1 3. Öreganyó-Lepénykéje 2 Élt az Öreg az Öreganyóval. 3 Az Öregnek volt vagy tíz rénszarvasbikája. 4 Az Öregnek és Öreganyónak volt [még] egy Lepénykéje. 5 Az Öreg semmit sem tudott elejteni. 6 - Öreganyó, megint nem sikerült elejtenem semmit, - mondta a vadászat után. 7 - A lisztecskémet be lehetne főzni a levesbe, most legalább Lepénykét készítsünk. 8 Öreganyó megsütötte Lepénykét. 9 Öreganyód az asztalra tette Lepénykét. 10 Öreged, látszott, nagyon meg akarja enni, megragadta volna Lepénykét, de megégette a kezét. 11 - Öreganyó, nagyon forró. 12 Tedd félre. 13 Hadd hűljön. 14 Letette hűlni Lepénykét egy padra a sátor bejárata előtt. 15 - Öreganyó, hozd Lepénykét, már biztos kihűlt. 16 Öreganyód meg akarta fogni Lepénykét, de Lepényke legurult a padról. 17 Már majdnem elkapja, az még arrébb [gurul], már majdnem elkapja, az még arrébb [gurul]. 18 Így üldözte a tíz rénszarvasbika által széttaposott legelő végéig. 19 Elérvén a szanaszét-utazott legelő végét, [Lepényke] felgurult egy kis dombra és eltűnt szem elől. 20 Öreganyód Lepénykéje hét napig karikaként gurult, meséli Lahanakód. 21 Ó, igen! 22 Előtte Egérkéd, ül a ház előtt a farkán, a földház ajtaja előtt. 23 - Öreganyó-Lepénykéje, haladj csak el itt, ahogy elhaladsz mellettem, majd meglátják [hogy mit teszek]. 24 Lepényke hét lépésnyi [távolban] gurul. 25 Egérke ím ugrott. 26 Hét szazsenyt Lepénykéig nem sikerült ugrania. 27 Még hét napot megy. 28 A hetedik napon megjelent előtte Hermelin. 29 Ugyanúgy ült a farkán. 30 Azt mondja: 31 - Öreganyó-Lepénykéje, haladj csak el itt, ahogy elmégy mellettem, majd meglátják. 32 Hermelin Lepénykétől hat szazsenyre ment. 33 Hat szazsenyt Lepénykéig nem sikerült ugrania. 34 Öreganyó-Lepénykéje hét napig karikaként gurul. 35 Elöl [Lahanako előtt] Nyulacskád. 36 Nyulacska öt szazsenyre ment Lepénykétől. 37 Azt mondja: 38 - Ahogy elhaladsz mellettem, majd meglátják. 39 Ahogy ugrik, Nyulacskának nem sikerült öt szazsenyt ugrani. 40 Hét napot megy. 41 Elöl Kis-Sarki-Rókád. 42 Sarki-Rókától négy szazsenyre megy. 43 Ahogy ugrik [Sarki-Róka], nem sikerült négy szazsenyt ugrani [Lepénykéig]. 44 Öreganyó-Lepénykéje megint hét napig megy. 45 A hetedik napon elöl Hatalmas-Rozsomák. 46 Rozsomáktól három szazsenyre megy. 47 Rozsomák ahogy ugrik, nem sikerült három szazsenyt ugrania Lepénykéig. 48 Öreganyó-Lepénykéje megint hét napig megy. 49 Elöl Hatalmas-Szarvas-Gyilkoló [farkas]. 50 Két szazsenyre megy Hatalmas-Szarvas-Gyilkolótól. 51 [Szarvas-Gyilkoló] azt mondja: 52 - Öreganyó-Lepénykéje, gyere csak közelebb, ahogy elmész mellettem, hadd lássák! 53 Ahogy ugrik, nem sikerült két szazsenyt ugrania [Öreganyó-Lepénykéjéig]. 54 Hét napot gurul karikaként. 55 Előtte Hatalmas-Földet-Mint-Otthont-Használó [medve]. 56 Hatalmas-Földet-Mint-Otthont-Használótól egy szazsenyre megy. 57 - Öreganyó-Lepénykéje, ahogy elmész mellettem, hadd lássák! 58 Ahogy ugrik, nem sikerült egy szazsenyt ugrania [Öreganyó-Lepénykéjéig]. 59 Öreganyó-Lepénykéje megy, gyorsabban, mint a gondolat. 60 Hét napig megy. 61 Elöl egy fűvel benőtt tó. 62 A tó előtti völgyben egerekre vadászik Róka. 63 A Róka előtt gurul. 64 Három szazsenyre állt meg, Róka nem tudja, egerekre vadászik. 65 Lepényke megszólalt: 66 - Róka, gondolod, hogy el tudsz engem kapni? 67 Róka picit megemelte a fejét, azt mondja: 68 - Mit mondtál? 69 Azt mondom: 70 - Gondolod, hogy el tudsz engem kapni? 71 - Mit mondasz? 72 Mit mondasz? 73 Rosszak a füleim, gyere közelebb. 74 Két szazseny közelre ment Kis-Rókádhoz. 75 - Gondolod, hogy el tudsz engem kapni? 76 - Rosszul hallok, gyere közelebb, nem hallom, mit mondasz. 77 Közelebb ment Kis-Rókádhoz, köztük már csak egy szazseny [távolság] van. 78 Eszes Róka elgondolkozott, azt mondta: 79 - Általában még a repülő állatokat sem mulasztom el, ha egy szazseny közelre jönnek. 80 Ahogy [Róka] elrugaszkodott, Öreganyó-Lepénykéje újra megindult. 81 Kétszer kicsúszott, de harmadjára Róka maga alá gyűrte. 82 Szétrágta Lepénykét, a nedves Lepényke a fogához ragadt. 83 Az odaragadt Lepénykét egy nyírfához kezdte dörzsölni, a fogaihoz nyírfakéreg darabok tapadtak. 