1 kemjas, három férfi közül a legfiatalabb. 2 Három férfi él egy vadászkunyhóban, egyiknek sincs felesége. 3 A két fiatalabb testvér vadászni megy, a legidősebb testvér otthon marad, zoknilyukat foltoz, ételt készít a fiatalabb testvérei visszatérésére. 4 Amíg az ételt (az üstöt készítette), kiment tűzifáért. 5 Kint három hattyút hallott, ezután befutott a házba. 6 Amíg otthon ült, három asszony lépett be. 7 Az asszonyok lerángatták őt [a padról], forró húst kanalaztak ki a hasára a tányér helyett. 8 A testvérei hazaértek, a testvérei azt mondták neki: "Miért nem gyújtasz tüzet? Átfagytunk!" 9 Azt mondta: "Felborult az üstöm, a hasamat megégette a forró leves." 10 Éjjel aludtak, másnap újra ideje volt vadászni menni. 11 Most a középső férfi maradt otthon. 12 Ételt készít, zoknit foltoz, készíti az üstöt az öccse és a bátyja visszatérésére. 13 Ő is kimegy tűzifáért. 14 Kint három hattyú rikoltott; ő bement a házba. 15 Amíg otthon ült, három asszony lépett be. 16 Az asszonyok lerángatták őt [a padról], forró húst kanalaztak ki a hasára. 17 Az asszonyok ettek, végeztek, elkezdtek kártyázni. 18 Végeztek a kártyázással, hazamentek. 19 Aztán megjött az öccse és a bátyja. 20 Miért nem gyújtasz tüzet? Átfagytunk! 21 - "Rámborult a forró üst!" 22 Éjjel aludtak, másnap virradt, újra ideje volt vadászni menni. 23 [Ezen] a másnapon 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' maradt otthon, a két bátyja elment vadászni. 24 Miután a bátyjai elmentek, ő fából tálakat és merőkanalat farag, zoknit foltoz, ételt készít a bátyjai visszatérésére. 25 Kiment, hogy tűzifát hozzon be. 26 Amíg odakint állt, három hattyú rikoltott. 27 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' befutott a házba. 28 Amíg otthon ült, három asszony lépett be. 29 Amikor az asszonyok beléptek, 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' felmászott a halszárító állványra. 30 Fent kikúszott egy nyíláson a gerendák között. 31 Elvette az asszonyok hattyúruháját, és felmászott a kéményhez. 32 Az asszonyok ruháját meggyújtja a tűzben a kéményen keresztül; a hattyúruhák elégnek. 33 Lesietett, odamegy az asszonyokhoz. 34 Az asszonyok ott ültek, eszegettek. 35 Amikor belépett, az asszonyok kimentek, keresték a hattyúruháikat - nem voltak sehol. 36 Megint bementek. 37 Bementek, 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' azt mondta: "Most már nem mentek sehová. Nem sok idő kell hozzá, megjönnek a bátyáim." 38 Miután egy kicsit ott üldögéltek, megjött a két bátty az erdőből. 39 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' azt mondja a bátyjainak: "Hoztam nektek két feleséget. Többé nem fogunk zoknit foltozni és ételt készíteni. Csak a vadászatnak élünk majd, de a feleségeink itthon csak az ételnek és a zokniknak élnek." 40 Miután ez a dolog véget ért, éltek egy keveset; ideje volt a férfiaknak újra vadászni menni. 41 Mielőtt elindultak vadászni, azt mondja 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' az asszonyoknak: "Elmentünk után nem kéne [sokat] kártyáznotok, ebben a mi falunkban van valami szörnyű dolog." 42 A három férfi elment az erdőbe vadászni, az asszonyok otthon maradtak. 43 A férfiak elmente után az asszonyok kártyázni kezdtek. 44 Mialatt játszottak, odakint recsegni kezdtek a fák. 45 A legfiatalabb asszony azt mondja a nővéreinek: "Hiszen mondták nekünk: nem szabad játszani! Miért játszotok [ilyen] sokat?" 46 Egyszer csak a küszöb bezuhant a házba, egy hétfejű meŋk öreg lépett be. 47 A meŋk öreg azt mondja az asszonyoknak: "Gyerekek, kártyázni fogunk, [meglátjuk, ] ki az erősebb. Ha én veszítek, megöltök engem; ha ti vesztetek, elviszlek titeket!" 48 A legidősebb asszony leült kártyázni, veszített, és a meŋk öreg a tarsolyába rakta. 49 A középső asszony is leült, ő is veszített. 50 A legfiatalabb asszony leült, ő is veszített. 51 A meŋk öreg mindegyiket a tarsolyába rakta, és a meŋk öreg elment. 