tanʦʲaʔ sʲerʔ tanejβʔ.
tadtʲikaxad ŋanʲiʔ jaljjaβaʔ nʲernʲiʔ nʲana pʲamʔ maneʔŋadmʔ.
nʲoʔ sʲimʔ neβ, tanʦʲaʔ sʲerʔ xaʔamɨβʔ.
nʲonda sʲi tanʦʲanzaβej.
maxanʲakubtaʔ mʲimanʲiʔ sʲerʔ jaxaʔ tarkaβna ŋadʲimʲadmʔ.
sʲidʲa texeʔ nʲad marʲadʔ nʲimnʲa marʲadʔ tʲaxaʔ sanejβʔ.
tʲikaxana sʲidʲa tɨ tanʲaŋaxaʔ.
xaradmʔ xexedʲojtaβ.
tadtʲikaxad marʲadʔ nʲo sʲiβnʲa tarpɨβʔ.
tarkanda pɨjamʔ madaʔmaxadanʲiʔ ŋanʲiʔ ŋoxolʲo nekalŋaβ, jaxamʔ madaβ.
maxa sablʲuj xaradʔ mʲumnʲa irtʔ xajadmʔ.
pulʔ sʲerʔ jaxamʔ nʲabʲiʔ nʲaʔ madaβ.
nʲarʔ madaβ.
sanaʔmaxadanʲiʔ tamna tʲaxaʔ nekalŋaβ.
tadtʲikaxad sʲatanʲakubtaʔ mexeja tamna tʲaxaʔ jaljjaβʔ.
marʲadʔ mʲunʲa nudmʔ.
jada nekalŋaβ, maxanʲakubta meβ.
nʲabʲi jaxaʔ tarkamʔ ŋoxolʲo madaβ.
nʲoʔ sʲiβnʲa mʲattʲudmʔ.
nʲabʲi nʲoʔ sʲiβnʲa tarpɨβʔ.
nʲernʲiʔ nʲana pʲirʦʲa xaradmʔ maneʔŋadmʔ.
maxalejda mʲatrʲeβʔ sablʲuj.
sʲidʲa sʲidʲeranda sʲi, nʲonda sʲi tanʲa.
tamna tʲaxaʔ jaljjaβʔ, jadβanʲiʔ sʲerʔ pulmʔ maneʔŋadmʔ.
pʲamʔ maxanʲaŋɨ xeβuβnanda jalʲaʔ pɨrdarʲiʔ sʲurtʲeβ.
tarkanda pɨjaʔ nʲiʔ tanejβʔ.
tarpɨβʔ
tadtʲikaxad
mexeja
jalʲaʔ
maneʔŋadmʔ
nʲabʲi
.
.
.
.
sʲi
tanʦʲaʔ
tadtʲikaxad
jaxamʔ
xeβuβnanda
tʲaxaʔ
,
xaradmʔ
maneʔŋadmʔ
.
nʲoʔ
tarkanda
.
texeʔ
pɨrdarʲiʔ
pʲamʔ
tanʦʲanzaβej
.
tanʦʲaʔ
jaxaʔ
sʲatanʲakubtaʔ
marʲadʔ
meβ
jaljjaβʔ
marʲadʔ
tanʲaŋaxaʔ
sʲi
jada
maxanʲakubta
tʲaxaʔ
nʲad
tamna
.
tarkaβna
,
pulmʔ
madaβ
nʲoʔ
ŋanʲiʔ
jaxamʔ
.
.
tɨ
.
.
ŋoxolʲo
tarkanda
.
nʲo
nʲana
madaβ
mʲimanʲiʔ
.
mʲunʲa
maneʔŋadmʔ
.
tʲaxaʔ
nʲarʔ
marʲadʔ
.
sʲidʲa
maxa
tarpɨβʔ
mʲumnʲa
nekalŋaβ
tanejβʔ
sanaʔmaxadanʲiʔ
sʲerʔ
,
neβ
tamna
sʲerʔ
sʲiβnʲa
marʲadʔ
nʲiʔ
mʲatrʲeβʔ
.
pʲamʔ
nudmʔ
nʲoʔ
.
madaβ
xaradmʔ
sablʲuj
.
sʲidʲa
tʲaxaʔ
mʲattʲudmʔ
sʲiβnʲa
.
.
maxanʲakubtaʔ
tanʲa
tʲikaxana
sʲerʔ
,
.
nʲana
nʲabʲi
.