84 Elindult vissza Lepényke útján. 85 Mindenkit összegyűjtött Lepényke állatai közül, akikkel találkozott [Lepényke]. 86 - Na, gyerekek, tudjátok-e, hogy a fogaimhoz égi papírok ragadtak? 87 Hamarosan szent víz jön, egy darab föld sem látszik majd, egy föld emelkedik majd ki: Haty-Pjarak-Pirtya. 88 Csak ezt a földet nem önti el [a víz], én tudom, hol van ez a föld. 89 Gyertek velem, korán el kell kezdeni felkészülni. 90 Elindultak. 91 Róka elöl. 92 Hét napon át mennek. 93 A hetedik napon egy magas hegyhez értek, Róka azt mondja: 94 - Te, Egérke, lakóhelyedet a hegy lábánál készítsd el. 95 - Hermelin, te pedig egy picit feljebb Egérkétől. 96 - Nyulacska, te mindkettőnél feljebb. 97 - Kis-Sarki-Róka, még [attól is] egy picit feljebb. 98 - Rozsomák, te még magasabban. 99 - Szarvas-Gyilkos, te még egy picit magasabban. 100 - Földet-Mint-Otthont-Használó, te még magasabban. 101 - Én pedig a saját lakhelyemet a fejetek felett készítem el. 102 Mindenki felépítette a maga lakhelyét. 103 - Most pedig menjetek be. 104 Mindenki bement. 105 Hét napig élnek így. 106 A hetedik napon Róka kiment az utcára. 107 A földből készült lakhelyére ült. 108 Azt mondja: 109 - Szemeteket lehunyva ugorjatok ki, a szent víz megérkezett. 110 Üljetek a földből készült lakhelyetekre. 111 [Róka] úgy kiengedte a hét napja nem kiengedett vizeletét, hogy az patakként omlott a földházakra. 112 Azt mondja: 113 - Kiáltsatok! 114 Szemüket behunyva kiáltoztak. 115 Elfogyott a vizelete. 116 - Nyissátok ki a szemeteket. 117 A szent víz elapadt. 118 Imáitok meghallgatásra találtak, a szent víz elapadt a kiáltásotoktól. 119 - Mi? 120 Egérkétek nem kiáltozott? 121 - Igen, Egérkénk nem kiáltozott. 122 - Egyétek meg Egérkéteket. 123 Egérkéjüket megették, egy árva vércsepp sem érintette a földet. 124 Megint hét napot éltek. 125 Egy hét után, látszik, újra megjött a vizelete, Róka azt mondja: 126 - Hamarosan jön a szent víz, gyertek ki csukott szemmel az utcára. 127 Újra kiáltoztak. 128 Róka vizelete megint végigfolyt a komái lakhelye mellett. 129 - A szent víznek vége. 130 Nyissátok ki a szemeteket. 131 Nem hallottam, hogy Hermelinetek kiabált volna. 132 - Nem kiáltott. 133 - Egyétek meg Hermelineteket. 134 Megették Hermelinjüket. 135 Újra hét napig élnek. 136 Bementek a lakhelyükre. 137 Hét nap után újra kiabált: 138 - Gyertek ki. 139 Eljött a szent víz. 140 Hadd legyen csukva a szemetek. 141 Újra kifröcskölte a vizeletét. 142 Azt mondta: 143 - Elapadt a szent víz. 144 Nyissátok ki a szemeteket. 145 Komái kinyitották a szemüket. 146 Azt mondta: 147 - Nyulacskátok, úgy tűnik, nem kiabált? 148 - Igen. 149 Nyulacskánk nem kiabált. 150 - Egyétek meg Nyulacskát. 151 Nyulacskájukat megették. 152 Négy részre szakították Nyulacskát. 153 Egy csepp vére sem hullott a földre. 154 Bezárkóztak a lyukaikba. 155 A négy lyukukba. 156 Úgy egy hét múlva Róka megint mondja: 157 - Gyertek ki. 158 Megjött a szent víz, kiabáljatok! 159 Megint kiengedte hatalmas vízsugárként a vizeletét. Megint mindenki kiabált. 160 Elfogyott a vizelete, azt mondta: 161 - A szent víz elapadt, nyissátok ki a szemeteket. 162 Azt mondta: 163 - Sarki-Rókátok, úgy tűnik, nem kiáltott. 164 Azt felelték: 165 - Nem kiáltott. 166 Sarki-Róka nem kiáltott. 167 - Egyétek meg Sarki-Rókátokat. 168 Három részre szakították Sarki-Rókát, bezárkóztak a lyukaikba. 169 Rókád vadászik, a komái pedig ez idő alatt a lyukaikban ültek. 170 A lakhelyük fala, úgy tűnik, vékony. 171 Az alatta [Róka alatt] lévő Földet-Mint-Otthont-Használó azt mondja: 172 - Róka, te eszel? 173 - Eszem. 174 - Mit eszel? 175 - A hátsó lábamat eszem, mivel nem lehet kimenni az utcára. 176 Ha enni akartok, akkor egyétek meg a hátsó lábatokat. 177 Azok lerágták a saját hátsó lábukat. 178 Azok négy nap alatt minden végtagjukat megették. 179 Ekkor azt mondta: 180 - Ki tudtok jönni? 181 Gyertek ki az utcára. 182 - Min menjünk ki? 183 Hisz megettük a végtagjainkat. 184 Azt mondta: 185 - Hát valahogy csak kigurultok! 186 Azok kigurultak. 187 Ő bezzeg egy csomón [sok végtagján] jár, a komái előtt kinyújtva négy lábát. 188 Szerencsétlenek felnyögtek. 