52 A férfiak hazaértek a vadászatból - az asszonyok nincsenek ott. 53 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' azt mondja a bátyjainak: "Elmegyek megkeresni az asszonyainkat. Akár hosszan, akár röviden megyek - visszajövök!" 54 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' előkészült és elindult. 55 Elkezdett menni, ment, ment. 56 Egy kis házhoz ért, bement. 57 Bent egy öregember ül, vasat kovácsol. 58 Az öreg azt kérdezi: "'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb', hová mész, mi kell, [mit] nélkülözöl?" 59 - "Elrabolták az asszonyaimat, megyek az asszonyaimat megkeresni." 60 Az öreg azt mondta: "Ki rabolta el az asszonyaidat?" 61 - "Nem tudom." 62 - "Az asszonyaidat a hétfejű meŋk öreg rabolta el. Három nappal ezelőtt haladtak itt el." 63 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' ennél az öregnél aludt. 64 Reggel felkelt, evett, ivott és elindult, megint ment tovább. 65 Elkezdett menni, ment, ment. 66 Megint egy kis házhoz ért, bement; egy öregember vasat kovácsol. 67 Az öreg azt kérdezi: "'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb', hová mész?" 68 - "Elrabolták az asszonyaimat, megyek az asszonyaimat megkeresni." 69 Az öreg azt mondta: "Ki rabolta el az asszonyaidat?" 70 - "Nem tudom, ki rabolta el őket." 71 - "Az asszonyaidat a hétfejű meŋk öreg rabolta el, öt nappal ezelőtt haladtak itt el." 72 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' evett, ivott, lefeküdt. 73 Éjszaka aludt, reggel felkelt, megint ment tovább. 74 Elkezdett menni, ment, ment. 75 Ismét elért egy harmadik, kis házhoz. 76 A kis házhoz ért, bement; egy öregember vasat kovácsol. 77 Az öreg azt kérdezi: "'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb', hová mész?" 78 - "Elrabolták az asszonyaimat, megyek az asszonyaimat megkeresni." 79 - "Ki rabolta el az asszonyaidat?" 80 - "Nem tudom." 81 - "Az asszonyaidat a hétfejű meŋk öreg rabolta el. Hét nappal ezelőtt haladt itt el, a hétfejű meŋk öreg. Mihez kezdesz vele? Sok férfi ment hozzá, és nem tudtak végezni [vele]!" 82 - "Én [már] elmegyek valahogy!" 83 Ennél az öregnél töltötte az éjszakát, felkelt, megint készült, hogy elinduljon. 84 Az öreg elkezdett beszélni [hozzá]: "Mész [hát] hozzá, megérkezel. A hétfejű meŋk öregnek van egy szolgája, a szolga neve 'Farkatlan mókus nagyságú férfi'. Odamész hozzá, ő menekülni kezd. Kezdj el kiáltozni: "Eltévedt ember vagyok, eltévedt ember vagyok!" Akkor megáll. Van egy olyan vas buzogánya; [hogy ha] elhajítja ezt a vas buzogányt, fákat tör le. Elindultok, te fogd a vas buzogányt. Ő kicsit előrébb lesz, te vágd hozzá a buzogányt; a vas buzogány megöli őt. Akkor te leszel a 'Farkatlan mókus nagyságú férfi'. Elérsz a meŋk házához; hordj be akkor a házba hét szánkónyi fát a karodban hét fordulással!" 85 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' elindult. 86 Hosszan ment, röviden ment, egyszer csak észrevette a 'Farkatlan mókus nagyságú férfit'. 87 A 'Farkatlan mókus nagyságú férfi' látta őt [, és] menekülni akart. 88 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' kiáltozni kezdett: "Állj meg, állj meg, ne menekülj! Eltévedt ember vagyok, eltévedt ember vagyok!" 89 A 'Farkatlan mókus nagyságú férfi' megállt. 90 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' odament. 91 A 'Farkatlan mókus nagyságú férfi' azt mondja neki: "Hová mész?" 92 - "Az uradhoz akartam szegődni szolgának, eltévedtem. Ez az ötödik éve annak, hogy eltévedtem." 93 Erre elindultak tovább. 94 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' fogta a vas buzogányt, cipeli. 95 A 'Farkatlan mókus nagyságú férfi' kicsit előrébb ment; ő eldobta a buzogányt, megölte a 'Farkatlan mókus nagyságú férfit'. 96 Így hát ő lett a 'Farkatlan mókus nagyságú férfi'. 97 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' elért a meŋk házához. 98 A [hét] szánkónyi tűzifáját apróra vágta, bedobta a házba. 99 Bement a meŋk öreghez. 100 A meŋk öreg azt kéri; "'Farkatlan mókus nagyságú férfi', szolgám, ideje ételt készíteni!" 101 A 'Farkatlan mókus nagyságú férfi' kiment, behozta az élelmet, elkezdett ételt készíteni. 