formalizálva: magyar (271 db)
Ábris | | Az Ábrahám név magyar kicsinyítőképzős alakjából | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Alajos | | A germán eredetű Alois , Alwis név magyar alakvált . | egész + bölcs | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Áldor | | Germán eredetű magyar név | öreg ; tapasztalt + hatalmas | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Angelus | | Az Angelusz névnek a magyar ejtésváltozata | Isten követe ; angyal | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bagamér | | A szláv Bogumir név Árpád-kori magyar alakja | Isten + béke | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Barna | | A Barnabás magyar rövidülése | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Bence | | A latin Vincentius ( magyarul : Vince ) név régi magyar Bencenc alakjának a rövidülése | | „nagyon gyakori” → „első tízben”
Bendegúz | | Attila hun uralkodó atyjának a magyar krónikás hagyományok szerinti neve | Ismeretlen az eredete és a jelentése | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Benediktusz | | A Bendek név eredeti latin formájának a magyar helyesírású változata | áldott | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bennó | | A németben a Bernhard ( magyarul : Bernát ) és ritkábban a Benedict , Benjamin név önállósult rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Bernárd | | A germán Bernhard ( magyarul : Bernát ) névből való | medve + erős | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Bernát | | A germán Bernhard név magyar formája | medve + erős | „elég ritka” → „elég ritka”
Boldizsár | | A Baltazár név magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Cirjék | | A Cirják név magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dagomér | | A germán eredetű Dagomar név magyar alakja | nap + híres | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dezsér | | A Dezső régebbi magyar alakja ; A Dezsidér névforma rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dezsider | | A Dezső névnek a latin eredetihez legközelebb álló magyar alakja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dienes | | A Dénes régebbi magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Domonkos | | A latin Dominicus név magyar formája | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Eduárd | | Az angol Edward ( Edvárd ) névnek a német alakváltozatából való | birtok ; vagyon + őrzés ; védelem | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Fabrícius | | A Fabríciusz név s-sel ejtett magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Frigyes | | XIX . századi magyar névalkotás | béke ; védelem + hatalmas ; uralkodó | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Fülöp | | A görög Philippos név rövidülésének a magyar alakváltozata | lókedvelő | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Gerjén | | A görög eredetű német Gereon név magyar alakváltozata | Gerenia városából való férfi ; ( más feltevések szerint : a legidősebb ; aggastyán ) | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hümér | | Magyar nyelvújítók alkotása a Fidél név magyarítására a melléknévből , az Elemér , Tihamér stb . nevek mintájára | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ilán | | Szerb , horvát Ilija ( magyarul : Éliás ) alakváltozata | Úr az Isten ; Isten Jahve ; erősségem az Úr | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Illés | | Az Éliás név magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „elég ritka”
Ilmár | | Hilmár név magyar alakváltozata ; finn Ilmari névből | levegő ; lég ; világ | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jakab | | Bibliai név ; A Jákob görög változatának a magyar megfelelője | | „elég ritka” → „elég ritka”
Jermák | | Görög eredetű orosz név átvétele | Hermész ( isten ) népe | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jusztin | | A latin Justinus név rövidülése , ez pedig a Justus ( magyarul : Jusztusz ) továbbképzett alakja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Kardos | | Késő középkori magyar | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Kázmér | | A Kazimír név magyar alakvált . | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Kolja | | Miklós név szláv formájának ( Nikolaj ) rövidült alakváltozata | győzelem + nép | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
László | | A szláv Vladislav névnek a magyar formája | hatalom + dicsőség | „első tízben” → „rendkívül gyakori”
Laurent | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) francia alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Lestár | | A görög eredetű , latinosított Eustachius ( magyarul : Euszták ) névnek a Leustachius változatából származó magyar névforma | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lestár | | A görög eredetű , latinosított Eustachius ( magyarul : Euszták ) névnek a Leustachius változatából származó magyar névforma | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lipót | | A Leopold magyar alakváltozata | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Lóránt | | A germán eredetű Roland név magyar alakváltozata | hírnév + merész | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Lorenzó | | Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) olasz alakváltozata | ( a Róma melletti ) Laurentum városából való ; babérkoszorúval ékesített | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Márton | | A Latin Martinus név rövidült magyar formája | Mars hadistenhez hasonló ; harcias ; bátor | „nagyon gyakori” → „nagyon gyakori”