189 - Hát te aztán ravasz vagy! 190 Mindnyájunkat megnyomorítottál, megöltél. 191 Azt mondja: 192 - Bolondságotokat tettem próbára, s lám kiderült, hogy csakugyan bolondok vagytok. 193 Mely földön hallottatok olyanról, hogy valaki saját magát egye? 194 Bolondnak bizonyultatok, hát meg is haltok. 195 A komái (ez bizonyára a sírásuk) utána üvöltöttek. 196 Róka csak kinyújtotta a farkát. 197 Hét napig megy. 198 A hetedik napon bemegy az erdőbe. 199 Az erdőben Északi-Szajkó ült a fészkén. 200 [Róka] odament a fa tövéhez, amelyen az ült. 201 - Északi-Szajkó, mit csinálsz? 202 - Mit csinálnék? 203 A gyermekeimmel ülök. 204 - Mi, neked gyermekeid vannak? 205 - Igen, vannak gyermekeim. 206 - Hányan vannak neked? 207 - Négyen. 208 - Adj nekem egyet beszélgetőtársnak, én majd felnevelem. 209 - Nem adom a gyermekemet, hogy adnám oda a saját gyermekemet? 210 - Akkor kivágom a fát a fészkeddel együtt. 211 A hüvelyében tartott, szőrmével bevont szablyával kivágom a fát. 212 Azt mondja: 213 - Miután kivágtam, villám tüzével elégetem. 214 Gyermekeid meghalnak. 215 - Hé, hisz akkor a gyermekeim meghalnak! 216 - Igen, meghalnak. 217 - Róka, te tényleg felneveled őt? 218 - Tényleg felnevelem. 219 Északi-Szajkó egyik gyermekét odaadta. 220 Róka nagyon óvatosan felvette őt a nyelvére. 221 Messzebb menvén az erdőben, megette őt. 222 Eltelt egy teljes hét, Róka odamegy a fa tövéhez. 223 - Északi-Szajkó! 224 Gyermekem megnőtt. Adj még egy gyermeket, barátot játszani, mert anélkül nyugtalan vagyok. 225 - Gyermeket most már nem adok. 226 - Akkor kivágom a fádat a szőrme-hüvelyben lévő szablyával. 227 A gyermekek, akiket sajnálsz, meghalnak. 228 - Ne, ne vágd ki a fámat. 229 Vidd a gyermekemet. 230 Óvatosan átvette a fiókát. 231 Róka eltűnt a domb mögött, és megette őt. 232 Északi-Szajkónak csak két fiókája maradt, ím a gyermekeiért sír. 233 A szomszédos fa tetején ült Varjúcska. 234 - Jaj! 235 Északi-Szajkó, sírsz? 236 - Hát persze, [hogy] sírok. 237 Róka elvitte két gyermekemet. 238 - Miért vitte el? 239 - Elvitte őket felnevelni. 240 - Hé! 241 Milyen buta vagy! 242 Hisz ő megette őket, minek neki őket felnevelni? 243 Hogyan érne el téged Róka, hisz a fa tetején vagy. 244 - Azt mondta, a hüvelyben lévő, szőrmével borított szablyával kivágja a fát, és villám tüzével elégeti. 245 Én megijedtem, és odaadtam a gyermeket. 246 - Hát te bolond vagy! 247 Honnan szerez Róka szablyát? 248 Az, amit szőrme-hüvelyben lévő szablyának hiv, az a komád farka, a mennydörgés tüze pedig a fingja. Mindjárt újra eljön, hisz talált magának egy bolondot. 249 Ha újra gyermeket kér tőled, akkor mondd: legyen úgy, a fát vágd ki a szőrme-hüvelyben tartott szablyával. 250 Az, ahogy odavágja, fáj majd a farka, akkor megkérdi: "Északi-Szajkó, ki tanácsolta ezt neked?" 251 Ne fedezz nekem. 252 Mondd, Varjúcska tanácsolta nekem. 253 Varjú felrepült, Varjú valahová eltűnt. 254 Erre megjelent Rókád, kezdte a fák gyökereit szagolni. 255 - Hé! 256 Északi-Szajkó! 257 A gyermekeim felnőttek, egymással játszanak. 258 Adjál még egy gyermeket. 259 - Ezt a gyermekemet nem adom! 260 - Úgy tűnik, kénytelen leszek kivágni a fádat. 261 - Hát legyen úgy, vágd ki. 262 [Róka] hátat fordított, úgy odaverte a farkát a fához, úgy dörgött a fingjával, de csak a farkát karcolta meg. 263 Róka ráült a farkára. 264 - Északi-Szajkó, ki tanácsolta ezt neked? 265 - Varjúcska tanácsolta nekem. 266 Rókád a farkát rendbe hozva elfutott, amerre a szeme látott. 267 Nem tudni, mennyit futott, odafutott a hantik lakhelyéhez. 268 Lát egy örvényt. 269 Az örvényes folyó partján harminc sátor, nyírfakérges nyukkal [bőr, amelyet télen tesznek a sátrakra] borítva. 270 Nagyon sok varjú volt. 271 Közülük melyik tanította meg [Róka Északi-Szajkóját] nem félni? 272 A halászó hantik hazamentek, feleségeik elkezdték leszedni a halak pikkelyeit, melyeket egyenesen a parton hagytak. 273 A halakat hazavitték. 274 A varjúk mind hasonlóak. 275 Róka a halak törlésére használt fű alá bújt, piros nyelvét kinyújtotta alóla. 276 A semmiből egy Varjú repült oda, egy Varjú röptében megcsípte Róka nyelvét. 