formalizálva:
női=párja
(306 db)
Adalberta
|
♀
|
Az
Adalbert
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Adeodáta
|
♀
|
Az
Adeodát
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Adolfina
|
♀
|
A
német
Adolf
‣
férfinév
női
változata
|
nemes
+
farkas
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Adonika
|
♀
|
A
görög
Adonisz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Adriána
|
♀
|
Az
Adrián
‣
(
magyarul
:
Adorján
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Ágosta
|
♀
|
Az
Ágost
‣
férfinév
női
párja
;
Az
Auguszta
‣
régi
magyar
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Agrippína
|
♀
|
Az
ókori
római
Agrippa
férfinév
női
párja
|
farfekvéssel
született
;
(
A
név
elemeinek
az
eredeti
jelentése
:
először
;
ill
.
hegyesen
+
láb
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ajtonka
|
♀
|
Újabb
keletű
névalkotás
az
Ajtony
‣
férfinévből
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alberta
|
♀
|
Az
Albert
‣
férfinév
női
párja
|
nemes+fényes
;
híres
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Albertina
|
♀
|
Az
Albert
‣
férfinév
női
változata
|
nemes+fényes
;
híres
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Albina
|
♀
|
Az
Albin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Alda
|
♀
|
Az
Aldó
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Áldás
|
♂
|
A
név
női
párja
az
Áldáska
‣
megtalálható
az
adható
nevek
között
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alexandra
|
♀
|
Az
Alexander
‣
férfinév
női
változata
|
|
„nagyon gyakori” →
„nagyon gyakori”
Alexandrina
|
♀
|
Az
Alexander
‣
férfinév
női
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alexia
|
♀
|
A
görög
eredetű
,
az
Alexander
‣
névvel
rokon
latin
Alexius
(
Alex
‣
,
magyarul
:
Elek
‣
)
férfinév
női
párja
|
védő
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Alfonza
|
♀
|
Az
Alfonz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alfonzina
|
♀
|
Az
Alfonz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Alfréda
|
♀
|
Az
Alfréd
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Alojzia
|
♀
|
A
német
Alois
(
magyarul
:
Alajos
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Alvina
|
♀
|
Az
Alvin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Amadea
|
♀
|
Az
Amadeusz
‣
,
Amadé
‣
férfinevek
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ambrózia
|
♀
|
Az
Ambrus
‣
férfinévnek
az
eredeti
görög
névhez
közelebb
álló
női
párja
|
halhatatlan
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Amelita
|
♀
|
A
görög
eredetű
latin
Amelius
férfinév
olasz
női
párjának
átvétele
|
gondtalan
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Amira
|
♀
|
Valószínűleg
a
herceg
jelentésű
arab
Amir
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Anasztázia
|
♀
|
Az
Anasztáz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Anatólia
|
♀
|
Az
Anatol
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Andrea
|
♀
|
Az
Andreas
(
magyarul
:
András
‣
)
férfinévnek
több
nyelvben
(
német
,
angol
,
holland
,
cseh
stb
.)