Megyer | | A honfoglalás kori Megyer törzsnévből keletkezett | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ödön | | Az Eugén név magyar alakváltozata | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Pellegrin | | A latin Peregrinus név magyar megfelelője | jövevény ; zarándok | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Radó | | A magyarban a Rad - kezdetű , szláv eredetű nevek önállósult régi becézője | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Rémus | | A Rémusz névnek a magyar alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Samu | | A Sámuel név magyar rövidülése | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Soma | | A magyar nyelvújítók alkották a som szóból a Kornél ( Cornelius ) magyarítására , annak a feltevésnek az alapján , amely szerint ez a latin eredetű név egy somfa jelentésű szó származéka | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Soma | | A magyar nyelvújítók alkották a som szóból a Kornél ( Cornelius ) magyarítására , annak a feltevésnek az alapján , amely szerint ez a latin eredetű név egy somfa jelentésű szó származéka | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Szaján | | Török eredetű magyar személynév | gyík | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szilárd | | Magyar nyelvújítási alkotás a Konstantin név magyarosítására | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Tarján | | Az egyik honfoglaló magyar törzs nevéből származik | alkirály | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Teó | | A Teo -, a németben Theo - kezdetű nevek önállósult rövidülése | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Tibold | | A Teobald név magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Timót | | A Timóteusz név magyar rövidülése | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Timóteus | | A Timóteusz névnek a magyar ejtésváltozata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Tivadar | | A Teodor név magyar formája | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Tódor | | A Teodor név magyar rövidülése | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Tonuzóba | | A X . század közepén népével a magyarsághoz csatlakozott besenyő vezérnek a nevéből , a Tonuzoba , Tonuzaba névből származik . | Két ótörök szóból összetett név , a jelentése : vadkan + apa | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tullió | | Latin eredetű olasz név átvétele | Jelentése bizonytalan | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Vitéz | | Késő középkori magyar | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Ajna | | Az Aina magyar formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Ajnó | | Az Ainó magyar formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Aleszja | | Az Alexia orosz formájának átvétele | védő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alesszia | | Az Alexia olasz formájának átvétele | védő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alett | | Az Aletta francia változatának átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aletta | | Az Adelheid fríz és németalföldi formájának átvétele | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Alexia | | A görög eredetű , az Alexander névvel rokon latin Alexius ( Alex , magyarul : Elek ) férfinév női párja | védő | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Alicia | | A francia és angol Alice ( magyarul : Aliz ) latinosított formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Alinka | | Az Alina önállósult magyar becézője | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Alirán | | Magyar eredetű név | ismeretlen | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Aliza | | Az Alice ( magyarul : Aliz ) névnek a több nyelvben meglevő változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Alojzia | | A német Alois ( magyarul : Alajos ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Amadil | | Valószínűleg a spanyol Amada ( magyarul : Amáta ) származéka | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aminta | | Görög eredetű olasz név átvétele | védelmező | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Anda | | Az Anna magyar és szláv önállósult becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Angyalka | | Az Angéla vagy az Angelika magyar formája | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Anika | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Aranka | | Magyar név ; Az arany szó kicsinyítőképzős származéka | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Arika | | Bizonytalan eredetű magyar női név ; Az Arikán alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Arlett | | Valószínűleg germán eredetű francia név átvétele | jelentése ismeretlen | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Armilla | | Az Armida olasz kicsinyítőképzős formájának átvétele | örmény ; karperec | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Augusztina | | A latin Augustinus ( magyarul : Ágoston ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Aurélia | | Az Aurelius ( magyarul : Aurél ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Azálea | | Újabb keletű névadás az azálea ( Rhododendron , magyarul : havasszépe ) virágos cserje nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Baranka | | Az Ágnes magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Bejke | | Magyar eredetű név ? | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Belinda | | germán eredetű angol név átvétele | ? | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Berill | | Az angol Beryl név magyar megfelelője | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Birgit | | A Brigitta név dán ; norvég ; svéd alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Biri | | A Borbála magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Blondina | | A német és a holland nyelvben használatos név átvétele | szőke | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Bojána | | A szláv Boján férfi név női párjának átvétele | harc ; küzdelem | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Borbála | | A Barbara magyar alakváltozata | idegen ; külfödi | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Cezarina | | A latin Caesar ( magyarul : Cézár ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Cinnia | | Újabb keletű névadás a hasonló virágnévből ( latinul : Zinnia , magyarul : rézvirág , legényrózsa ) | rézvirág ; legényrózsa | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Csengele | | ismeretlen eredetű újabb magyar | erdős ; bozótos | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dafné | | Görög mitológiai név átvétele | babérfa | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Damajanti | | Indiai Damayanti név | másokat legyőző | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Danuta | | Ismeretlen eredetű lengyel név átvétele | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Della | | A német Adele ( magyarul : Adél ) rövidült alakváltozata | nemes | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Demetria | | A