0
as mɯʃkɐ nəŋ qutʲŋinnə, nəŋ kʉtinnə βoɬ? qojɐɣi pɑdɐrək tuβ? ɐːistʲanak pɑdɐrək tuβ? pɐnə pəsɐn aβtiji tʲɑqɐ medveʃanəknə tʲu ... ɐːj meməlinə pəsɐn aβtijɐ u:mtɐt. medveʃanəkɐ mɒjɬətə ot tuqqən. ɐːistʲanak taʃe tuβ. as ɐːistʲanak tot βoɬ? tʲunʲəŋ nʲɑləq tʲɑqɐ: tart pəsɐn aβtinə ɒ:məsɬ. taʃe tuβ. toŋqə sar jəm jiməŋ qɑtəl βari, βarənti! əj mətɬi pə əntə tuβ. ɐːistʲanak tot βoɬ. ɬin pɑdɐrək tuqqən. ɐːistʲanak taʃe tuβ. pɐnə pɑdɐrək tot ɒ:məsɬ. əntə βoɬ. ɐːj meməlijɐ βɒjəqqən joβətɣən: ʧeβər pɐnə ɐːistʲanak. ɐːŋkiɬnə pɯriɬi ɐːj meməli: ʧeβər tot βoɬ? ʧeβər tot βoɬ. ʧeβər pɑdɐrək tuβ. əntə, ɐːistʲanak tart tuβ. ʧeβər pɑdɐrək tuβ. ʧeβər pɑdɐrək tuβ. jəmɐt tʲursem βoɬ! svetakət qojɐɣi tuβ? mɒjɬəm otət tot ɒ:məsɬət pəsɐn oβtinə. qojɐɣi tart tuβ ɐːj meməlijɐ ... nu ... ɐː ... nʉŋɐti? nəŋ ... βoɬ tuβ ʧeβər ... ʧeβər pɑdɐrək βoɬ pɯriɬi tuβ svetakət qɑtəl . ɒ:məsɬət joβətɣən ? nu nʲɑləq əntə tʲunʲəŋ tuqqən . sar ... ? tuβ mɯʃkɐ βari βoɬ jəm meməlijɐ as ʧeβər . tot tuβ ɐːistʲanak ɒ:məsɬ pəsɐn ɐːistʲanak . taʃe pɑdɐrək pɑdɐrək . ɒ:məsɬ tot pɐnə ! ? . qojɐɣi meməlijɐ . əntə tuβ aβtiji pɐnə βarənti . tʲɑqɐ βoɬ ɐːistʲanak ot : , tʲursem medveʃanəkɐ βoɬ ɬin tuβ tart βɒjəqqən tot ɐːistʲanak kʉtinnə ɐːj ɐːistʲanak . jiməŋ otət tot . tart . . əj ɐː tart ɐːj . tʲɑqɐ . pɐnə pɑdɐrək ɐːistʲanak . pəsɐn ɐːŋkiɬnə aβtinə : nʉŋɐti ʧeβər . ? jəmɐt tuβ pəsɐn pəsɐn ʧeβər pɑdɐrək ɬʧeβər tuβ pɑdɐrək mətɬi taʃe qojɐɣi tʲu , βoɬ toŋqə tuβ tuβ ? pɑdɐrək aβtijɐ ? tuqqən . qojɐɣi ɐːj as nəŋ tot . mɒjɬətə ! medveʃanəknə ... əntə qutʲŋinnə βoɬ taʃe meməli tuβ ɐːistʲanak : ? tuβ mɒjɬəm meməlinə oβtinə ɐːj , u:mtɐt tot əntə qɑtəl ? pɐnə , nəŋ ɐːistʲanak taʃe tuβ ɐːistʲanak tot : tuβ ɐːj mətɬi tʲu ot-ət . ? ? pəsɐn ɐːistʲanak βoɬ jəm pəsɐn tot tuβ pɑdɐrək u:mtɐt pɑdɐrək tuβ ɒ:məs-ɬ . tʲɑqɐ mɒjɬ-əm pɯri-ɬ-i . kʉt-in-nə aβti-ji . as . tot nʲɑləq . tuβ ɒ:məs-ɬ-ət ! medveʃanək-nə βoɬ βoɬ βoɬ ? . pəsɐn ɐːj medveʃanək-ɐ ɐːj ɬʧeβər pɑdɐrək qojɐɣi joβət-ɣən tuβ taʃe tot ɐːŋki-ɬ-nə ɐː ʧeβər aβti-nə nu jiməŋ tot . ɐːj βoɬ əj tart . ɐːistʲanak tot tʲɑqɐ mɒjɬə-tə ! aβti-jɐ tart mɯʃkɐ , pɑdɐrək ɐːistʲanak . ɬin ? tuβ . nʉŋɐti tuβ taʃe qojɐɣi əntə ʧeβər memə-li-jɐ memə-li : ot ? ɐːistʲanak əntə . ... tʲunʲəŋ ? . qutʲŋ-in-nə . βar-i ʧeβər nəŋ as ʧeβər ... qojɐɣi sar . pɑdɐrək . pɐnə memə-li-nə tuβ toŋqə pəsɐn tʲursem βoɬ ɒ:məs-ɬ : svetak-ət βoɬ . tuβ pɑdɐrək ... pɐnə ʧeβər memə-li-jɐ tuq-qən pɑdɐrək ɐːistʲanak jəmɐt tuβ , . tuβ oβti-nə βarənt-i βɒjəq-qən tuq-qən ... tart ajándék : hoz.pst.3sg felszín-loc anya-3sg-loc pcl és nyúl ajándék erős bocs-loc nagyon nyúl neg neg hoz.pst.3sg nap . készít-pst.pass.3sg dolog hoz.pst.3sg ajándék ... felszín-loc ül-prs.3sg ! ? ül-prs.3sg kisgólya egy . hoz.pst.3sg kis van.pst.3sg ott kisgólya pcl ? is ott kis és nagyon : ajándékoz-ptc.prs hoz.pst.3sg te.dat vel-2pl-loc ott és asztal , valaki csinál-pst.pass.3sg ki hoz.pst.3sg asztal . ? torta . . hoz.pst.3sg van.pst.3sg nyúl ki ki . ? van.pst.3sg kérdez-prs-pass.3sg . kisgólya dolog-pl állat-du hoz-pst.3du . ők2 medve-dim-lat . asztal szent . is medvebocs-lat torta torta ajándék kisgólya van.pst.3sg hoz.pst.3sg nyúl ajándék felszín-lat nyúl ? jön-pst.3du kis kis medve-dim-loc . . asztal érdekes ott és . és . ti kisgólya van.pst.3sg rak.pst.pass.3pl hoz.pst.3sg nevet.pst.3sg is van.pst.3sg van.pst.3sg medve-dim-lat boldog : , ... gólyafióka . pcl ... nyúl hoz.pst.3sg . ? ? az ajándék medve-dim egér . felszín-abl köz-2pl-loc ott kisgólya hoz.pst.3sg ajándékoz-ptc.pst virág-pl hoz.pst.3sg pcl hoz-pst.3du ül-prs-3pl , neg ott ajándék ! . ti pcl . aj meməlija wåjəqqən jŏwətɣən: čewər panə aisťonok. panə pəsan owtiji ťăqa medvešonəknə ťu ... aj meməlinə pəsan owtija umtat. medvešonəka måjʌətə ŏt tuqqən. måjʌəm ŏtət tŏt åməsʌət pəsan ŏwtinə. os myška nəŋ quťŋinnə, nəŋ kütinnə wŏʌ? jəmat ťursem wŏʌ! panə pădarək tŏt åməsʌ. əntə, aisťonok tort tuw. aisťonok pădarək tuw? aisťonok toše tuw. qŏjaɣi pădarək tuw? əj mətʌi pə əntə tuw. čewər tŏt wŏʌ. čewər pădarək tuw. ťuńəŋ ńăləq ťăqa: tort pəsan owtinə åməsʌ. svetokət qŏjaɣi tuw? čewər pădarək tuw. qŏjaɣi tort tuw aj meməlija ... nu ... a ... nüŋati? aisťonok toše tuw. čewər pădarək tuw. os aisťonok tŏt wŏʌ? ʌin pădarək tuqqən. aisťonok tŏt wŏʌ. tŏŋqə sär jəm jiməŋ qătəl wäri, wärənti! əntə wŏʌ. toše tuw. aŋkiʌnə pyriʌi aj meməli: čewər tŏt wŏʌ? Ай мэмәлийа ... ай мэмәлийа войәкӄән йвәтӽән: ҷэвәр панә аистёнок. Тӈӄә сӓр йәм йимәӈ ӄӑтәӆ вӓри, вӓрәнты! Аӈкиӆнә пыриӆи ай мэмәли: - Ҷэвәр тт вӆ? - Әнтә, аистёнок төрт тув. - Әнтә вӆ. Мойӆәтә ... медвежонәка мойӆәтә т тукӄән. - Ҷэвәр пӑдарәк тув. Йәмат ҷурсэм вӆ! Панә пӑдарәк тт омәсӆ. - Әй мәтӆи пә әнтә тув. - Аистёнок тт