277 Ahogy megcsípte Varjú Róka nyelvét, ő megragadta a fejénél, azt mondta: 278 - Most hát elkaptak! 279 - Hát, elkaptak. 280 - Melyik Varjú tanította Északi-Szajkót? 281 - Északi-Szajkót én tanítottam. 282 - Vagyis, téged kaptalak el? 283 - Igen, engem kaptál el. 284 És ha már elkaptál, akkor nevetségesen kell meghalnom. 285 - Milyen az, nevetségesen meghalni? 286 - Látod a sziklát az örvény fölött? 287 Ott a homokos szikla kinyúló része, oda ülök, te pedig nekifutsz, és belöksz engem a hegyes orroddal, és én beleesek az örvénybe. 288 Az örvény vizében körbe-körbe sodródok, szárnyaim átnedvesednek, nem fogok tudni felrepülni, ím nevetségesen meghalok. 289 [Róka] azt felelte: 290 - Tényleg, úgy tűnik, jó [a terv]. 291 Na, menjünk. 292 Ím, egy ilyen homokos sziklára leült a Varjú egyedül. 293 Hé! 294 Ahogy Róka nekifutott, majdnem meglökte Varjút, de Varjúcska felröppent. 295 [Róka] azt kérdezte: 296 - Varjúcska! 297 Mit művelsz? 298 Becsapsz engem? 299 - Én nem csaplak be. 300 Jobban meg kell ütnöd, ha így óvatoskodsz, akkor én felrepülök, különben minek volnának szárnyaim? 301 Róka visszament a sziklára. 302 Ahogy futott, földdarabok repültek fel. 303 Nekifutásból odaütött Varjúnak az orrával. 304 Varjú felrepült. 305 És amint Varjú felrepült, Róka berepült a vízbe, mind a négy lábát széttárva. 306 Róka sehogy sem tudott kikászálódni az örvényből, egész éjjel ott kapálódzott. 307 Varjúcska, komáját kinevetve, ide-oda repült, szárnyával csapdosva. 308 Reggelre Róka, úgy tűnik, erős vízáramlatba került, és gyorsan elúszott. 309 Nem tudott egyik parthoz sem odajutni. 310 Hét napig vitte az áramlat. 311 Előtte egy hanti csónak úszik, nyolc evezős csónak. 312 - Hé! - mondja az egyik közülük, - ott egy Róka, fogjátok meg. 313 Megfogták. 314 - Meg kéne ölni. 315 Megnyúzni. 316 - Jaj! 317 Ne öljetek meg. 318 Nem Róka vagyok, csak olyan a kinézetem. 319 - Miért vagy vízben? 320 - Vízben ím ezért. 321 Nem messze innen megpróbáltam átkelni a folyón, de elhagyott az erőm, magával sodort az ár. 322 Merre mentek? 323 - Hová mehetnénk? 324 Fent van a hantik nyári szállása, a gyáva hantiké, oda visz az utunk. 325 Róka azt mondja: 326 - Igen, ők tényleg ilyenek. 327 A hantik ásítoznak. 328 - Odamentek? 329 Aludni akartok? 330 - Álmaink, persze, eljöttek [kezdünk álmosodni]. 331 Hét napja alvatlan megyünk. 332 Még hét napig menni kell fölfelé. 333 - Igen, úgy hét napnyi út lesz. 334 - Ismered az utat? 335 - Ismerem. 336 Én pihentem. 337 [Ti pedig] aludjatok. 338 Nekem nem kell evező, én magam irányítom majd a csónakot. 339 Ők hátradobták magukat, lám el is estek. 340 Teljes erőből horkoltak, a nagy csónak az árral úszott lefelé. 341 Jobb oldalt előtűnt egy folyó. 342 Elérvén ezt a folyót, Róka lerágta komái nyílvesszőinek a hegyét. 343 Egyik-Hatalmas-Hanti felébredt, azt mondta: 344 - Sokáig aludtunk mi. 345 - Sokáig aludtunk. 346 Biztos jól kipihentük magunkat. 347 - Hej! 348 Milyen nagy folyó! 349 - Ó igen! 350 Nagy folyó. 351 - Biztos van saját neve. 352 Mi lehet a neve? 353 - Te, persze, nem tudod. 354 Ez a Nyílvesszővég-Folyó. 355 - Te Róka, látszik, itteni vagy, ismered a helyet. 356 - Aludjatok, aludjatok. 357 Amikor megállunk a sátrak előtt, felébresztelek titeket. 358 Hantid újra hősiesen horkolni kezdett. 359 Balra még egy folyó volt. 360 Ehhez a folyóhoz érvén, [Róka] a komáinak íjhúrját rágta el. 361 Egyik-Hanti felébredt. 362 - Hej! 363 Még egy folyó? 364 És van neki neve? 365 Azt mondja: 366 - Ez az Íjhúrok-Alapja-Folyó. 367 Aludjál. 368 Aludjál. 369 Én magam ismerem a helyet. 370 Hantid hátradőlt, rögtön horkolt. 371 Hogyan is lehetne Róka. 372 (Hisz ember.) 373 Némi idő múltán jobb oldalt folyó kezdődött. 374 A komáinak hordói voltak. 375 Ő körberágta az összes hordó szélét. 376 Egyik-Hatalmas-Hanti felébredt. 377 Azt mondja: 378 - Hej! 379 Újra egy folyó. 380 Neve van? 381 - Ez a Hordók-Széle-Folyó. 382 Ez a Hantid elaludt. 383 A szállásnál megálltak. 384 - Hé! 385 Ébredjetek! 386 Megérkeztünk. 387 Hozzátette: 388 - Ezek nagyon ravasz emberek. 389 Éjjel értek oda. 390 - Hazugságuk hatalmas. 391 De mi sötétben értünk ide, így hát öljétek meg őket rögtön. 