102 Felforrt az üst. 103 Elkezdte a meŋk öreget etetni. 104 A meŋk öreg ételes üstjébe egy fél darab vas kenyeret ejtett: az üst peremére hangos állatok úsztak fel. 105 A levest beöntötte a meŋk öreg tátott szájába. 106 Azután az asszonyoknak is készített ételt. 107 A legidősebb asszony vizet kért a 'Farkatlan mókus nagyságú férfitól'. 108 A 'Farkatlan mókus nagyságú férfi' egy gyűrűt ejtett a vizestálkába. 109 A legidősebb asszony megértette: Eljött 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb'! 110 Az asszonyok azt mondják a meŋk öregnek: "Holnap elmegyünk faforgácsért." 111 A meŋk öreg elküldte (elparancsolta) őket faforgácsért. 112 Ezalatt ők elmenekültek. 113 Az asszonyok elmente után a 'Farkatlan mókus nagyságú férfi' újra kezdett a meŋk öregnek ételt készíteni. 114 Behozta az ételt a főzéshez, berakta az üstbe; az üst forrni kezdett. 115 Amikor felforrt az üst, egy egész darab vas kenyeret dobott az üstbe: az üst peremére hangos állatok úsztak fel. 116 Elkezdte a levest a meŋk öreg tátott szájába önteni. 117 Miután megetette a meŋk öreget, ezt megőrjítették az állatok. 118 A meŋk öreg megőrült. 119 Ezután hét kés lóg le fentről [az égből] egy dróton. 120 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' fogta a vékony kését, levágta ezeket a késeket. 121 Egyesével levágta a hétfejű meŋk öreg fejeit, 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' azt mondta: "[Már] régóta jöttem, a 'Farkatlan mókus nagyságú férfidet' is [már] régóta megöltem, és most téged is megöltelek." 122 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' kifutott a házból, menekülni kezdett. 123 A hétfejű meŋk öreg törzse ugyanúgy üldözi őt tovább. 124 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' futott, futott, elért a múltkori házhoz. 125 A törzs ugyanúgy üldözi őt tovább. 126 Befutott a házba, a múltkori öreg vas jégcsákányokat készített elő. 127 A meŋk öreg törzsébe egy vas jégcsákányt ütött (állított). 128 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' megint menekült tovább. 129 A törzs megint jön utána. 130 Elérte a második házat. 131 Ott is vas jégcsákányok készültek. 132 Megint egy vas jégcsákányt vágott a meŋk öreg törzsébe. 133 Az még gyengébb lett. 134 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' megint menekült tovább. 135 Elérte a harmadik házat; a meŋk öreg jön még [utána]. 136 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' asszonyai mind elértek ehhez a házhoz. 137 Ebben a házban egy vas varsa készült. 138 A meŋk-törzs odaért. 139 A meŋk-törzset a vas varsába fektették, sok embernyi magasra felvitték az Obhoz, bedobták a vízbe. 140 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' fogta az asszonyait, és készülődött, hogy hazamenjen. 141 Az öregemberek, akik a vasat kovácsolták, azt mondták [neki]: "Ha voltak neked korábban szüleid (apád-anyád), [úgy] mi vagyunk a szüleid lunx-szellemei. [Most] menj haza; ahogy minket láttál, úgy (ilyen módon) készíts nekünk egy áldozati tálat, egy áldozati üstöt, ne felejts el minket!" 142 A beszéd véget ért, 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' fogta az asszonyokat, és elindult az asszonyokkal haza. 143 Így mentek, mentek; hosszan mentek, röviden mentek, hazaértek. 144 Miután hazaértek, 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' a két asszonyt átadta a bátyjainak, ő fogta a maga asszonyát, és elkezdtek tovább élni, 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' azt mondta: "Ítéletet kell hozni rólatok!" 145 Sok ember magasra emelték a legidősebb asszonyt, ütötték, ütötték - egy színes kövecske esett ki [a szájából]. 146 Elkezdték ütni a középső asszonyt is - a középső asszony szájából egy fehér kövecske esett ki. 147 A legfiatalabb asszonyt ütötték, ütötték - teljesen ártatlan volt. 148 'kemjas, három férfi közül a legfiatalabb' fogta a feleségét, elment az Ob alsó részére. 149 A középső férfi fogta a feleségét, elment az Ob felső részére. 150 A legidősebb férfi fogta a feleségét, elment az Urálba.