használatos
női
párja
|
|
„rendkívül gyakori” →
„elég ritka”
Angéla
|
♀
|
A
görög
eredetű
latin
Angelus
‣
férfinév
női
párja
|
angyal
;
Isten
követe
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Anicéta
|
♀
|
Anicét
‣
férfinév
női
párja
|
legyőzhetetlen
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Anízia
|
♀
|
Az
Aníziusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Antónia
|
♀
|
A
latin
Antonius
férfinév
olasz
eredetű
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Anzelma
|
♀
|
Az
Anzelm
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Apollinária
|
♀
|
Az
Apollinár
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Apollónia
|
♀
|
A
görög
eredetű
latin
Apollonius
férfinév
női
párja
|
Apollónak
szentelt
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Aporka
|
♀
|
Az
Apor
‣
férfinév
újabban
alkotott
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ariana
|
♀
|
Az
Arián
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ariella
|
♀
|
Az
Ariel
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Armanda
|
♀
|
Az
Armand
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Armandina
|
♀
|
Az
Armand
‣
férfinév
-
ina
képzős
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ármina
|
♀
|
Az
Ármin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arnolda
|
♀
|
Az
Arnold
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Árpádina
|
♀
|
Az
Árpád
‣
férfinévből
-
ina
képzővel
alkották
a
múlt
században
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Arzénia
|
♀
|
Az
Arzén
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Asztéria
|
♀
|
Az
Aszter
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Atanázia
|
♀
|
Az
Atanáz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Auguszta
|
♀
|
Az
Augusztusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Augusztina
|
♀
|
A
latin
Augustinus
(
magyarul
:
Ágoston
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Aurélia
|
♀
|
Az
Aurelius
(
magyarul
:
Aurél
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Bazilia
|
♀
|
görög
eredetű
;
a
Bazil
‣
női
alakja
|
királyi
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Benedikta
|
♀
|
A
latin
Benedictus
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Benigna
|
♀
|
A
Benignusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Benjamina
|
♀
|
A
Benjámin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bernadett
|
♀
|
A
Bernát
‣
férfinév
francia
megfelelőjének
női
párja
|
medve
+
erős
|
„nagyon gyakori” →
„közepesen gyakori”
Bernarda
|
♀
|
A
Bernát
‣
férfinév
latin
Bernatus
változatának
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bertolda
|
♀
|
A
Bertold
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Blazsena
|
♀
|
A
Balázs
‣
férfinév
szláv
megfelelőinek
a
női
változata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Bogáta
|
♀
|
A
Bogát
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Bojána
|
♀
|
A
szláv
Boján
‣
férfi
név
női
párjának
átvétele
|
harc
;
küzdelem
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Bozsóka
|
♀
|
Régi
magyar
Bozsó
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Brunella
|
♀
|
A
Brúnó
‣
férfinév
női
alakváltozata
|
barna
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Celesztina
|
♀
|
A
Celesztin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Cettina
|
♀
|
A
török
Cetin
férfinév
női
párja
|
tüzes
;
élénk
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cezarina
|
♀
|
A
latin
Caesar
(
magyarul
:
Cézár
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Cipriána
|
♀
|
A
Ciprián
‣
férfinév
női
párja
|
ciprusi
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Cirilla
|
♀
|
A
Cirill
‣
férfinév
női
párja
|
az
úrhoz
tartozó
;
Istennek
szentelt
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dalma
|
♀
|
Vörösmarty
Mihály
‣
írói
névalkotása
,
eredetileg
férfinév
(
a
Zalán
‣
futása
című
hőskölteményben
)
|
testes
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Damira
|
♀
|
A
szláv
Damir
férfinév
női
párja
|
adni
;
béke
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Damjána
|
♀
|
A
Damján
‣
férfinév
női
párja
|
szelidítő
;
a
népből
származó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Daniela
|
♀
|
A
Dániel
‣
férfinév
női
párjának
alakváltozata
,
így
a
Daniella
‣
,
Daniéla
‣
is
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Daniéla
|
♀
|
A
Daniella
‣
alakváltozata
,
amely
a
Dániel
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Daniella
|
♀
|
A
Dániel
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Dária
|
♀
|
A
Dárius
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Demetria
|
♀
|
A
Demetrius
(
magyarul
:
Demeter
‣
,
Dömötör
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Denissza