392 Ha nő lesz, azt mondja: 393 "Gyermekeim apja, mi történt veled?" 394 Ha gyerekek lesznek, azt mondják: 395 "Apa! Mi történt veled?" 396 Az Isten szerelmére, ne higgyetek ezeknek a szavaknak. 397 Ez a hazugságuk. 398 Menjetek el. 399 Vágjatok szét mindenkit a sötét sátrakban. 400 Róka hallgatózott, sírás mennydörög: 401 "Elutazottak! 402 Mi történt veled? 403 Gyermekeim apja! 404 Mi történt veled?" 405 Csak a fejszecsapások hallatszottak. 406 [Lahanako] mesél, Róka elfutott. 407 Róka fut, megvirradt, felbukkant a Nap. 408 Róka mögött csikorgás hallatszik. Egyik-Erős-Hanti a feje fölött tartja a fejszét. 409 Gyors, mint a gyűrűbe tekert kötél. Ím [Róka] farka végét levágta. 410 Most pedig a teste közepét vágná el. 411 - Jaj, jaj, jaj! 412 Ne vágj szanaszét. 413 Ha puha helyen vágsz, a farkam nem vágódik el. 414 A farkamat húzd hátra. 415 Add hátra, a farkamat a combodon vágd el. 416 Ahogy a Haragos-Ember lendíti [a fejszét], Rókád elhúzta a farkát, az Ember, aki erre nem számított, nem sajnálva erejét, a nemrég élesített fejszével saját térdét vágta szét. 417 Így kiabált: 418 - Hé! 419 Meghaltam. 420 Róka azt mondja: 421 - Meg kell halnod. 422 Miért mentetek felfelé, olyan emberekhez, akik semmiben sem bűnösek? 423 A Hanti azon a helyen maradt, kiabálva. 424 Róka pedig, farkát felemelvén, elfutott arra, amerre a szem ellát. 425 Megy lefelé az örvényes folyón. 426 Nem tudni, hány napig ment annak mentén. 427 Így megy a folyó mentén, a parton, a homokon lát egy házat letisztított menyhalbőrből készült ablakkal. 428 A házikó ajtajához ment, egy-két nyom látszódik ott. 429 Az ajtócska nincs bezárva, ráharapott, bement a házba. 430 A házban csak fa van, recsegő, ágy és homokból készült kályha. 431 Padló nincs, homok, teáskanna és egy edény. 432 Több nincs. 433 Ember sincs, úgy tűnik, elment ennivalót keresni. 434 [Róka] lefeküdt a hátára az ágyon. 435 Esteledett, az utcán mozgás hallatszott. 436 Kinyílt az ajtó. 437 Egy Ember hozott egy fogoly[madár] testet, melyet az egyik oldalán lerágott. 438 Róka a földre ugrott, amint a Nyenyec bejött a házba. 439 Ő meglátta Rókát! 440 Azt mondta: 441 - Megjött a zsákmányod. 442 Bezárta az ajtót, fogta a fejszéjét, egész éjjel üldözte [Rókát], elfáradt, amikor megvirradt. 443 - No mi az, megértetted az ostobaságodat? - mondta Róka. 444 Az Ember leguggolt. 445 [Róka] azt kérdezte: 446 - Hogy gondolod, ha te engem egymagad megeszel, hány évig leszel jóllakott? 447 A másik azt feleli: 448 - Azt gondoltam, Zsákmány vagy. 449 Enni akarok. 450 - Az, hogy éhes vagy, a magad hibája. 451 Az ételed a házadban van. 452 Egész életedben láthatatlan kényszer hajt téged, ahelyett, hogy megennéd az ételt, ami a saját házadban van. 453 Ember körbenéz a házában, forgolódik. 454 - Mi lehet itt kívánt étel? 455 Azt kérdi: 456 - Hol az étel? 457 Róka azt feleli: 458 - Ha megjelenik, akkor megeszed? 459 - Enni akarok, persze. 460 - Most nézd! 461 Hozok neked ételt. 462 Róka elkezdte ásni a homokot a kályhája előtt, már el is tűnt Róka farka. 463 Némi idő múltán megjelent Róka teljesen homokkal borítva. 464 Megjelent, a fogai közt tartva egy agyaggal bemaszatolt homokcsomót. 465 A homokcsomót az asztalra dobta. 466 - Mosd meg! 467 [Ember] megmosta, edénynek tűnt persze, lám úgy elvakította, kiderült, hogy egy darab arany. 468 - Van cári város a közelben? 469 - Van a közelben. 470 - Vidd ezt el a Cárnak. 471 Ez nagy dolog. 472 A Cár pénzt ad neked. Hozz ételt, vegyél ruhát. 473 Az, ami rajtad van, nem ruha. 474 Elment. 475 A tárgyat valamiféle rongyba tekerte. 476 Egész nap nem került elő. 477 Ó, igen! 478 Sötétedéskor megérkezett. 479 Íme, hozott. 480 Mindenféle holmit. 481 Ruhát vett. 482 Evett. 483 Róka is, úgy tűnik, evett. 484 - Mit mondott a Cár? 485 - Hej! 486 Kiderült, hogy az a tárgy egyáltalán nem volt átlagos! 487 - Hívott még téged? 488 - Hívott. 489 Azt mondta, jöjj néhány nap múlva, ez nagyon nagy dolog. 490 Gyorsan eljött az ígért nap, [ő] azt mondta: 491 - A Cár mára hívatott engem. 492 Ekkor [Kis-Rókád] azt mondta: 493 - Pénzt ad neked. 494 Vitorlás csónakot vegyél, mindenféle anyagot, és még több ételt. 