1 memi samɐ pitəm qɑtəɬɐ ʧeβərɣən tɒrəqqən joβətɣən. 1 memi säma pitəm qătəʌa čewərɣən tårəqqən jŏwətɣən. 1 Мэми сӓма питәм ӄӑтәӆа ҷэвәрӽән торәкӄән йвәтӽән. 1 A medvebocs születésnapjára megérkezett a nyúl és a daru. 1 К медвежонку на день рождения заяц да журавль пришли (они двое). 2 memi pɑdɐrəkɐt tuβi. 2 memi pădarəkat tuwi. 2 Мэми пӑдарәкат туви. 2 A macinak ajádékot vittek. 2 Медвежонку подарок принесён был. Медвежонка одарили подарком. 3 pɐnə tart... tartɐt tuβi. 3 panə tort... tortat tuwi. 3 Панә төрт ... төртат туви. 3 És torta ... tortát vittek. 3 И торт принесён был. И [ему] принесли торт. 4 ɐːŋkiɬnə pɯriɬi: 4 aŋkiʌnə pyriʌi: 4 Аӈкиӆнә пыриӆи: 4 Azt kérdezi az anyja: 4 Мамой (одной его одного) опрошен был (он один): 5 ɐː ʧeβər mʉβəɬi tuβ? 5 a čewər müwəʌi tuw? 5 - А ҷэвәр мӱвәӆи тув? 5 És a nyúl mit hozott? 5 - Өс заяц что принёс? 6 memi nʲɑβmiɬəɬ: 6 memi ńăwmiʌəʌ: 6 Мэми њӑвмиӆәӆ: 6 A maci mondja: 6 Медвежонок отвечает: 7 ʧeβərnə pɑdɐrəkɐt tuβajəm. 7 čewərnə pădarəkat tuwojəm. 7 -Ҷэвәр[нә] пӑдарәкат тувөйәм. 7 A nyúl ajándékot hozott nekem. (or. jöv. szóval) 7 - Зайцем подарок преподнесён (мне). 8 i:li mɒjɬəm otɐt tuβajəm. 8 ili måjʌəm ŏtat tuwojəm. 8 Или мойӆәм ... тат тувөйәм. 8 Vagy ajándékot hozott nekem. (hanti kifejezéssel) 8 Или же гостинец принесли (мне). 9 as tɒrəɣnə mʉβəɬijɐt tuβa? 9 os tårəɣnə müwəʌijat tuwo? 9 - Өс торәӽнә мӱвәӆийат тувө? 9 És a daru mit hozott neked? 9 - А журавлём чем одарен (ты)? 10 memi nʲɑβmiɬəɬ: 10 memi ńăwmiʌəʌ: 10 Мэми њӑвмиӆәӆ: 10 A maci mondja: 10 Медвежонок отвечает: 11 tartɐt tuβajəm tɒrəɣnə. 11 tortat tuwojəm tårəɣnə. 11 - Төртат тувөйәм торәӽнә. 11 A daru tortát hozott nekem. 11 - Торт принесён журавлём. 12 as mɯʃkɐ joβət? 12 os myška jŏwət? 12 - Өс мышка йвәт? Ой, мышка ... 12 És az egér eljött? (or. jöv. szóval) 12 - А мышь пришла? 13 ɬaŋkər əntə joβət. 13 ʌäŋkər əntə jŏwət. 13 Ӆӓӈкәр әнтә йвәт. 13 Az egér nem jött el. (hanti szóval) 13 Ланкрэли не пришёл. 14 qojɐɣi tuβəm tart? 14 qŏjaɣi tuwəm tort? 14 Ӄйа[ӽи] тувәм төрт? То ... 14 Ki által hozott torta (ez)? 14 Кем принесён торт? 15 memi nʲɑβmiɬəɬ: 15 memi ńăwmiʌəʌ: 15 Мэми њӑвмиӆәӆ: 15 A maci mondja: 15 Медвежонок отвечает: 16 tɒrəɣ tuβəm tart. 16 tårəɣ tuwəm tort. 16 - Торәӽ тувәм төрт. 16 A daru által hozott (daru hozta) torta. 16 - Журавлём принесённый торт. 17 qojɐɣi tuβəm pɑdɐrək? – ɐːŋkiɬnə pɯriɬi. 17 qŏjaɣi tuwəm pădarək? – aŋkiʌnə pyriʌi. 17 - Ӄйа[ӽи] тувәм пӑдарәк? - аӈкиӆнә пыриӆи. 17 Ki által hozott ajándék (ez)? – kérdezi az anyja. 17 - Кем принесён подарок? - матерью (своей) опрашиваемый (он). 18 ʧeβər tuβəm pɑdɐrək. 18 čewər tuwəm pădarək. 18 - Ҷэвәр тувәм пӑдарәк. 18 A nyúl által hozott ajándék. 18 - Зайцем принесён был подарок. 19 ɐː sikkəŋ lɯpətɐt mətɐ qanə tuβa? 19 a sikkəŋ lypətat məta qonə tuwo? 19 - А сиккәӈ лыпәт[ат] мәта ӄөнә тувө? 19 És virágot ki hozott neked? 19 - Өс красивые листья каким человеком принесены были (тебе)? 20 əj mətɐ qanə pə əntə tuβajəm – memi nʲɑβəm. 20 əj məta qonə pə əntə tuwojəm – memi ńăwəm. 20 - Әй мәта ӄөнә пә әнтә тувөйәм. – мэми њӑвәм. 20 Senki sem hozott – mondta a medvebocs. 20 - Никто даже не принёс (мне). – ответил медвежонок. 21 tɒrəɣ pɑdɐrək tuβ? 21 tårəɣ pădarək tuw? 21 - Торәӽ пӑдарәк тув? 21 A daru ajándékot hozott? 21 - Журавль подарок принёс? 22 əntɐ, tɒrəɣ tart tuβ. 22 ənta, tårəɣ tort tuw. 22 - Әнта, торәӽ төрт тув. 22 Nem, a daru tortát hozott. 22 - Да нет же, журавль торт принёс. 23 qojɐɣit joβtət? 23 qŏjaɣit jŏwtət? 23 Ӄйаат йвтәт? 23 Kik jöttek? 23 Кто пришёл? 24 ʧeβərɣən, tɒrəqqən joβətɣən jiməŋ qɑtəɬɐ, samɐ pitəm qɑtɬɐmɐ. 24 čewərɣən, tårəqqən jŏwətɣən jiməŋ qătəʌa, säma pitəm qătʌama. 24 Ҷэвәрӽән-торәкӄән йвәтӽән ... йимәӈ ӄӑтәӆа ... сӓма питәм ӄӑтӆама. 24 A nyúl és a daru jött el az ünnepre, a születésnapomra. 24 Заяц да журавль пришли (они двое) в священный день (=праздник) на мой день рождения.