|
♀
|
A
Dionízia
‣
név
francia
megfelelőjéből
,
a
Denise
névből
vagy
az
angol
Denis
(
magyarul
:
Dénes
‣
)
férfinévből
képzett
névváltozat
|
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Derien
|
♀
|
szláv
eredetű
(
férfi
)
|
ajándék
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Dezideráta
|
♀
|
Latin
eredetű
;
A
Desideratus
férfinév
női
párja
|
kívánt
,
óhajtott
(
gyermek
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dezidéria
|
♀
|
Latin
eredetű
;
A
Desideratus
férfinév
női
párja
|
kívánt
,
óhajtott
(
gyermek
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dimitra
|
♀
|
az
anyakönyvezhető
Dimitri
‣
és
Dimitrij
‣
szláv
eredetű
férfinevek
női
párja
,
amely
több
nyelvterületen
ismert
és
használt
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Donáta
|
♀
|
A
latin
Donatus
(
magyarul
:
Donát
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Dormánka
|
♀
|
A
Dormán
‣
férfinév
női
párja
|
ismeretlen
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Dusánka
|
♀
|
A
szláv
eredetű
Dusán
‣
férfinév
női
párja
|
lélek
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Edmunda
|
♀
|
Az
Edmund
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Eduárda
|
♀
|
Az
Eduárd
‣
férfinév
női
párja
|
vagyon
+
örzés
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Edvarda
|
♀
|
Az
Edvárd
‣
férfinév
női
párja
|
vagyon
+
örzés
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Edvina
|
♀
|
Az
Edvin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Egberta
|
♀
|
Az
Egbert
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Eliána
|
♀
|
Az
Éliás
‣
férfinév
francia
női
párjának
latinosított
formájából
származik
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Emanuéla
|
♀
|
Az
Emánuel
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Emília
|
♀
|
Az
Emil
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Emiliána
|
♀
|
Az
Emilián
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Emíra
|
♀
|
Az
arab
Emir
‣
férfinév
női
párja
|
fejedelem
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Erika
|
♀
|
Az
Erik
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül gyakori” →
„elég ritka”
Erneszta
|
♀
|
Az
Erneszt
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ernesztin
|
♀
|
Az
Erneszt
‣
férfinév
angol
női
párja
,
ill
.
az
Ernesztina
‣
rövidülése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ervina
|
♀
|
Az
Ervin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Etelka
|
♀
|
Dugonics
András
‣
névalkotása
az
Etelka
‣
című
regényében
(
1788
),
az
Etele
‣
férfinévből
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Eugénia
|
♀
|
Az
Eugén
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Eutímia
|
♀
|
Az
Eutim
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Euzébia
|
♀
|
Az
Özséb
‣
férfinév
latin
formájának
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Evódia
|
♀
|
A
görög
eredetű
olasz
Evodio
férfinév
női
párja
|
jól
+
út
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fabiána
|
♀
|
A
latin
Fabianus
férfinévnek
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fabióla
|
♀
|
A
Fábiusz
‣
férfinév
női
párjának
,
a
Fabia
névnek
a
továbbképzett
alakja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Fabrícia
|
♀
|
A
Fabrícius
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fausztina
|
♀
|
A
Fausztusz
‣
férfinév
továbbképzett
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Fedóra
|
♀
|
A
Fedor
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Felícia
|
♀
|
A
Félix
‣
férfinév
női
párja
|
boldog
;
szerencsés
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Feliciána
|
♀
|
A
Felicián
‣
férfinév
női
párja
|
boldog
;
szerencsés
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ferdinanda
|
♀
|
A
Ferdinánd
‣
férfinév
női
párja
|
béke
;
védelem+merész
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Fernanda
|
♀
|
A
Ferdinánd
‣
férfinév
spanyol
és
olasz
alakváltozatának
a
női
párja
|
béke
;
védelem+merész
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Fidélia
|
♀
|
A
Fidél
‣
férfinév
női
párja
|
hűséges
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Filippa
|
♀
|
A
Fülöp
‣
férfinév
latin
alakjának
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Florencia
|
♀
|
A
latin
Florentius
férfinév
női
párja
|
virágzó
|
„rendkívül ritka” →
„nagyon ritka”
Florentina
|
♀
|
A
latin
Florentinus
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Florianna
|
♀
|
A
Flórián
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Fortunáta
|
♀
|
A
latin
Fortunatus
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Franciska
|
♀
|
A
latin
Franciscus
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Franka
|
♀
|
Német
eredetű
.