495 Feltétlenül vegyél egy picit jobb ruhát. 496 Orosz-Szegény elment. 497 Három napig nem bukkant elő. 498 Harmadnap a folyó árján vitorlás csónak jön. 499 [A csónak] bement a folyóra. 500 Ott lehorgonyozták a csónakot. 501 Így élnek ketten. 502 - Orosz-Szegény, milyen élet ez nálunk? 503 Szerezzünk neked feleséget. 504 - Ki akarna a feleségem lenni? 505 - Miért ne akarna [valaki], talán nem vagy ember? 506 - Honnan szerezzünk? 507 - Valahonnan szerzünk. 508 Most szétnézünk a háztetőről. 509 Felmentek Rókával a ház tetejére. 510 [Róka] azt mondja: 511 - Nézz a torkolat irányába a folyón túl, nem olyan nagy, látszik a túlpart. 512 Látsz egy várost? 513 Úgy tűnik, ez cári város. 514 [Az] feleli: 515 - Csak egy város látszik, de hogy milyen nagy, nem tudni. 516 [Róka] azt mondja: 517 - Ez egy [másik] Cár városa. 518 Gondolom, van lánya. 519 Azt mondja: 520 - Ím ezt a Lányt szerezzük meg neked feleségnek. 521 - Róka, mik ezek a hóbortjaid? 522 Nem hogy cári, de átlagos orosz ember lánya sem jönne hozzám, azt akarod, hogy kinevessenek? 523 [Az] feleli: 524 - Akarni fog. 525 Most elmegyek megtudakolni. 526 Ott, a házad mellett van két fűvel benőtt tó, magasak a medvetalpak [növényféle]. 527 A két tó előtt vágd le a füvet, kösd össze embernyi méretűvé, a deszkákra pedig fúrj lyukat, melyen három ember átfér, ezeken a három fű végét húzd át. 528 Róka elment valahová, menése közben az idő téliesre fordult, a folyók jég alá fagytak. 529 A folyó másik oldalára ment. 530 A híd végén nekidőlt [a hídnak]. 531 - Nahát! 532 A folyó, úgy tűnik, sekély, a hídnak a folyó közepén vége van, a hídnak pedig korlátja van mindkét oldalon. 533 Elkezdett gyorsan lépdelni a hídon. 534 A cári városba megy. 535 Mindenütt emberek meresztették rá a szemüket. 536 Rögtön bement a cári házba. 537 - Hojj! 538 - mondta a Cár. 539 - Egy Róka jött! 540 - Minek jönne Róka a városba, nem vagyok Róka, csak a kinézetem olyan. 541 - Sehol sem olvastam így hazudó emberről, annál kevésbé láttam [ilyet]. 542 Melyik földnek a lakója vagy? 543 - Földem messze van. 544 - Hogy hívják a Cárodat? 545 - Cáromat Róka-Szolgás-Cárnak hívják. 546 Az különböző papírokat lapoz, de olyat [nevet] nem talál. 547 - Róka-Szolgás-Cár küdött engem hozzád. 548 Van neked Egyetlen-Lányod. 549 Te még azt mondod, hogy nem találsz róla semmit sem a papírok között. 550 Honnan tudná Róka-Szolgás-Cár, hogy van neked egy Lányod? 551 Egyetlen-Lányodat feleségül akarja venni. 552 A Cár elhallgatott. 553 Mélyen lehorgasztotta a fejét, az asztalt bámulta. 554 Ó, igen! 555 Felemelte a fejét: 556 - Ha egy ilyen [ismeretlen] Cárhoz [az én Lányom] magától férjhez akar menni, akkor miért ne adnám őt oda? 557 Hozzátette: 558 - Legyen úgy. 559 Róka azt mondta: 560 - Ez azt jelenti, hogy eldöntöttük. 561 - Mikor jön [a Cár]? 562 - Eljön a nyár, és jövünk. 563 Erős-e a hidad támasztéka? A Róka-Szolgás-Cárnak sok munkása van. 564 [Az] feleli: 565 - No, nem tudom, a mi hidunknak fém támasztéka van, hogyan lehetne még jobban megerősíteni, nem tudom. 566 - Hát, én figyelmeztettelek. 567 Róka elindult, amerre a szem ellát. 568 Megérkezett haza. 569 A két fűvel benőtt tónak a füve már a másik év füvének magasságává nőtt [ugyanolyan magas, mint a másik év füve]. 570 Ó, igen! 571 - Ez kevés. 572 Vágd le ezt a füvet is. 573 Hadd legyen tele a csónak. 574 Itt-ott hadd lógjanak ki a vörös füvek a csónakból. 575 Hadd legyen tele a csónak. 576 Ő megtöltötte a csónakot fűvel. 577 Beköszöntött a nyári meleg. 578 A szelek elkezdtek odafelé fújni, ahová úszniuk kellett. 579 Róka a csónak kormányához ült. 580 Orosz-Szegény kiáltva felemelte a hatalmas vitorlát. 581 Öreg óriás! 582 Körülöttünk forr a hab! 583 Ketten úszunk a folyó árján. 584 Ó, igen! 585 Ahogy odaértek a hídhoz, mit ne mondj, hát mindenki, aki a földön élt, kíváncsian nézte a barátainkat. 586 Ekkor [Róka] azt mondta: 587 - Menj le [a partra]. 588 Fogj egy cérnát. 589 Tegyél meg öt-hat lépést, a hidad alja kezd szétesni. 590 Akkor engedd el a cérnát. 591 Te magad pedig, a ruhádat megáztatva, húzd fel magad. 592 Rókád a víz alá ugrott. 