Demetrius ( magyarul : Demeter , Dömötör ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Denissza | | A Dionízia név francia megfelelőjéből , a Denise névből vagy az angol Denis ( magyarul : Dénes ) férfinévből képzett névváltozat | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Domitilla | | Latin eredetű olasz névnek , a Domitia olasz becézőjének az átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Donáta | | A latin Donatus ( magyarul : Donát ) férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Donatella | | A Donáta olasz kicsinyítőképzős származékának átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Dorinka | | A Dorina magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dzsamilla | | A Dzsamila névnek a magyarban kialakult változata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Dzsenet | | A Johanna angol megfelelőjének , a becézője önállósult név átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Dzsenni | | A Dzsenifer és a Johanna angol megfelelőinek a becézője önállósult név átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Dzsesszika | | A héber eredetű , bibliai Jiszká névből származó angol név átvétele | Isten rátekint | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Effi | | A germán eredetű Elfriede ( magyarul : Elfrida ) név német becézője és a görög eredetű Euphemia ( magyarul : Eufémia ) angol beceneve | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Ékes | | Magyar közszói eredetű | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Elin | | A Heléna német , svéd rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Elina | | A Heléna olasz alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Eliz | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név francia rövidüléséből származik | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Eliza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben ismeretes rövidülése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Elizabet | | A héber Eliséba ( magyarul : Erzsébet ) névnek a latin , német , holland , francia Elisabeth , angol Elizabeth változatából származik | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Ella | | Az - ella végű magyar női nevek ( pl . Gabriella , Petronella ) önállósult becézője , illetve számos név önállósult német rövidülése ( Eleonora , Elisabeth , Elfriede , Erla , Helene stb .) | minden(ség ) | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Elza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) német rövidüléséből származik | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Emerika | | Az Emerencia magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Emerka | | Az Emerencia magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Enid | | Kelta ( walesi ) eredetű angol név átvétele | élet ; lélek | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Etel | | A magyarban az Etelka becézője önállósult | nemes | „elég ritka” → „néhány előfordulás”
Fáni | | A Stefánia és a Franciska magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Franni | | A Frances ( magyarul : Franciska ) rövid alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Gabriella | | A Gábriel ( magyarul : Gábor ) férfinév latinos nőiesítése | | „nagyon gyakori” → „elég ritka”
Galina | | Görög eredetű orosz név átvétele | nyugalmas ; csendes ; békés | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Georgina | | A Georgius ( magyarul : György ) férfinév latin nőnemű alakjának a továbbképzése | | „elég ritka” → „elég ritka”
Gina | | A Georgina magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Gitta | | A Margita név magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Gréta | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Gréti | | A Margareta ( magyarul : Margaréta , Margit ) névnek a több nyelvben önállósult becézője | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Hedda | | A Hedvig északi germán ( skandináv ) rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Hédi | | A Hedvig magyar becézője önállósult , de hasonló becéző forma előfordul pl . a németben , angolban is | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Heidi | | Az Adelheid német rövidülésének átvétele | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Helén | | A Heléna angol formájából , ill . magyar becézője származik | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Hieronima | | A Hieronymus ( magyarul Jeromos ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ica | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ila | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ildikó | | Germán eredetű magyar | | „rendkívül gyakori” → „nagyon ritka”
Ilka | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Illa | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ilon | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Ilonka | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Ilus | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Iluska | | Az Ilona magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Izóra | | Az Izaura magyar ejtésváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jácinta | | A Hiacinta női név magyar változata ; A Jácint férfinév női párja | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Janka | | A Johanna XIX . századi magyarítása , a János férfinév régi magyar becézője | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Jeszénia | | A Jessika ( magyarul : Dzsesszika ) egyik alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jována | | A szerb Jovan ( magyarul : János ) női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Jozefa | | A József férfinév latin Josephus formájának a női megfelelője | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Julietta | | A Júlia francia és olasz kicsinyítőképzős formájának a visszalatinosított , magyar kiejtésű alakja | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Julinka | | A Julianna magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Juliska | | A Julianna magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Jutka | | A Judit magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Karen | | A Katalin skandináv alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „rendkívül ritka”