A
Frank
‣
férfinév
női
párja
|
frank
néptörzs
nevévből
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Friderika
|
♀
|
A
német
Friedrich
férfinév
latinosított
alakjának
női
párja
|
béke
;
védelem+hatlamas
;
uralkodó
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Gabriella
|
♀
|
A
Gábriel
‣
(
magyarul
:
Gábor
‣
)
férfinév
latinos
nőiesítése
|
|
„nagyon gyakori” →
„elég ritka”
Georgina
|
♀
|
A
Georgius
(
magyarul
:
György
‣
)
férfinév
latin
nőnemű
alakjának
a
továbbképzése
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Gilberta
|
♀
|
A
Gilbert
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Glenda
|
♀
|
Valószínűleg
kelta
eredetű
amerikai
név
;
A
Glenn
‣
férfinév
női
párja
|
völgy(lakó
)
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Graciána
|
♀
|
A
Gracián
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Györgyike
|
♀
|
A
György
‣
férfinévből
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Harriet
|
♀
|
Angol
eredetű
.
Harry
férfinév
női
párja
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Henriett
|
♀
|
A
Henrik
‣
férfinév
francia
,
kicsinyítőképzős
női
formájából
származik
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Hermina
|
♀
|
A
Herman
‣
férfinév
női
párja
;
ill
.
más
feltevések
szerint
a
germán
Ermin
vagy
Irmin
isten
nevével
függ
össze
,
és
a
németben
az
ezt
a
névelemet
tartalmazó
női
nevek
alakváltozata
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Hermina
|
♀
|
A
Herman
‣
férfinév
női
párja
;
ill
.
más
feltevések
szerint
a
germán
Ermin
vagy
Irmin
isten
nevével
függ
össze
,
és
a
németben
az
ezt
a
névelemet
tartalmazó
női
nevek
alakváltozata
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Hiacinta
|
♀
|
A
görög
mitológiai
Hüakinthosz
férfinév
latin
Hyacinthus
változatának
a
női
formájából
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hieronima
|
♀
|
A
Hieronymus
(
magyarul
Jeromos
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hilária
|
♀
|
A
Hiláriusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hippolita
|
♀
|
A
Hippolit
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Honoráta
|
♀
|
A
Honorátusz
‣
férfinév
női
párja
|
tiszteletreméltó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Honória
|
♀
|
A
Honóriusz
‣
férfinév
női
párja
|
tiszteletreméltó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Huberta
|
♀
|
A
Hubert
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Hunóra
|
♀
|
A
Hunor
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Hunorka
|
♀
|
Hunor
‣
férfinév
női=párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ignácia
|
♀
|
Az
Ignác
‣
férfinév
latin
alakjának
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Innocencia
|
♀
|
A
latin
Innocentius
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Isméria
|
♀
|
Az
olasz
Ismerio
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ivána
|
♀
|
Az
Iván
‣
férfinév
latinos
nőiesítése
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ivett
|
♀
|
Az
Ivonn
‣
;
az
Ivó
‣
férfinév
francia
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Ivica
|
♀
|
Az
Iván
‣
férfinév
szláv
kicsinyítőképzős
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Izidóra
|
♀
|
Az
Izidor
‣
férfinévnek
a
több
nyelvben
használatos
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jácinta
|
♀
|
A
Hiacinta
‣
női
név
magyar
változata
;
A
Jácint
‣
férfinév
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„rendkívül ritka”
Jaina
|
♀
|
A
János
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jakobina
|
♀
|
A
Jakab
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jana
|
♀
|
A
János
‣
férfinév
cseh
,
lengyel
,
holland
Jan
változatának
a
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Jeronima
|
♀
|
A
görög
eredetű
Jeromos
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Johanna
|
♀
|
A
János
‣
férfinév
latin
Johannes
formájának
a
női
megfelelője
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Jordána
|
♀
|
A
Jordán
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Jována
