0
toβɐpɐ samti ɐːmp totti. tʲukim nʲɑləq. ɬejəɬtɐ tʲi jəɣ: qɯrɣət qɒnəŋɐ pɐnə tʲi mən. noməqsəɬ: mʉβə oɬəŋ ɐːmp tot βoɬ! jɑntəɣtat. pɐnə noməqsəɬ: mətɐ ... mətɐ jɑntəɣtat tot? qɯrəɣ ont... pɐnə tʲə tʲi noq nʲɑləq! noməqsəɬ: toβə samti ɐːmp totti. ɐːmp top noq at, tʲɑqɐ. jɑntəɣtati qɯrəɣi oɬəŋ βəɬəm? pɐnə mustəmin ɬejəɬtɐ tʲi jəɣ: əj nipək qorɐp ɬʉβɐtɐ tʲi jəɣ. tem tʲɑqɐ, toŋqə sikkəŋ jalkɐ: əjnɐm jɑntəɣtə otɐt ɯ:ɣətmin! əj pɑɣ qɒt laqijɐ tʲi ɬɑŋ. ɬʉβɐtinɐm jiʃʃa rɒpəsɬ. ɬejəɬtɐ tʲi jəɣ: jalkɐ mɑɣəɬti sar, toŋqə ɐːr jɑntəɣtə oti qɯrəɣ tot ɒ:məsɬ. pɐnə tʲi qorɐp pɐnə i:ɬə tʲi punʧəɣ. noməqsəɬ: əntɐ, mətɐ qɯrəɣ oɬəŋ mɐ i:ɬə punʧɬəm? jəmɐt tʲi nʲɑləq pɐnə! mətɐ jɑntəɣtat tot oɬ? tʲi qɯrəɣi nʲɑləq toŋqə tʲɑqɐ pɐnə ? mɑɣəɬti , sikkəŋ tʲi ! mən mətɐ oɬəŋ βoɬ : jɑntəɣtat ɬejəɬtɐ qɒnəŋɐ totti : βəɬəm ɬʉβɐtinɐm tʲɑqɐ nʲɑləq əj . qɯrɣət : ɐːmp mustəmin . . punʧəɣ nipək tot ont , ɐːmp . qorɐp , qɯrəɣ nʲɑləq tʲi rɒpəsɬ pɑɣ ɐːmp totti noməqsəɬ jəɣ tʲi oti : ! i:ɬə jəmɐt pɐnə ɬʉβɐtɐ . jɑntəɣtat tʲi jiʃʃa tʲi samti sar tot ɒ:məsɬ : toβɐpɐ tʲukim ... noməqsəɬ . top əj ! ɯ:ɣətmin ɬejəɬtɐ pɐnə mətɐ ? tʲi noq tot jalkɐ jəɣ əjnɐm ɐːmp jəɣ oɬəŋ ... qɒt jɑntəɣtati , toβə pɐnə . ! : : . punʧɬəm mətɐ ? əntɐ pɐnə qɯrəɣ tʲi tot jalkɐ otɐt noq i:ɬə mʉβə tʲə noməqsəɬ samti pɐnə ɬejəɬtɐ at jəɣ mətɐ jɑntəɣtat laqijɐ tʲi qɯrəɣ : ɬɑŋ oɬəŋ tʲi . tem . ɐːr ? noməqsəɬ qorɐp toŋqə . jɑntəɣtə pɐnə jɑntəɣtə mətɐ tʲi ɬʉβɐti-nɐm tʲi at tʲi pɐnə jə-ɣ sikkəŋ . ɐːmp , toŋqə jə-ɣ top noq qɯrəɣ əjnɐm jalkɐ ? : tot ? ɬejəɬ-tɐ jəmɐt pɐnə noməqsə-ɬ noq ! ... oɬəŋ ! toβɐ-pɐ qɯrɣə-t jɑntəɣ-t-at ! : ɬejəɬ-tɐ tot ɐːmp . βoɬ . jɑntəɣ-tə mɑɣəɬti i:ɬə oɬəŋ . tʲi qorɐp : sar βə-ɬ-əm ɐːr tʲi oɬəŋ totti tʲɑqɐ , qɒnəŋ-ɐ . . tʲə əj mustəmin tʲukim . i:ɬə qorɐp ot-ɐt jɑntəɣ-t-at toβə əj mətɐ tʲi qɯrəɣ-i : ɯ:ɣət-min . tot qɯrəɣ nʲɑləq nʲɑləq tʲɑqɐ pɐnə , tʲi nipək pɐnə pɐnə ɬʉβɐ-tɐ jə-ɣ rɒpəs-ɬ : pɐnə punʧ-ɬ-əm tʲi qɯrəɣ ont jə-ɣ ? pɑɣ ɬejəɬ-tɐ tʲi tem ... mətɐ : mʉβə ot-i jɑntəɣ-tə samti pɐnə noməqsə-ɬ totti ? nʲɑləq mən qɒt ɐːmp ɬɑŋ jɑntəɣ-t-at-i . toŋqə . samti tot punʧ-əɣ : jalkɐ ɐːmp laqi-jɐ ɒ:məs-ɬ tʲi , ! noməqsə-ɬ noməqsə-ɬ : jɑntəɣ-t-at . mətɐ jiʃʃa əntɐ pcl , . ház akaszt-cnv fenyő játszik-ptc.prs-dolog örül.pst.3sg az zsák és nagyon pcl nyilván csomagolás nyilván melyik . pcl nyit-prs-1sg . játszik-ptc.prs . pcl neg tűnik.pst.3sg , megy.pst.3sg : gondol-prs.3sg kezd-pst.3sg játszik-ptc.prs-dolog-adj alaposan zsák sok fenyőfa sarok-lat pcl ott_van . és ? pcl : mozog-inf ott kezd-pst.3sg kezd-pst.3sg oda pcl nyit-pst.3sg pcl pcl ? : papír ! pcl . . én még zsák-pl belső van.pst.3sg ... mind zsák fel kutya és . gondol-prs.3sg egy fel játszik-ptc.prs-dolog és és örül.pst.3sg fekszik.pst.3sg part-lat ? pcl örül.pst.3sg , : : pcl játszik-ptc.prs fiú egy ! pcl nagyon . ott csak pcl olyan ! vesz-prs-1sg pcl ott el ... és ül-prs.3sg oda-pcl néz-inf dolog-adj : melyik ! melyik belép.pst.3sg ez , körül : dolog-insf pcl gondol-prs.3sg nagyon ő-apr pcl kutya . és melyik gondol-prs.3sg el néz-inf ? doboz zsák-abl kezd-pst.3sg : kutya szép ugat-prs.3sg kutya ott . játszik-ptc.prs-dolog néz-inf ott_van nŏməqsəʌ: ənta, məta qyrəɣ ŏʌəŋ ma iʌə punčʌəm? nŏməqsəʌ: müwə ŏʌəŋ amp tŏt wŏʌ! ʌejəʌta ťi jəɣ: jăntəɣtoti qyrəɣi ŏʌəŋ wəʌəm? ʌüwatinam jiššo råpəsʌ. ʌejəʌta ťi jəɣ: jolka măɣəʌti sär, tŏŋqə ar jăntəɣtə ŏti qyrəɣ tŏt åməsʌ. panə ťə ťi nŏq ńăləq! nŏməqsəʌ: tŏwə sämti amp tŏtti. əj păɣ qåt loqija ťi ʌăŋ. amp tŏp nŏq ät, ťăqa. tem ťăqa, tŏŋqə sikkəŋ jolka: əjnam jăntəɣtə ŏtat yɣətmin! tŏwapa sämti amp tŏtti. panə ťi qŏrap panə iʌə ťi punčəɣ. məta jăntəɣtot tŏt ŏʌ? qyrəɣ ŏnt... panə mustəmin ʌejəʌta ťi jəɣ: əj nipək qŏrap ʌüwata ťi jəɣ. qyrɣət qånəŋa panə ťi mən. ťukim ńăləq. jăntəɣtot. panə nŏməqsəʌ: məta ... məta jăntəɣtot tŏt? jəmat ťi ńăləq panə! Тэм, ҍӑӄа, тӈӄә са... сиккәӈ йөлка: әйнам йӑнтәӽтә тат ыӽәтмин! Нмәӄсәӆ: әнта, мәта ӄырәӽ ӆәӈ ма иӆә пунҷӆәм? Панә ҷә ҷи нөк њӑләӄ! Йӑӈтәӽтты ӄырәӽи ӆәӈ вәӆәм? Панә нмәӄсәӆ: мәта ... мәта йӑнтәӽтт