Karin | | A Katalin skandináv alakváltozatának átvétele | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Karolin | | A Karolina név magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „rendkívül ritka”
Kata | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Kati | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Katica | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Katinka | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Kató | | A Katalin magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Kiara | | A Klára olasz megfelelőjének átvétele | | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Koronilla | | Magyar eredetű virágnév | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Latinka | | Magyar eredetű | latin eredetű | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Laura | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párjának , a Laurenciá-nak a rövidülése | babérfa | „közepesen gyakori” → „rendkívül gyakori”
Laurencia | | A Laurentius ( magyarul : Lőrinc ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Leonarda | | A Leonhard ( magyarul : Lénárd , Leonárd ) férfinév latinos női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Liána | | A Juliana ( magyarul : Julianna ) önállósult rövidülése | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lida | | A magyarban a Lídia becézőjeként ismeretes ; A németben az Adelheid , a szláv nyelvekben a Ludmilla becézője is | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Liza | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Lizavéta | | Az Erzsébet orosz megfelelőjének , a Jelizaveta névnek a rövidülése | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lizbett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) név alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Lizett | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) francia eredetű becézője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Lizi | | Az Elisabeth ( magyarul : Erzsébet ) névnek a több nyelvben használatos , becéző rövidülése | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Lorenza | | Latin és olasz eredetű . A Lorenzo ( magyarul : Lőrinc ) női párja . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lotte | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lotti | | A francia Charlotte ( magyarul : Karola , Karolina ) név német és angol becézője származik | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Lula | | A Julianna magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Lulu | | Julianna magyar becézőjének önállósulása | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Magdó | | A Magdolna magyar becézője önállósult | Magdala városából való | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Magdolna | | A Magdaléna magyar alakváltozata | Magdala városából való | „rendkívül gyakori” → „nagyon ritka”
Margó | | A Margit magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Mari | | A Mária leggyakoribb magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mari | | A Mária leggyakoribb magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mariann | | Származhat a Mária névnek az eredetihez közelebbi görög Mariam vagy a középkori angol és francia Marion változatából | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Mariann | | Származhat a Mária névnek az eredetihez közelebbi görög Mariam vagy a középkori angol és francia Marion változatából | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Marica | | A Mária magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Marinka | | A Mária magyar és szláv becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mariska | | A Mária magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Masa | | A Mária orosz becézőjének , a Mása névnek a magyar változata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Melódia | | A Melodi magyar változata | melódia | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Méri | | A Mary ( magyarul : Mária becézője ) angol név magyar formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Merilin | | Angol eredetű . A Mary ( magyarul : Mária becézője ) és a Lynn összetétele ; A Mary ( magyarul : Mária becézője ) továbbképzett formája | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Milda | | Germán eredetű német név átvétele | szelíd ; jóakaratú | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Milka | | A Kamilla magyar becézője | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Mirjam | | A Mária eredeti héber formája | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Móna | | Ír eredetű angol név átvétele ; Mónika becézett formája | nemes | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Muriel | | ? kelta eredetű angol név átvétele | tenger + ragyogás | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Nadin | | Az orosz Nagyezsda név becézője képzett francia névforma átvétele | remény ; reménység | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Nikol | | A görög Nikolaosz ( magyarul : Miklós ) férfinév francia eredetű női változata | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Odil | | Az Odett névvel azonos tőből képzett , germán eredetű francia név átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Olga | | A Helga orosz alakváltozatának átvétele | | „közepesen gyakori” → „nagyon ritka”
Oxána | | A Xénia orosz alakváltozatának átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Örzse | | AZ Erzsébet magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Paméla | | XVI . századi angol írói névalkotás átvétele | csupa méz | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Panka | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Panna | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „elég ritka” → „nagyon gyakori”
Panni | | Az Anna magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Paula | | A latin Paulus ( magyarul : Pál ) férfinév női párja | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Pelágia | | A görögből latinosított Pelagius ( magyarul : Pelágiusz ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Peregrina | | A latin Peregrinus ( magyarul : Pellegrin ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Petrónia | | A latin Petronius nemzetségnévből származó férfinévnek ( magyarul : Petróniusz ) a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Piroska | | A latin Prisca névből a magyarban Piriska , majd ebből Piroska lett | régi ; ősi ; tiszteletreméltó | „nagyon gyakori” → „nagyon ritka”