|
♀
|
A
szerb
Jovan
(
magyarul
:
János
‣
)
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Jozefa
|
♀
|
A
József
‣
férfinév
latin
Josephus
formájának
a
női
megfelelője
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Júlia
|
♀
|
A
Júliusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon gyakori”
Julianna
|
♀
|
A
Juliánusz
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„első tízben” →
„elég ritka”
Jusztina
|
♀
|
A
Jusztin
‣
férfinév
női
párja
|
igazságos
;
igaz
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Jusztínia
|
♀
|
A
Jusztina
‣
továbbképzése
;
A
latin
Justinianus
férfinév
női
párja
|
igazságos
;
igaz
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kamilla
|
♀
|
A
Kamill
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Kandida
|
♀
|
A
Kandid
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Karla
|
♀
|
A
Károly
‣
férfinév
német
;
holland
;
cseh
;
lengyel
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Karola
|
♀
|
Károly
‣
férfinév
latin
alakjának
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Kenza
|
♀
|
Az
arab
Kenz
férfinév
női
párja
|
kincs
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Kiliána
|
♀
|
A
Kilián
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Kira
|
♀
|
Görög
eredetű
szláv
;
a
Kir
férfinév
női
párja
|
úr
;
uralkodó
|
„nagyon ritka” →
„közepesen gyakori”
Kirilla
|
♀
|
A
Kiril
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Klaudia
|
♀
|
A
Klaudiusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„közepesen gyakori” →
„elég ritka”
Klemencia
|
♀
|
A
latin
Clemens
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Klementina
|
♀
|
A
latin
Clemens
férfinév
nőiesítő
továbbképzése
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Konstancia
|
♀
|
latin
eredetű
;
a
Konstantin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Konstantina
|
♀
|
A
Konstantin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Kornélia
|
♀
|
A
Kornél
‣
férfinév
latin
eredetijének
női
párja
|
somfa
;
szarv
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Krisztiána
|
♀
|
A
görög
eredetű
latin
Christianus
férfinév
női
párja
|
Krisztushoz
tartozó
;
keresztény
(
nő
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Krizanta
|
♀
|
A
görög
eredetű
latin
Chrysanthus
férfinév
női
párja
|
arany
+
virág
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Ladiszla
|
♀
|
A
László
‣
férfinév
latinosított
alakjának
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lamberta
|
♀
|
A
Lambert
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Laura
|
♀
|
A
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
férfinév
női
párjának
,
a
Laurenciá-nak
a
rövidülése
|
babérfa
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül gyakori”
Laurencia
|
♀
|
A
Laurentius
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lelle
|
♀
|
A
férfinévként
használatos
,
régi
magyar
Lél
‣
személynév
alakváltozata
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Leona
|
♀
|
A
Leó
‣
,
Leon
‣
férfinevek
latinos
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Leonarda
|
♀
|
A
Leonhard
(
magyarul
:
Lénárd
‣
,
Leonárd
‣
)
férfinév
latinos
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Leoni
|
♀
|
A
Leon
‣
férfinév
francia
eredetű
női
párja
|
oroszlán
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Leontina
|
♀
|
A
latin
Leontinus
férfinév
női
párja
|
Leontini
(
Lentini
)
szicíliai
városból
való
nő
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Leopolda
|
♀
|
A
Leopold
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Leopoldina
|
♀
|
A
Leopold
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lionella
|
♀
|
a
francia
'
kis
oroszlán
'
jelentésű
Leon
‣
férfinév
angol
Lionel
‣
változatának
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lívia
|
♀
|
A
Líviusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Lizandra
|
♀
|
A
Lizander
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Lorenza
|
♀
|
Latin
és
olasz
eredetű
.