вӆ. Ҷэвәр пӑдарәк тув. - Аистёнок тоже тув. Тоже тув. - Өс аистёнок тт вӆ? - Ӄйаӽи пӑтарәк тув? - Ҷэвәр тт вӆ. Ҷэвәр пӑдарәк тув. Ҷуњәӈ њӑләӄ, ҷӑӄа: төрт пәсан өвтынә омәсӆ. - Аистёнок пӑдарәк тув? Аистёнок тоже тув. Мойӆәм тәт тт омәсӆәт пәсан өвтынә. Ӆин пӑдарәк тукӄән. - Ӄйаӽи төрт тув ай мэмәлийа ... ну, а... нӱӈаты? - Өс мышка нәӈ ӄуҷӈ[иннә] ... нәӈ кӱтыннә вӆ? Панә пәсан өвтыйи, ҍӑӄа, медвежонәкнә ҷу ... ай мэмәлинә пәсан өвтыйа умтәт. - Свэтокәт ӄйаә тув? Ki hozott ajándékot? Ők ketten ajándékot hoztak. A kisgólya is hozott. Ki hozott tortát a kismedvének, azaz neked? Nagyon jó ünnepet csináltak, készítettek! Az anyja megkérdezi a bocsot: A nyúl itt volt? És ajándék van ott. A nyúl ajándékot hozott. A nyúl hozott ajándékot. És az asztalról... a bocs, a kis medve az asztalra tette őket (az ajándékokat). A nyúl itt volt. A nyúl ajándékot hozott. Nagyon érdekes volt! A kisgólya ajándékot hozott? A medvebocsnak ajándékot hoztak. Az ajándékok ott vannak az asztalon. Virágot ki hozott? A kisgólya is hozott. A kis mackóhoz két állat érkezett: egy nyúl és egy kisgólya. Boldogan nevet, ím: az asztalon torta van. Senki sem hozott. És a kisgólya itt volt? És az egér veletek, köztetek volt? Nem volt. Nem, a kisgólya tortát hozott. A kisgólya itt volt. Szintén hozott. - Не была. Счастливый обрадовался, однако: торт на столе стоит. - А аистёнок там был? Аистёнок тоже принёс. И подарок там сидит. - Аистёнок присутствовал там. Они (двое) подарок принесли (они двое). Мать спрашивает медвежонка: - Заяц там был? - Цветы кто принёс? Заяц подарок принёс. - Аистёнок подарок принёс? - Кто подарок принёс? - Никто даже не принёс. Дарственные ... медвежонку дарственную вещь (=гостинец) принесли (они двое). Очень даже хороший праздничный день сделали, делали! - Нет, аистёнок торт принёс. - Аистёнок тоже принёс. - Кто торт принёс маленькому медвежонку, ну ... а ... тебе? - Заяц подарок принёс. Тоже принёс [подарок]. Очень интересно было! К маленькому медвежонку ... к маленькому медвежонку зверята (двое) пришли (они двое): заяц и аистёнок. И на поверхность стола, однако, медвежонком те ... маленьким медвежонком на поверхность стола посажены (они многие подарки). - Заяц там был. Заяц подарок принёс. - А мышка рядом с вами (многими) ... среди вас (многих) была? Дарённые вещи там сидят на столе.