
|
♀
|
névalak
lehet
a
Szilvia
‣
becéző
változata
,
illetve
a
több
kultúrkörben
előforduló
és
gyakori
Silva|Sylva
női
névnek
a
magyar
kiejtést
és
helyesírást
követő
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Sziringa
|
♀
|
Újabb
keletű
névalkotás
az
orgona
(
virágos
cserje
)
latin
nevéből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szüvellő
|
♀
|
Magyar
eredetű
|
ismeretlen
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tamara
|
♀
|
Oroszból
átvett
név
|
(
datolya)pálma
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Tarján
|
♂
|
Az
egyik
honfoglaló
magyar
törzs
nevéből
származik
|
alkirály
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tavasz
|
♀
|
Újabb
keletű
névalkotás
a
hasonló
közszóból
,
ill
.
a
Tavaszka
‣
névből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tavaszka
|
♀
|
Újabb
keletű
névalkotás
a
tavasz
szóból
-
ka
nőiesítő
kicsinyítőképzővel
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Teó
|
♂
|
A
Teo
-,
a
németben
Theo
-
kezdetű
nevek
önállósult
rövidülése
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Tessza
|
♀
|
A
Terézia
‣
angol
becézőjének
átvétele
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Tibold
|
♂
|
A
Teobald
‣
név
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ticiána
|
♀
|
A
latin
Titianus
(
magyarul
:
Ticián
‣
)
férfinév
női
párja
|
Titus
családjához
tartozó
nő
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Timona
|
♀
|
A
Timotheus
(
magyarul
:
Timót
‣
)
férfinév
Timon
‣
alakváltozatának
női
párja
|
istentisztelő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Timót
|
♂
|
A
Timóteusz
‣
név
magyar
rövidülése
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Timótea
|
♀
|
A
Timotheus
(
magyarul
:
Timót
‣
)
férfinév
női
párja
|
istentisztelő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Timóteus
|
♂
|
A
Timóteusz
‣
névnek
a
magyar
ejtésváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Tivadar
|
♂
|
A
Teodor
‣
név
magyar
formája
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Tódor
|
♂
|
A
Teodor
‣
név
magyar
rövidülése
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Tomázia
|
♀
|
A
Tamás
‣
férfinév
latin
Thomasius
továbbképzésének
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tonuzóba
|
♂
|
A
X
.
század
közepén
népével
a
magyarsághoz
csatlakozott
besenyő
vezérnek
a
nevéből
,
a
Tonuzoba
,
Tonuzaba
névből
származik
.
|
Két
ótörök
szóból
összetett
név
,
a
jelentése
:
vadkan
+
apa
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tullió
|
♂
|
Latin
eredetű
olasz
név
átvétele
|
Jelentése
bizonytalan
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Üdvöske
|
♀
|
A
latin
Salutaris
férfinév
XIX
.
századi
magyar
fordítása
az
Üdvös
név
,
ebből
-
ke
kicsinyítőképzővel
alkottak
női
nevet
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Veca
|
♀
|
A
Veronika
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Veron
|
♀
|
A
Veronika
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Verona
|
♀
|
A
Veronika
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Veronka
|
♀
|
A
Veronika
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Vica
|
♀
|
Az
Éva
‣
magyar
becézője
önállósult
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Vitéz
|
♂
|
Késő
középkori
magyar
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Xavéria
|
♀
|
A
latin
Xaverius
(
magyarul
:
Xavér
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zelda
|
♀
|
A
Grizelda
‣
angol
rövidülésének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Zelinda
|
♀
|
Tisztázatlan
eredetű
A
germán
eredetű
Sieglinde
név
magyar
változata
|
győzelem
+
hársfa
pajzs
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zelinde
|
♀
|
A
germán
eredetű
Sieglinde
név
magyar
változata
|
győzelem
+
hársfa
pajzs
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zelinke
|
♀
|
A
Zeline
‣
magyar
kicsinyítőképzős
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zinaida
|
♀
|
Görög
eredetű
orosz
név
átvétele
|
Zeuszhoz
tartozó
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Zita
|
♀
|
A
magyarba
a
német
nyelvből
került
;
ott
a
Felicitász
‣
becézője
|
|
„közepesen gyakori” →
„közepesen gyakori”
Zója
|
♀
|
A
Zoé
‣
oroszból
átvett
formája
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Zsanin
|
♀
|
A
Jean
(
magyarul
:
János
‣
)
férfinév
francia
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zselyke
|
♀
|
Újabb
keletű
erdélyi
magyar
névalkotás
,
talán
a
hasonló
,
szláv
eredetű
víz
-
vagy
helységnevekből
|
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Zseraldin
|
♀
|
A
Gerold
‣
férfinév
francia
megfelelője
női
párjának
átvétele
|
gerely
;
dárda
+
uralkodó
;
tevékeny
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zsinett
|
♀
|
A
Genovéva
‣
francia
megfelelője
becézőjének
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zsorzsett
|
♀
|
A
György
‣
férfinév
francia
megfelelője
női
párjának
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zsuzsa
|
♀
|
A
Zsuzsanna
‣
magyar
rövidülése
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Zsüliett
|
♀
|
A
Júlia
‣
francia
eredetű
,
kicsinyítőképzős
megfelelője
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”