βeɬit ɒ:tʲi kem kitɐt, jɑβən u:nʧʧɐ kitɬɐt.
βeɬit rɯtnɐt kɐt jɒqqənnə kitɬɐt pɯrəɬtɐ.
u:tə pitət βeɬit, jəŋkɬɐɬ i:ɬə raβipɬɐɬ.
jɑβən qomət.
əj ɐːj muqəli pərɣinɐm məntɐ jəɣiɬəɣ, aβinə pərɣinɐm kirəɣti.
βeɬit nʲɑrəɣɬət u:tnɐm.
kirəɣti
raβipɬɐɬ
kɐt
jɑβən
pərɣinɐm
kitɬɐt
.
pitət
i:ɬə
,
ɐːj
jəŋkɬɐɬ
.
rɯtnɐt
qomət
βeɬit
jɑβən
aβinə
.
kem
məntɐ
muqəli
βeɬit
kitɬɐt
.
pərɣinɐm
,
u:tnɐm
u:tə
u:nʧʧɐ
əj
.
nʲɑrəɣɬət
,
kitɐt
βeɬit
pɯrəɬtɐ
ɒ:tʲi
βeɬit
.
jəɣiɬəɣ
jɒqqənnə
rɯt-nɐt
i:ɬə
mən-tɐ
ɒ:tʲ-i
qomət
βeɬi-t
jəŋk-ɬ-ɐɬ
.
βeɬi-t
βeɬi-t
jə-ɣiɬ-əɣ
jɑβən
raβip-ɬ-ɐɬ
.
u:nʧ-ʧɐ
pɯrəɬtɐ
u:tə
.
kit-ɬ-ɐt
u:t-nɐm
kɐt
pərɣi-nɐm
βeɬi-t
jɒq-qən-nə
,
.
kem
pərɣi-nɐm
kit-ɬ-ɐt
muq-əli
pit-ət
,
.
kit-ɐt
.
,
ɐːj
nʲɑrəɣ-ɬ-ət
aβi-nə
jɑβən
əj
kirəɣt-i
küld-prs-pass.3pl
küld-prs-pass.3pl
.
folyó
rénszarvas-pl
úszik-prs-3pl
.
,
karám-abl
lány-loc
víz-pl-3pl
ráz-pst.pl-3pl
hátulról
ki
kicsi
.
kezd-inch-pst.3sg
rén-pl
.
fordít-pst.pass.3sg
egy
rénszarvas-pl
vissza-apr
.
átkel-inf
.
széles
vissza-apr
rénszarvas-pl
folyó
,
kettő
küld-pst.pass.3pl
part-apr
el
jut-pst.3pl
,
csónak-com
partra
emberek-du-loc
kölyök-dim
megy-inf
jăwən qŏmət.
utə pitət weʌit, jəŋkʌaʌ iʌə räwipʌaʌ.
əj aj muqəli pərɣinam mənta jəɣiʌəɣ, äwinə pərɣinam kirəɣti.
weʌit rytnat kat jåqqənnə kitʌat pyrəʌta.
weʌit åťi kem kitat, jăwən unčča kitʌat.
weʌit ńărəɣʌət utnam.
Вэӆит рытнат кат йокӄәннә китӆат пырәӆта.
Вэӆит оҷи кэм китат. йӑвән унҷҷа китӆат.
Утә питәт вэӆит, йәӈкӆаӆ иӆә рӓвипӆаӆ.
Әй ай муӄәли пәрӽинам мәнта йәӽиӆәӽ, ӓвинә пәрӽинам кирәӽты.
Йӑвән ӄмәт.
Вэӆит њӑрәӽӆәт утнам.
A rének kijutottak a partra, a vizet (=vizeiket) lerázták (magukról).
A rénszarvasokat kiengedték a karámból, a folyón átkelni hajtják őket.
A rénszarvasok a partra úsznak.
A réneket két férfi hajtja hátulról, csónakkal (=csónakban ülve, csónakból).
Egy kis rénborjú megpróbált visszamenni, egy lány visszafordította.
A folyó széles.
Река широкая.
Олени на лодках двумя людьми (мужчинами) гонимы (они многие) сзади.
Олени плывут к берегу.
На берег стали олени, воды (их многих) вниз стряхнули (они многие).
Один маленький детёныш назад идти становился, девочкой назад повёрнут (он).
=Олени из кораля выведены, =Оленей из кораля наружу вывели (их многих). через реку переправляться гонят (их многих).