nʲernʲi nʲana pʲirʦʲa xaradmʔ maneʔŋadmʔ.
xarad maxalej.
tarkaʔ pɨja.
nʲabʲi xeβuβnanda ŋanʲiʔ nʲesej nʲoʔ sʲiβna tarpɨβʔ.
nʲoʔ sʲi.
ŋobʔ jadadmʔ, jadadmʔ.
pʲirʦʲa xaradʔ sʲidʲa sʲidʲeranda sʲi.
pul.
tadtʲikaxad tamna tʲaxaʔ jadadmʔ.
xalʲaʔ.
tanʦʲaʔ sʲerʔ xaʔmɨβʔ, tamna tʲaxaʔ jadaljjaβʔ, sʲatanʲajuʔ sʲurtʲeβ.
sʲatanʲajuʔ jadadmʔ- jadadmʔ, ŋobʔ jadadmʔ.
tʲikaxad maxaʔ nʲakuʔ mexeja tamna tʲaxaʔ jada nekalŋaβ.
tʲikɨʔ pud jaxamʔ tarkaxajuta nʲamna ŋoxolɨrʦʲ madaβ.
jaxaʔ tarka.
pʲamʔ maneʔŋadmʔ.
jexerana ŋanʲi ŋopoj marʲadmʔ maneʔŋadmʔ.
tarka.
sʲidʲerʔ sʲi.
marʔ.
tanʦʲanda tanʲa, nʲonda sʲi tanʲa.
tanʲaʔ jadadmʔ.
tarkaʔ pɨjam madaʔmaxadanʲi ŋanʲiʔ ŋoxolɨrʦʲ jaxaʔ nʲabʲi tarkamʔ madaβ.
pʲirʦʲa xarad.
xarad.
pʲa.
jaxamʔ pulʔ nʲimnʲa madaβ.
marʲadʔ tʲaxana texeʔ tanʲaβexeʔ.
tanʦʲaʔ sʲer tʲuʔuʔ tanejaβʔ.
tarka pɨjaβna ŋadʲimʲadmʔ.
maxalejda tʲuʔuʔ nʲaʔ mʲatrʲeβʔ sablʲuj.
jaxaʔ ikanʲa xalʲaʔ tanʲaβɨʔ.
xalʲa.
texeʔ.
marʲadʔ nʲoʔ sʲiβnʲa mʲatʲudmʔ, sʲatanʲajuʔ meβ, sʲurtʲeβ.
pʲamʔ sʲatanʲaŋɨ xeβuβnada maxaʔ nʲaju jalʲaʔ sʲerʔ sʲurtʲeβ.
pʲirʦʲa xaradʔ mʲumnʲa jada xajadmʔ.
ŋaβoʔ pʲirkaʔnaʔ nʲonda sʲinʔ teβɨβʔ.
.
.
.
tʲaxaʔ
xeβuβnada
nʲabʲi
sʲurtʲeβ
nʲoʔ
sʲidʲeranda
pɨja
ŋopoj
xarad
ŋoxolɨrʦʲ
.
madaβ
pul
.
.
tarkamʔ
tarkaʔ
xaradʔ
sʲer
.
pʲamʔ
.
tarka
ŋadʲimʲadmʔ
ŋanʲiʔ
tʲikaxad
ŋanʲi
sʲerʔ
xalʲaʔ
madaβ
jadadmʔ
,
,
,
sʲi
.
.
pɨjaβna
texeʔ
pɨjam
.
.
xaradʔ
nʲabʲi
,
.
.
marʲadʔ
jadadmʔ
tamna
sʲatanʲajuʔ
maxalej
sʲidʲa
nʲamna
tarka
,
tarka
.
.
pʲirkaʔnaʔ
maneʔŋadmʔ
maneʔŋadmʔ
.
.
maxalejda
.
ŋanʲiʔ
mexeja
mʲatʲudmʔ
tamna
tanʦʲanda
jaxamʔ
sʲatanʲaŋɨ
nʲonda
pʲamʔ
sablʲuj
tʲuʔuʔ
jaxaʔ
tʲikɨʔ
tanʲa
.
.
xalʲa
tʲaxana
sʲi
madaʔmaxadanʲi
jadadmʔ
xaradmʔ
sʲatanʲajuʔ
jada
nʲonda
.
sʲiβna
jalʲaʔ
,
ikanʲa
tanʲaβexeʔ
pud
tanʲa
marʲadʔ
pulʔ
.
sʲatanʲajuʔ
texeʔ
mʲatrʲeβʔ
jaxamʔ
ŋoxolɨrʦʲ
tʲuʔuʔ
nʲana
pʲirʦʲa
,
ŋobʔ
tarkaʔ
.
teβɨβʔ
mʲumnʲa
sʲiβnʲa
.
tadtʲikaxad
xarad
nekalŋaβ
tarkaxajuta
ŋaβoʔ
tarpɨβʔ
pʲa
pʲirʦʲa
.
meβ
.
.
ŋobʔ
sʲurtʲeβ
maneʔŋadmʔ
jadadmʔ
.
sʲi
sʲidʲerʔ
jaxaʔ
.
tʲaxaʔ
.
.
jexerana
nʲakuʔ
marʲadmʔ
jadaljjaβʔ
nʲesej
.
nʲaju
maxaʔ
tanʦʲaʔ
nʲimnʲa
nʲaʔ
xeβuβnanda
tanʲaβɨʔ
marʔ
nʲoʔ
jada
sʲinʔ
jadadmʔ-
maxaʔ
jadadmʔ
.
xalʲaʔ
tʲaxaʔ
nʲoʔ
sʲerʔ
sʲurtʲeβ
tanʦʲaʔ
.
jaxaʔ
xarad
sʲi
.
xaʔmɨβʔ
pʲirʦʲa
tamna
.
pʲirʦʲa
tanejaβʔ
madaβ
jadadmʔ
xajadmʔ
.
tanʲaʔ
nʲernʲi
.
махалэй
хаядмʼ
си
пуд
.
нёʼ
тяхаʼ
сидя
няна
.
хэвувнада
Таркаʼ
Махалэйда
.
ңохолырць
сятаняңы
махаʼ
Нёʼ
ңобʼ
Халя
тэхэʼ
мэв
,
пыям
.
Няби
сюртев
нимня
.
ңадимядмʼ
манэˮңадмʼ
ядалъявʼ
мадаˮмахадани
Яхамʼ
мадав
,
тюˮуʼ
.
ядадмʼ
тарпывʼ
сятаняюʼ
мадав
ңобʼ
таня
мадав
яда
сер
,
Пя
сюртев
тамна
харадмʼ
няби
,
.
танэявʼ
.
.
Яхаʼ
яхаʼ
си
пирця
Таркаʼ
.
синʼ
ңаниʼ
махаʼ
няʼ
саблюй
няю
пыя
си
таня
нёʼ
.
Харад
яляʼ
си
ңопой
.
Пямʼ
.
харадʼ
Тикыʼ
.
сятаняюʼ
Пирця
.
пулʼ
мюмня
мятревʼ
Ехэрана
тэвывʼ
Нерни
мэхэя
Яхаʼ
.
.
.
Сятаняюʼ
.
танявэхэˮ
Халяˮ
Пирця
ңавоʼ
Сидерʼ
серʼ
ядадмʼ
сивня
.
танявыˮ
тюˮуʼ
хэвувнанда
Пямʼ
.
Танцяʼ
хаˮмывʼ
.
ядадмʼ
Таняʼ
Харад
.
мятюдмʼ
,
Пирця
тамна
.
,
.
нёнда
.
сивна
таркамʼ
Танцяʼ
манэˮңадмʼ
.
Тэхэʼ
някуʼ
нямна
таркахаюта
Пул
серʼ
сюртев
нэкалңав
халяˮ
Тикахад
Тарка
ядадмʼ
ядадмʼ
Марьʼ
ңаниʼ
.
.
яда
тяхаʼ
манэˮңадмʼ
Марядʼ
.
.
пыявна
нёнда
Танцянда
ңохолырць
.
Тарка
яхамʼ
пиркаˮнаˮ
Тадтикахад
.
тяхана
ңани
.
.
ядадмʼ-
сидеранда
тамна
иканя
ядадмʼ
харадʼ
несэй
,
тарка
Марядʼ
.
марядмʼ
.
тяхаʼ
харад
Рыбы.
Все иду, иду.
В какой-то момент я дошел до ее двери.
Влево иду-иду, все иду.
Я перешел реку через мост.
Крыша дома.
Мост.
В реке были рыбы.
После этого слегка повернув вправо, я пошел пешком дальше.
За забором оказались два оленя.
Ее крыша заострена вверх словно чум.
Я обошел дерево вокруг слева на право, по ходу солнца.
Я увидел дерево.
После того как я перешел мыс на развилке я снова переплыл другой рукав реки.
У башни два окна.
Башня.
Я прошел по башне внутри.
Развилка.
Иду туда.
Дверь.
Рыба.
Я спустился по лестнице, стал идти дальше, повернул налево.
У нее есть лестница, у нее есть дверь.
Увидел еще один незнакомый забор.
Впереди себя я увидел высокую башню(дом).
Я зашел в ворота забора, повернул влево.
Два оленя.
Я оказался на мысу, который находится на развилке реки.
Развилка реки.
Дом.
Я поднялся вверх по лестнице.
После я переплыл реку там, где находится его развилка.
Затем иду дальше.
Мыс на разветвлении реки.
Дерево.
Окно.
Забор.
С другой ее стороны я вышел в другую дверь.