тт? Нмәӄсәӆ: твә ... тва сӓмты амп ттты. Твапа сӓмты амп ттты. амп тўп... нөк ӓт, ҍӑӄа. ҍуким њӑләӄ [пӑӽ]! Панә ӆэ... мустәмин ӆэйәӆта ҷи йәӽ: әй ныпэк ӄўрап лӱвата[ӽә] ҷи йәӽ. Ӆэйәӆта ҷи йәӽ: йөлка маӽәӆты, сӓр, тӈӄә ар йӑнтәӽтә ты ӄырәӽ тт омәсӆ. Ӄырӽәт ӄонәӈа панә ҷи мән. Нмәӄсәӆ: мӱвә ӆәӈ амп тт вӆ! Ӆэйәӆта ҷи йәӽ: Йӑнтәӽтт ... Ӄырәӽ нт ...? Мәта йӑӈтәӽтт тт ӆ? Әй пӑӽ ӄот лөӄийа ҷи ӆӑӈ. Ӆӱватынам ещё рөпәсӆ. Йәмат ҷи њӑләӄ панә! Панә ҷу ӄуӆап панә иӆә ҷи пунҷәӽ. És odament a zsákokhoz. Nézni kezdi: a fenyő körül, nos, nagyon sok játékos zacskó van. A zsákban... És azt a dobozt kinyitotta. Lám csak, nagyon szép fenyőfa: tele van aggatva játékokkal! Milyen játék volt ott? Egész biztosan kutya van ott. És nagyon örült! Játék. Gondolja: biztosan kutya van benne. Gondolja: bárcsak valamilyen kutya lenne benne! Nézni kezdte: Gondolkozik: vajon melyik zsákot nyissam ki? És azt gondolja: Milyen játék lehet ott? Amikor jobban megnézte: egy papírdoboz mozogni kezdett. Annyira örült. Hát egy kutya dugta ki a fejét. Talán a játékos zsákból vegyek? Még meg is ugatja. Egy fiú belépett a szobába. És erre megörült! Рассматривать вот начал: ёлки вокруг, ну-ка, очень много с игрушками мешков там сидит [находится]. Гадает: интересно, какой мешок хоть я открою? собака выглянула (=показалась), однако. Очень даже обрадовался вот! И ... как следует смотреть вот начал: один бумажный куль двигаться вот начал (он). И тот куль вот и открыл (он его). И вот так обрадовался! Мешка внутри ...? К краю мешков вот и подошёл (он). Один мальчик в комнату вот вошёл. Какая игрушка там лежала? Полагается, что точно собака там. Тут, оказывается, очень красивая ёлка: вся игрушечными вещами обвешана! Смотреть вот стал: Догадывается: того ... там сразу видно, что собака там. Из мешка с игрушками возьму хоть (я)? Вот гадает: что за ... какая игрушка там? До такой степени обрадовался [мальчик]! Мечтает: хоть бы какая-то собака там была [находилась]! На него ещё лает. Игрушка ...