,
xexedʲojtaβ
nekalŋaβ
jadβanʲiʔ
nʲaʔ
nʲernʲiʔ
pɨjamʔ
sʲurtʲeβ
jaljjaβʔ
sʲimʔ
sanejβʔ
tadtʲikaxad
irtʔ
sʲidʲa
madaʔmaxadanʲiʔ
tamna
nʲonda
sablʲuj
.
nʲernʲiʔ
.
nekalŋaβ
tarkamʔ
ŋadʲimʲadmʔ
jaljjaβaʔ
nʲimnʲa
xaʔamɨβʔ
ŋoxolʲo
pulʔ
sʲerʔ
tanejβʔ
sʲiβnʲa
sʲidʲeranda
xajadmʔ
sʲerʔ
ŋanʲiʔ
pɨjaʔ
jaxaʔ
.
sʲi
nʲonda
xaradʔ
maxalejda
maxanʲaŋɨ
pʲirʦʲa
nʲabʲiʔ
madaβ
Нёнда
пыяʼ
Тарканда
ңохолё
тяхаʼ
.
Маханякубтаʼ
саблюй
санэйвʼ
.
серʼ
Пямʼ
нимня
нэкалңав
ңаниʼ
няна
нябиʼ
мадав
.
серʼ
,
маханяңы
Пулʼ
танэйвʼ
Яда
пирця
Нерниʼ
ялъяваˮ
.
мэв
ңаниʼ
танэйвʼ
нёʼ
ңадимядмʼ
си
пыямʼ
маханякубта
Тарканда
няд
манэˮңадмʼ
Харадмʼ
тяхаˮ
таркавна
.
пырдариʼ
.
Тадтикахад
мадаˮмахаданиʼ
.
Тадтикахад
таркамʼ
нэкалңав
сюртев
ңохолё
сивня
сидя
си
миманиʼ
.
марядʼ
харадмʼ
.
хэвувнанда
.
яхаʼ
Марядʼ
.
тарпывʼ
тамна
серʼ
,
нэкалңав
Танцяʼ
няʼ
Сидя
саблюй
.
харадʼ
манэˮңадмʼ
Нёʼ
яляʼ
Тамна
,
тарпывʼ
сятанякубтаʼ
мюмня
пулмʼ
нудмʼ
яхамʼ
.
ты
таня
нэв
сидеранда
.
серʼ
мадав
тяхаʼ
таняңахаˮ
ялъявʼ
мяттюдмʼ
.
танцяʼ
Сидя
симʼ
Няби
яхамʼ
манэˮңадмʼ
.
.
,
.
Тикахана
тяхаʼ
.
Маха
.
.
яхаʼ
,
.
мадав
тэхэʼ
танцянзавэй
мятревʼ
.
сивня
мэхэя
ниʼ
нерниʼ
Тадтикахад
марядʼ
нёнда
хаˮамывʼ
мадав
Няби
мюня
Нярˮ
.
ялъявʼ
нё
хэхэдёйтав
иртʼ
си
ядваниʼ
няна
тамна
Нёʼ
.
Махалэйда
марядʼ
пямʼ
Санаˮмахаданиʼ
хаядмʼ
серʼ
сивня
.
Я вышел через другую дверь.
Открыл дверь и спустился по лестнице.
По лестнице я поднялся вверх.
После того как я перешел его мыс на развилке дальше снова отправился вплавь, и пересек реку.
Поперек пересек ее.
Перешел реку по мосту на другую сторону.
Впереди я увидел высокую башню.
Башню с острой крышей я прошел насквозь.
Я пошел пешком, повернул слегка вправо.
От двух оленей я перепрыгнул за забор.
Его дверь имеет летницу.
Его крыша острая как чум.
Поднялся на его мыс на развилке.
Стою за забором.
Один рукав реки я переплыл вплавь.
Дерево я обошел по кругу справа, против хода солнца.
Там есть два оленя.
После этого слегка повернув влево я пошел дальше.
Я прошел дом насквозь.
Направился пешком дальше, пока я шел, увидел мост.
Затем я снова пошел пешком и увидел впереди себя дерево.
У неё два окна и есть дверь.
Зашел в дверь.
А затем вышел в ворота забора.
Пока шел слегка вправо, пришел на развилку реки.
После того как я перепрыгнул, пошел дальше.