A
Lorenzo
(
magyarul
:
Lőrinc
‣
)
női
párja
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Lúcia
|
♀
|
A
latin
eredetű
Lúciusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Luciána
|
♀
|
A
Lucián
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ludovika
|
♀
|
A
Lajos
‣
férfinév
latinosított
alakjának
a
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Magorka
|
♀
|
A
Magor
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Manfréda
|
♀
|
A
Manfréd
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Manolita
|
♀
|
Az
Emánuel
‣
spanyol
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Manszvéta
|
♀
|
A
Manszvét
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Manuéla
|
♀
|
A
Mánuel
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Marcella
|
♀
|
A
Marcell
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„néhány előfordulás”
Marianna
|
♀
|
A
latin
Marianus
férfinév
női
alakjából
;
a
Mariana
névből
származhat
|
|
„nagyon gyakori” →
„nagyon ritka”
Marina
|
♀
|
A
latin
Marius
vagy
Marinus
férfinév
női
párja
az
olasz
nyelvben
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Martina
|
♀
|
A
latin
Martinus
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Maura
|
♀
|
A
Mór
‣
férfinév
latin
eredetijének
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Maurícia
|
♀
|
A
Móric
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Maxima
|
♀
|
A
latin
eredetű
Maxim
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Medárda
|
♀
|
A
germán
eredetű
Medárd
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Melánia
|
♀
|
A
görög
eredetű
Melasz
névnek
a
női
párja
|
fekete
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Metella
|
♀
|
A
latin
Metellus
férfinév
női
párja
|
zsoldos
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Mihaéla
|
♀
|
A
Michael
női
alakváltozata
?
|
Ki
olyan
,
mint
az
Isten
?
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Milana
|
♀
|
a
szláv
eredetű
Milán
‣
férfinév
női
párja
(
a
név
ugyanebben
a
formában
megtalálható
az
indiai
női
nevek
között
is
)
|
kedves
(
indiai
névként
:
egyesülés
;
találkozás
;
egyezmény
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Modeszta
|
♀
|
A
latin
eredetű
Modesztusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Morgána
|
♀
|
A
Morgan
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nárcisz
|
♀
|
Eredetileg
a
Narcisszusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Natánia
|
♀
|
a
héber
eredetű
Nátán
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nikodémia
|
♀
|
A
Nikodémusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Nikol
|
♀
|
A
görög
Nikolaosz
(
magyarul
:
Miklós
‣
)
férfinév
francia
eredetű
női
változata
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Níla
|
♀
|
Nilo
férfinév
női=párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Noéla
|
♀
|
Noel
‣
férfinév
francia
eredetű
női
alakváltozata
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Noélia
|
♀
|
Noel
‣
férfinév
olasz
eredetű
női
párja
|
születésnap
;
az
Úr
születésnapja
,
karácsony
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Noella
|
♀
|
A
francia
eredetű
Noel
‣
férfinév
női
párja
;
Végső
soron
a
Natália
‣
egyik
francia
eredetű
megfelelője
|
születésnap
;
az
Úr
születésnapja
,
karácsony
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Norberta
|
♀
|
A
Norbert
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Oszvalda
|
♀
|
Az
Oszvald
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Örsi
|
♀
|
Az
Örs
‣
férfinév
újabb
keletű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Paszkália
|
♀
|
A
Paszkál
‣
férfinév
latinos
képzésű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Patrícia
|
♀
|
A
latin
eredetű
Patrícius
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„közepesen gyakori”
Paula
|
♀
|
A
latin
Paulus
(
magyarul
:
Pál
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Pelágia
|
♀
|
A
görögből
latinosított
Pelagius
(
magyarul
:
Pelágiusz
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Peregrina
|
♀
|
A
latin
Peregrinus
(
magyarul
:
Pellegrin
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Petra
|
♀
|
A
Péter
‣
férfinév
női
párja
|
|
„közepesen gyakori” →
„rendkívül gyakori”
Petrónia
|
♀
|
A
latin
Petronius
nemzetségnévből
származó
férfinévnek
(
magyarul
:
Petróniusz
‣
)
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Placida
|
♀
|
A
Placid
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rafaella
|
♀
|
A
Rafael
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rajmonda
|
♀
|
A
Rajmond
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rajmunda
|
♀
|
A
Rajmund
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ramóna
|
♀
|
A
Ramón
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„nagyon gyakori”
Renáta
|
♀
|
A
Renátusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon gyakori” →
„elég ritka”
Rikarda
|
♀
|
A
Richárd
‣
férfinév
olasz
és
spanyol
eredetű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Roberta
|
♀
|
A
Róbert
‣
férfinév
latinos
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Robina
|
♀
|
A
Róbert
‣
férfinév
angol
eredetű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Romána
|
♀
|
A
Román
‣
férfinév
latin
eredetijének
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Romola
|
♀
|
A
latin
eredetű
Romulusz
‣
férfinév
olasz
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rona
|
♀
|
Skót
eredetű
.