593 Ott Róka a támasztékot megharapja, az szét is törik, mindet végigrágja. 594 Róka-Szolgás-Cár majdnem tíz lépést tett, és vagy eluralkodott rajta a félelem, vagy szándékosan tette, de elengedte a cérnát, a híd le is omlott. 595 Szegeny-Orosz, feje búbjáig elázva, valahogyan felmászott. 596 Róka a híd végéhez ment. 597 A csónakot a szél elvitte. 598 És az emberi fejeket, amelyek a csónakban voltak, elvitte az ár, itt és ott elsüllyedtek. 599 - Innen ne menj el. 600 [Róka] összeszedte a szőrét az orra hegyére. 601 Róka néhányszor futva futott. 602 A hídon lévő emberek, látván Rókát, rögtön ösvényt nyitottak maguk között. 603 A Cár kinyitotta a széna-ajtót. 604 - Mit tettél? 605 Múlt évben mondtam neked, hogy erősítsd meg a híd támasztékát, a cári munkások folyón úszó farönkök lettek, mennyi embert megöltél! 606 Gyerünk! 607 A Cár kész volt meghalni, ruhát ad, melyet ünnepnapon hordanak. 608 A Cár remegő kezekkel előhúzott egy átlagos ünnepi ruhát, melynek mellrészén csak a cári szemek pislognak [nyenyec szólás, "tele van kitüntetésekkel"]. 609 Róka mind a nyaka hátuljára vetette, ment a hídhoz. 610 A komájának vitte. 611 Szegeny-Orosz felvette őket. 612 Maga a test mi által lesz rossz? 613 - Na, most felöltöztél. 614 Csak a ruhádat ne nézegesd. 615 Ahova nézel, oda is nézz. 616 Ó, igen! 617 Elindultak. 618 A Cár a Róka után megy. 619 Cár a sátorba, a sátorba megy. 620 Ó, igen! 621 A Cár az ebédlő asztalra különféle ételeket rakott. 622 Orosz szokás szerint a mennyasszony a vőlegény mellé ül. 623 Szegény-Orosz porszemeket fúj le a ruhájáról, leesik, fújja, megint leesik, megint fújja. 624 - Különös! 625 - mondja a Cár. 626 - A vejem úgy viselkedik, mint egy ember, aki sosem hordott ruhát! 627 - Igazad van, ilyen ruhákat ő nem hordott sosem - válaszolt a Róka. 628 - Ilyen ruhákat az ő országában csak a legalacsonyabb rangú munkások hordanak. 629 A Cár elhallgatott. 630 Enni kezdtek. 631 Szegény-Orosz jó étvággyal falt. 632 Ittak. 633 Ettek. 634 Egy ágyba feküdtek a feleségével. 635 Kis-Rókád a kályhára feküdt. 636 Eljött az éjfél. 637 Ho! 638 Ho! 639 Róka szimatolgatott. 640 Érezni valamilyen szagot. 641 Óvatosan lejött a kályháról. 642 Cári-Lányt megszagolta. 643 Semmi. 644 Odakúszott Róka-Szolgás-Cárhoz, ő bűzlött. 645 Azt mondta neki: 646 - Kösd fel a nadrágod. 647 Elmentek a folyóhoz. 648 Mindent bedörzsöltek homokkal. 649 Jó idő volt. 650 Egész nap senki sem járkált a városban. 651 Felöltözött. 652 Visszatértek a palotába. 653 Elmúlt az éj. 654 Reggel mondja a Cár: 655 - Gyerekek! 656 Sokat aludtunk! 657 Felébredtünk. 658 Ettünk, látszik. 659 Róka azt mondta: 660 - Megyünk vissza a saját földünkre. 661 Készítsetek elő nekünk egy csónakot, hisz a miénk elúszott. 662 - Mikor jöjjünk? 663 Róka azt mondta: 664 - Hét nap múlva gyertek. 665 Mi különösebben nem készültünk, ételt kell majd készíteni. 666 [A Cár] háromfülkés hajót készített elő, száz munkást adott. 667 Elhajóztak. 668 Róka a kormányhoz ült. 669 A folyón lefelé hajóztak. 670 Hét napja hajóztak. 671 A hetedik nap elfordultak a túlsó part felé. 672 Ott majdnem harminc orosz volt, melegtől tikkadtak, a lovaik mozgolódtak a szúnyogok elől menekülve. 673 Hé! 674 Róka a munkásokhoz ment. 675 Azt mondta [nekik]: 676 - Álljatok meg itt. 677 A lovasokhoz megyek. 678 Ó, igen! 679 Megálltak. 680 Egy kis csónakon odamentek a parthoz. 681 - Melyik Cárnak a lovait legeltetitek? 682 - Ezek a lovak két édestestvéré, ők Id-Medo [Sárkány] és Ja-Hora [Mamut]. 683 - Így többet ne szóljatok. 684 Hét nap múlva elhalad itt a Cár csónakja, megállnak, hogy megkérdjék a helyes utat, azt mondják: 685 "Melyik Cárnak a lovai ezek?" 686 Mondjátok azt: 687 "A Róka-Szolgás-Cárnak a lovai" 688 Még hét napot mennek. 689 Hét nap múltán újra látnak majdnem harminc orosz férfit. 690 Így szól [Róka]: 691 - Álljunk meg a munkások előtt. 692 - Melyik Cárnak a marhái ezek? 693 Azt felelik: 694 - Id-Medo és Ja-Hora marhái. 695 - Ne mondjátok ezt többé. 696 Hét nap múlva elhalad itt a Cár csónakja, megállmak, kérdezni fogják, hogy kinek a marhái, mondjátok: 697 "A Róka-Szolgás-Cárnak a marhái". 698 - Azt mondjuk. 