0
tanʦʲaʔ sʲerʔ tanejβʔ. tadtʲikaxad ŋanʲiʔ jaljjaβaʔ nʲernʲiʔ nʲana pʲamʔ maneʔŋadmʔ. nʲoʔ sʲimʔ neβ, tanʦʲaʔ sʲerʔ xaʔamɨβʔ. nʲonda sʲi tanʦʲanzaβej. maxanʲakubtaʔ mʲimanʲiʔ sʲerʔ jaxaʔ tarkaβna ŋadʲimʲadmʔ. sʲidʲa texeʔ nʲad marʲadʔ nʲimnʲa marʲadʔ tʲaxaʔ sanejβʔ. tʲikaxana sʲidʲa tɨ tanʲaŋaxaʔ. xaradmʔ xexedʲojtaβ. tadtʲikaxad marʲadʔ nʲo sʲiβnʲa tarpɨβʔ. tarkanda pɨjamʔ madaʔmaxadanʲiʔ ŋanʲiʔ ŋoxolʲo nekalŋaβ, jaxamʔ madaβ. maxa sablʲuj xaradʔ mʲumnʲa irtʔ xajadmʔ. pulʔ sʲerʔ jaxamʔ nʲabʲiʔ nʲaʔ madaβ. nʲarʔ madaβ. sanaʔmaxadanʲiʔ tamna tʲaxaʔ nekalŋaβ. tadtʲikaxad sʲatanʲakubtaʔ mexeja tamna tʲaxaʔ jaljjaβʔ. marʲadʔ mʲunʲa nudmʔ. jada nekalŋaβ, maxanʲakubta meβ. nʲabʲi jaxaʔ tarkamʔ ŋoxolʲo madaβ. nʲoʔ sʲiβnʲa mʲattʲudmʔ. nʲabʲi nʲoʔ sʲiβnʲa tarpɨβʔ. nʲernʲiʔ nʲana pʲirʦʲa xaradmʔ maneʔŋadmʔ. maxalejda mʲatrʲeβʔ sablʲuj. sʲidʲa sʲidʲeranda sʲi, nʲonda sʲi tanʲa. tamna tʲaxaʔ jaljjaβʔ, jadβanʲiʔ sʲerʔ pulmʔ maneʔŋadmʔ. pʲamʔ maxanʲaŋɨ xeβuβnanda jalʲaʔ pɨrdarʲiʔ sʲurtʲeβ. tarkanda pɨjaʔ nʲiʔ tanejβʔ. tarpɨβʔ tadtʲikaxad mexeja jalʲaʔ maneʔŋadmʔ nʲabʲi . . . . sʲi tanʦʲaʔ tadtʲikaxad jaxamʔ xeβuβnanda tʲaxaʔ , xaradmʔ maneʔŋadmʔ . nʲoʔ tarkanda . texeʔ pɨrdarʲiʔ pʲamʔ tanʦʲanzaβej . tanʦʲaʔ jaxaʔ sʲatanʲakubtaʔ marʲadʔ meβ jaljjaβʔ marʲadʔ tanʲaŋaxaʔ sʲi jada maxanʲakubta tʲaxaʔ nʲad tamna . tarkaβna , pulmʔ madaβ nʲoʔ ŋanʲiʔ jaxamʔ . . . . ŋoxolʲo tarkanda . nʲo nʲana madaβ mʲimanʲiʔ . mʲunʲa maneʔŋadmʔ . tʲaxaʔ nʲarʔ marʲadʔ . sʲidʲa maxa tarpɨβʔ mʲumnʲa nekalŋaβ tanejβʔ sanaʔmaxadanʲiʔ sʲerʔ , neβ tamna sʲerʔ sʲiβnʲa marʲadʔ nʲiʔ mʲatrʲeβʔ . pʲamʔ nudmʔ nʲoʔ . madaβ xaradmʔ sablʲuj . sʲidʲa tʲaxaʔ mʲattʲudmʔ sʲiβnʲa . . maxanʲakubtaʔ tanʲa tʲikaxana sʲerʔ , . nʲana nʲabʲi . , xexedʲojtaβ nekalŋaβ jadβanʲiʔ nʲaʔ nʲernʲiʔ pɨjamʔ sʲurtʲeβ jaljjaβʔ sʲimʔ sanejβʔ tadtʲikaxad irtʔ sʲidʲa madaʔmaxadanʲiʔ tamna nʲonda sablʲuj . nʲernʲiʔ . nekalŋaβ tarkamʔ ŋadʲimʲadmʔ jaljjaβaʔ nʲimnʲa xaʔamɨβʔ ŋoxolʲo pulʔ sʲerʔ tanejβʔ sʲiβnʲa sʲidʲeranda xajadmʔ sʲerʔ ŋanʲiʔ pɨjaʔ jaxaʔ . sʲi nʲonda xaradʔ maxalejda maxanʲaŋɨ pʲirʦʲa nʲabʲiʔ madaβ Нёнда пыяʼ Тарканда ңохолё тяхаʼ . Маханякубтаʼ саблюй санэйвʼ . серʼ Пямʼ нимня нэкалңав ңаниʼ няна нябиʼ мадав . серʼ , маханяңы Пулʼ танэйвʼ Яда пирця Нерниʼ ялъяваˮ . мэв ңаниʼ танэйвʼ нёʼ ңадимядмʼ си пыямʼ маханякубта Тарканда няд манэˮңадмʼ Харадмʼ тяхаˮ таркавна . пырдариʼ . Тадтикахад мадаˮмахаданиʼ . Тадтикахад таркамʼ нэкалңав сюртев ңохолё сивня сидя си миманиʼ . марядʼ харадмʼ . хэвувнанда . яхаʼ Марядʼ . тарпывʼ тамна серʼ , нэкалңав Танцяʼ няʼ Сидя саблюй . харадʼ манэˮңадмʼ Нёʼ яляʼ Тамна , тарпывʼ сятанякубтаʼ мюмня пулмʼ нудмʼ яхамʼ . ты таня нэв сидеранда . серʼ мадав тяхаʼ таняңахаˮ ялъявʼ мяттюдмʼ . танцяʼ Сидя симʼ Няби яхамʼ манэˮңадмʼ . . , . Тикахана тяхаʼ . Маха . . яхаʼ , . мадав тэхэʼ танцянзавэй мятревʼ . сивня мэхэя ниʼ нерниʼ Тадтикахад марядʼ нёнда хаˮамывʼ мадав Няби мюня Нярˮ . ялъявʼ нё хэхэдёйтав иртʼ си ядваниʼ няна тамна Нёʼ . Махалэйда марядʼ пямʼ Санаˮмахаданиʼ хаядмʼ серʼ сивня . Я вышел через другую дверь. Открыл дверь и спустился по лестнице. По лестнице я поднялся вверх. После того как я перешел его мыс на развилке дальше снова отправился вплавь, и пересек реку. Поперек пересек ее. Перешел реку по мосту на другую сторону. Впереди я увидел высокую башню. Башню с острой крышей я прошел насквозь. Я пошел пешком, повернул слегка вправо. От двух оленей я перепрыгнул за забор. Его дверь имеет летницу. Его крыша острая как чум. Поднялся на его мыс на развилке. Стою за забором. Один рукав реки я переплыл вплавь. Дерево я обошел по кругу справа, против хода солнца. Там есть два оленя. После этого слегка повернув влево я пошел дальше. Я прошел дом насквозь. Направился пешком дальше, пока я шел, увидел мост. Затем я снова пошел пешком и увидел впереди себя дерево. У неё два окна и есть дверь. Зашел в дверь. А затем вышел в ворота забора. Пока шел слегка вправо, пришел на развилку реки. После того как я перепрыгнул, пошел дальше.