1 tɐk ... tem toɣənə sar mʉβəɬi? 1 tak ... tem tŏɣənə sär müwəʌi? 1 Так ...тэм тоонә, сӓр, мӱвәӆи? 1 Így ... hát így, mi is ez? 1 Так ... здесь, ну-ка (=поглядим, =посмотрим), что? 2 βeɬi tɐk βeɬi. 2 weʌi tak weʌi. 2 Вэӆи, так, вэӆи. 2 Rénszarvas, igen, rénszarvas. 2 Олень, так, олень. 3 əj ... əj tɒɣiji, ʧɒpɐsəŋ mətɐ tɒɣiji tʲi joβtət. 3 əj ... əj tåɣiji, čåpasəŋ məta tåɣiji ťi jŏwtət. 3 Әй ... әй тоойи, ҷопасәӈ мәта тоойи ҷи йвтәт. 3 Egy ... egy helyről, valóban, valamilyen helyről jöttek. 3 С одного ... с одного места, из одного какого-то определённого места вот пришли. 4 sar, qotə βarɣiɬɐt qɑtʲɐ? 4 sär, qŏtə wärɣiʌat qăťa? 4 Сӓр, ӄтә вӓрӽииӆат, ӄӑҍа? 4 Na, vajon merre tartanak? 4 Ну-ка, что с ними сделать (пытаются, стараются), ну-ка? 5 jɐ, βeɬi ɐːnɐs toŋqə mənɬ, jəmɐt βont qɒnəŋi, βont jiri mənɬət. 5 ja, weʌi anas tŏŋqə mənʌ, jəmat wŏnt qånəŋi, wŏnt jiri mənʌət. 5 Йа, вэӆи анас тӈӄә мәнӆ йәмат в... в... внт ӄонәӈи, внт йири мәнӆәт [мәнӆ]. 5 No, a rénszarvas szánsor nagyon megy, egészen az erdő mellett, az erdő szélén mennek. 5 Ну, аргиш оленьих нарт очень ... ... по краю урмана (=таёжного леса), по окраине урмана идут [двигается]. 6 tʉβət tuɬi əj mətɐ tɒɣinə. 6 tüwət tuʌi əj məta tåɣinə. 6 Тӱвәт туӆи әй мәт тоонә. 6 Valahol tüzet visznek. 6 Огонь несут (его) в каком-то одном месте. 7 toβənə nʲɯnʲtʲɬət βəs qoti jəɣ? 7 tŏwənə ńyńťʌət wəs qŏti jəɣ? 7 Твапә њыњҷҷәт, вәс ӄтә йәӽ? 7 Ott megpihennek, vagy micsoda? 7 Вроде бы отдыхают, что ли? 8 əj qa tʉβətnɐm ɒ:məsɬ. 8 əj qo tüwətnam åməsʌ. 8 Әй ӄө тӱвәтнам омәсӆ. 8 Egy ember a tűznél ül. 8 Один мужчина возле костра сидит. 9 jəmɐt samti mat. 9 jəmat sämti mät. 9 Йәмат сӓмты мӓт. 9 Láthatóan nagyon elfáradt. 9 Очень заметно устал. 10 jəmɐt ʧəŋkmi. 10 jəmat čəŋkmi. 10 Йәмат ҷәӈӄми. 10 Nagyon megizzadt. 10 Сильно вспотел. 11 jiʃʃa miləɬ i:ɬə βəjtəɣ. 11 jiššo miləʌ iʌə wəjtəɣ. 11 Ещё миләӆ иӆә вәйтәӽ. 11 Még a sapkáját is levette. 11 Даже шапку снял (её). 12 as tʲi βeɬit i:ɬə tʲi ɬɒsɣəɬtəɬɐt. 12 os ťi weʌit iʌə ťi ʌåsɣəʌtəʌat. 12 Өс ҷи вэӆит иӆә ҷи лосӽәӆтәӆат. 12 És ezeket a réneket kifogják. 12 А этих оленей сейчас распрягут (их многих). 13 jʉrtɐ, ɯ:ɬə jʉrtɐ tʲit tuɬəŋ kɐt βeɬiɣən. 13 jürta, yʌə jürta ťit tuʌəŋ kat weʌiɣən. 13 Йӱрта, ыӆә йӱрта ҷи туӆәӈ кат вэӆиӽән. 13 Két rénszarvast visznek kikötni. 13 Привязать, привязать сейчас ведут двух оленей.