Ronald
‣
férfinév
női
párja
.
;
Skót
eredetű
.
A
Hebridák
egyik
szigetének
a
neve
.
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rudolfina
|
♀
|
A
Rudolf
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Rufina
|
♀
|
A
latin
Rudolf
‣
férfinév
női
párja
|
vörös(hajú
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ruperta
|
♀
|
A
Rupert
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ruszlána
|
♀
|
A
Ruszlán
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Sába
|
♀
|
Lehet
a
héber
eredetű
Szabbász
férfinév
női
alakja
|
megtért
;
megtérített
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Samuella
|
♀
|
A
Sámuel
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Sarlott
|
♀
|
A
Károly
‣
férfinév
francia
női
alakjából
(
Charlotte
)
származik
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Stefánia
|
♀
|
Az
István
‣
férfinévnek
a
latin
Stephanus
alakjából
képzett
női
név
|
|
„nagyon ritka” →
„nagyon ritka”
Szabina
|
♀
|
A
Szabin
‣
férfinév
női
párja
|
szabin
nő
|
„közepesen gyakori” →
„elég ritka”
Szalvia
|
♀
|
A
Szalviusz
‣
férfinév
női
párja
|
ép
;
sértetlen
;
egészséges
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szerafina
|
♀
|
A
Szeráf
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szeréna
|
♀
|
A
Szerénusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„rendkívül ritka”
Szeverina
|
♀
|
A
Szeverin
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szilárda
|
♀
|
A
Szilárd
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szilvána
|
♀
|
A
Szilvánusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szilvesztra
|
♀
|
A
Szilveszter
‣
férfinév
olasz
eredetű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szilvia
|
♀
|
A
Szilviusz
‣
férfinév
női
párja
|
erdei
(
nő
)
|
„nagyon gyakori” →
„elég ritka”
Szimóna
|
♀
|
A
Simon
‣
férfinév
latinos
női
párja
|
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Szixtin
|
♀
|
A
Szixtusz
‣
férfinév
francia
eredetű
női
formája
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szofrónia
|
♀
|
A
Szofron
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szörénke
|
♀
|
A
Szörény
‣
férfinévnek
a
-
ke
kicsinyítőképzővel
alkotott
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Szultána
|
♀
|
A
Zoltán
‣
férfinév
női
párjaként
alkották
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tácia
|
♀
|
A
latin
Tatius
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Taciána
|
♀
|
A
latin
Tatianus
férfinév
női
párja
|
Tatius
családjához
tartozó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tamina
|
♀
|
Német
eredetű
.
A
Tamino
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„nagyon ritka”
Tarzícia
|
♀
|
A
Tarzíciusz
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Teobalda
|
♀
|
A
Teobald
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Teodóra
|
♀
|
A
Teodor
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„nagyon ritka”
Teofila
|
♀
|
A
Teofil
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tercia
|
♀
|
A
latin
Tertius
férfinév
női
párja
|
harmadik
(
leánygyermek
)
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ticiána
|
♀
|
A
latin
Titianus
(
magyarul
:
Ticián
‣
)
férfinév
női
párja
|
Titus
családjához
tartozó
nő
|
„rendkívül ritka” →
„néhány előfordulás”
Timona
|
♀
|
A
Timotheus
(
magyarul
:
Timót
‣
)
férfinév
Timon
‣
alakváltozatának
női
párja
|
istentisztelő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Timótea
|
♀
|
A
Timotheus
(
magyarul
:
Timót
‣
)
férfinév
női
párja
|
istentisztelő
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tóbia
|
♀
|
A
Tóbiás
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Tomázia
|
♀
|
A
Tamás
‣
férfinév
latin
Thomasius
továbbképzésének
a
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Ulrika
|
♀
|
AZ
Ulrik
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Urbána
|
♀
|
Az
Urbán
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Üdvöske
|
♀
|
A
latin
Salutaris
férfinév
XIX
.