Pólika | | Az Apollónia , a Paula és a Polixéna magyar becézője származik | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Polli | | Az angolban a Mária megfelelőjének a becézője ( a Molli alakváltozata ) | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Remény | | Újabb névalkotás a kicsinyítő Reményke helyett | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Remény | | Újabb névalkotás a kicsinyítő Reményke helyett | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Rézi | | A Terézia magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „nagyon ritka”
Rita | | A Margit név olasz Margherita alakjának az önállósult becézője | | „közepesen gyakori” → „elég ritka”
Riza | | A Terézia vagy a Róza ; Rozália magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Robina | | A Róbert férfinév angol eredetű női párja | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Rubinka | | A drágakő nevéből magyar kicsinyítőképzővel alkotott név | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sári | | A Sára magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Sarlott | | A Károly férfinév francia női alakjából ( Charlotte ) származik | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Sejla | | A Cecília angol ( ír ) becézőjének a magyar ejtésváltozata | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Stefánia | | Az István férfinévnek a latin Stephanus alakjából képzett női név | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”
Stella | | A latin Stella névnek a németben és a magyarban s-sel ejtett változata | csillag | „nagyon ritka” → „elég ritka”
Szanna | | A Zsuzsanna német megfelelőjének a becézője szárm . | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szavéta | | Az Erzsébet román megfelelőjének a becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szellő | | Újabb keletű névalkotás a hasonló közszóból , ill . a Szellőke névből | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Szellőke | | Újabb keletű névalkotás a szellő szóból - ke nőiesítő kicsinyítőképzővel | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szemőke | | A szem szóból - őke kicsinyítőképzővel alkotott név | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Szendile | | Újabb keletű ; tisztázatlan eredetű magyar névalkotás | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szilva | | névalak lehet a Szilvia becéző változata , illetve a több kultúrkörben előforduló és gyakori Silva|Sylva női névnek a magyar kiejtést és helyesírást követő alakváltozata | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Sziringa | | Újabb keletű névalkotás az orgona ( virágos cserje ) latin nevéből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Szüvellő | | Magyar eredetű | ismeretlen | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tamara | | Oroszból átvett név | ( datolya)pálma | „elég ritka” → „közepesen gyakori”
Tavasz | | Újabb keletű névalkotás a hasonló közszóból , ill . a Tavaszka névből | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tavaszka | | Újabb keletű névalkotás a tavasz szóból - ka nőiesítő kicsinyítőképzővel | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tessza | | A Terézia angol becézőjének átvétele | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Ticiána | | A latin Titianus ( magyarul : Ticián ) férfinév női párja | Titus családjához tartozó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Timona | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév Timon alakváltozatának női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Timótea | | A Timotheus ( magyarul : Timót ) férfinév női párja | istentisztelő | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Tomázia | | A Tamás férfinév latin Thomasius továbbképzésének a női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Üdvöske | | A latin Salutaris férfinév XIX . századi magyar fordítása az Üdvös név , ebből - ke kicsinyítőképzővel alkottak női nevet | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Veca | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Veron | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Verona | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „nagyon ritka” → „néhány előfordulás”
Veronka | | A Veronika magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Vica | | Az Éva magyar becézője önállósult | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Xavéria | | A latin Xaverius ( magyarul : Xavér ) férfinév női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zelda | | A Grizelda angol rövidülésének átvétele | | „néhány előfordulás” → „rendkívül ritka”
Zelinda | | Tisztázatlan eredetű A germán eredetű Sieglinde név magyar változata | győzelem + hársfa pajzs | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zelinde | | A germán eredetű Sieglinde név magyar változata | győzelem + hársfa pajzs | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zelinke | | A Zeline magyar kicsinyítőképzős formája | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zinaida | | Görög eredetű orosz név átvétele | Zeuszhoz tartozó | „rendkívül ritka” → „néhány előfordulás”
Zita | | A magyarba a német nyelvből került ; ott a Felicitász becézője | | „közepesen gyakori” → „közepesen gyakori”
Zója | | A Zoé oroszból átvett formája | | „rendkívül ritka” → „nagyon ritka”
Zsanin | | A Jean ( magyarul : János ) férfinév francia női párja | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zselyke | | Újabb keletű erdélyi magyar névalkotás , talán a hasonló , szláv eredetű víz - vagy helységnevekből | | „nagyon ritka” → „közepesen gyakori”
Zseraldin | | A Gerold férfinév francia megfelelője női párjának átvétele | gerely ; dárda + uralkodó ; tevékeny | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsinett | | A Genovéva francia megfelelője becézőjének átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsorzsett | | A György férfinév francia megfelelője női párjának átvétele | | „néhány előfordulás” → „néhány előfordulás”
Zsuzsa | | A Zsuzsanna magyar rövidülése | | „elég ritka” → „nagyon ritka”
Zsüliett | | A Júlia francia eredetű , kicsinyítőképzős megfelelője | | „nagyon ritka” → „nagyon ritka”