699 Megint hét napig hajóznak. 700 Megint vagy harminc férfit látnak. 701 - Álljunk meg a munkások előtt. 702 Megálltak. 703 Róka partra szállt. 704 Pásztorok. 705 Disznókat legeltetnek. 706 - Melyik Cárnak a disznajai ezek? 707 - Ezek Id-Medo és Ja-Hora disznajai. 708 - Ne mondjátok ezt többé. 709 Ha valaki kérdi, feleljétek: "A Róka-Szolgás-Cárnak a disznajai". 710 Azt felelték: 711 - Azt mondjuk. 712 Megint hét napig hajóznak. 713 Megint vagy harminc férfit látnak. 714 Róka partra szállt. 715 Pásztorok juhokat legeltetnek. 716 - Melyik Cárnak a juhai ezek? 717 - Id-Medo és Ja-Hora juhai. 718 - Hét nap múlva elhalad itt a Cár csónakja, megállnak és kérdezni fogják, hogy kinek a juhai ezek, mondjátok: "Róka-Szolgás-Cáré". 719 Ó, igen! 720 Megint hét napig hajóznak. 721 Előttük az ég, mint a dér, kivilágosodott. 722 A várost már látni lehetett. 723 A városban nincs egyetlen faház sem. 724 Minden ezüst, a Két-Cár háza körül ezüst kerítés, [a házak] ajtaja egy oldalra néz. 725 A hídnál megálltak. 726 Azt mondja Róka: 727 - Maradjatok a csónakban. 728 Közlöm az emberekkel, hogy minket várjanak. 729 Bement a kerítésen. 730 Bement a hozzá közelebbi cári házba. 731 Melyik a két Cár közül, azt nem tudni, de ránézni nem lehet. 732 Azt mondja: 733 - Vesd le a ruhádat! 734 Cipőt, nadrágot, mind vesd le, a legöregebb munkás ruháját vedd fel, és a feleséged is tegye ezt. 735 Amint becsukták az ajtót mögöttük, a folyón lefelé, lépést kihagyva [nagyon gyorsan] futottak. 736 Róka a szomszédos házba ment. 737 Ugyanazok a szavak. 738 Azt mondta: 739 - Vegyétek le a ruhátokat. 740 Vegyétek fel rossz munkások ruháját. 741 Ők is siettek, lépést kihagyva futottak. 742 Róka egy nap alatt végigment a Nagy-Cárok városán, a munkásoknak azt mondta: 743 - Mondjátok: 744 "Mi a Róka-Szolgás-Cár alattvalói vagyunk." 745 A munkások ruhái ezüsstől csillognak, ugyanúgy, mint azoknak a Cároknak [a ruhái]. 746 Bementek a házba. 747 A kétszáz orosz, akik a csónakban maradtak, csak pislogtak. 748 Róka az egyik Cár házában lakott, komái a másikban. 749 Lahanako visszaindult. 750 Az elsőként talált harminc oroszhoz. 751 Ó, igen! 752 Ím jön a Cár csónakja. 753 Látván a harminc oroszt, partra szálltak. 754 Más föld Cárja volt. 755 - Nahát! 756 Milyen sok ló! 757 Melyik Cárnak a lovai? 758 - Ez a Róka-Szolgás-Cár lovai. 759 Megint mennek, megint találkoztak majdnem harminc orosszal, megint partra szálltak, mondják: 760 - Melyik Cárnak a marhái? 761 - Ezek a Róka-Szolgás-Cár marhái. 762 Újra elindultak. 763 Odaúsztak a kondásokhoz. 764 Ugyanaz. 765 A Cár azt mondta: 766 - Valóban gazdag. 767 Miért nincs egy ilyen Cár lejegyezve a papírokon? 768 Odaúsztak a juhpásztorokhoz. 769 Ugyanaz. 770 Gond nélkül odahajóztak a hídhoz, ahol előzőleg barátaik kikötöttek. 771 A Cárnak minek is menni, Róka már a parton volt. 772 [A Vendég] megy a Róka után. 773 Bementek a kerítésen. 774 [Róka] azt mondja: 775 - Házatok lesz, ez a te házad. 776 Itt a cári ház. 777 Ott az én házam. 778 Bementek a Cár házába. 779 [Róka-Szolgás-Cár] úgy öltözött, hogy ránézni sem lehetett, a Cár lehorgasztotta a fejét. 780 Vendégeskednek valahány napot, kiszolgálják magukat, sétálgatnak. 781 Hazafelé két csónakban indulnak el. 782 Róka jeszault [kozák hadseregben kapitány rangú férfi] küldött, mondván neki: 783 - Hadd jöjjön a házamba Róka-Szolgás-Cár, a felesége maradjon ott. 784 Róka-Szolgás-Cár megjött. 785 Róka azt mondta: 786 - Ülj le. 787 Megértetted, hogyan élsz? 788 - Igen, értem. 789 - Kinek hiszel engem? 790 - Honna tudjam, ki vagy? 791 - Én Öreg-Ngum vagyok. 792 Amikor még az örvényes folyónal éltél és két-három napig fogoly[madár] testét rágtad, és ahogy mondották régen az öregek, "Az ég meglátta őt". 793 Akkor láttalak meg én téged, bementem a büdös házadba a folyó torkolatánál, régen [az ilyenekről] azt mondták: 794 "Az ég megvetette" - hát most kezedben tartod Két-Cár vagyonát, akiket az Ég megvetett, ők kiválogatták és felélték különböző földekről származó barátaik vagyonát, most ők az úton elesnek és meghalnak, ezt a vagyont én az életnek hoztam, neked változás jön, én pedig hazamegyek.