századi
magyar
fordítása
az
Üdvös
név
,
ebből
-
ke
kicsinyítőképzővel
alkottak
női
nevet
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Valentina
|
♀
|
A
Valentin
‣
;
Bálint
‣
férfinév
női
párja
|
|
„elég ritka” →
„elég ritka”
Valéria
|
♀
|
A
latin
Valerius
férfinév
női
párja
|
|
„közepesen gyakori” →
„nagyon ritka”
Vaszília
|
♀
|
A
görög
eredetű
latin
Basilius
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Velmira
|
♀
|
A
szláv
Velimir
férfinév
női
párja
|
nagy
+
béke
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Vendelina
|
♀
|
A
Vendel
‣
férfinév
latinos
képzésű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Vetúria
|
♀
|
A
latin
Veturius
férfinév
női
párja
|
idős
;
koros
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Viktorina
|
♀
|
A
latin
Victor
férfinévnek
,
ill
.
a
belőle
képzett
Victorinus
férfinévnek
a
női
párja
|
győző
;
győztes
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Viktorina
|
♀
|
A
latin
Victor
férfinévnek
,
ill
.
a
belőle
képzett
Victorinus
férfinévnek
a
női
párja
|
győző
;
győztes
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Vilhelma
|
♀
|
A
német
Wilhelm
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Vincencia
|
♀
|
A
latin
Vincentius
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Virgília
|
♀
|
A
latin
Vergilius
;
Virgilius
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Vitália
|
♀
|
A
Vitális
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Vitolda
|
♀
|
A
Vitold
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Xavéria
|
♀
|
A
latin
Xaverius
(
magyarul
:
Xavér
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zádorka
|
♀
|
A
Zádor
‣
férfinév
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zakária
|
♀
|
A
Zakariás
‣
férfinév
latinos
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zalánka
|
♀
|
A
Zalán
‣
férfinév
újabb
keletű
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zenina
|
♀
|
A
Zénó
‣
férfinév
kicsinyítőképzős
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zoárda
|
♀
|
A
Zoárd
‣
férfinév
újabb
keletű
,
latinos
nőiesítése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zoltána
|
♀
|
A
Zoltán
‣
férfinévnek
az
újabb
keletű
;
latinos
nőiesítése
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zonga
|
♀
|
Régi
magyar
név
.
A
Zongor
‣
női
párja
|
sólyom
|
„néhány előfordulás” →
„rendkívül ritka”
Zsadányka
|
♀
|
A
régi
magyar
Zsadány
‣
férfinév
női
párja
|
váró
;
várakozó
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zsaklin
|
♀
|
A
francia
Jacqueline
névből
származik
;
Ez
a
Jacques
(
magyarul
:
Jakab
‣
)
férfinév
női
párja
|
|
„nagyon ritka” →
„elég ritka”
Zsanin
|
♀
|
A
Jean
(
magyarul
:
János
‣
)
férfinév
francia
női
párja
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zseraldin
|
♀
|
A
Gerold
‣
férfinév
francia
megfelelője
női
párjának
átvétele
|
gerely
;
dárda
+
uralkodó
;
tevékeny
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zsorzsett
|
♀
|
A
György
‣
férfinév
francia
megfelelője
női
párjának
átvétele
|
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”
Zsüsztin
|
♀
|
A
latin
Jusztin
‣
férfinév
francia
női
párja
|
igazságos
,
igaz
|
„néhány előfordulás” →
„néhány előfordulás”