| fr | nl |
---|
| - nous affecterons plus de ressources humaines à l' accueil et à l' information de nos usagers , et nous améliorerons la qualité de ces services ( Projet : Optimalisation du Contact center ) ;
| - zullen we meer personeel inzetten voor het onthaal en het informeren van onze gebruikers , en zullen we de kwaliteit van deze dienstverlening verbeteren ( Project : Optimalisatie van het Contact center ) ;
|
| Outre ses activités quotidiennes , la direction générale Exécution des peines et mesures a également réalisé une série de projets au niveau de l' administration centrale afin d' améliorer la qualité du service , de contribuer à la modernisation du SPF et d' exécuter ses missions de manière plus efficace .
| Het Directoraat-Generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen heeft naast zijn dagelijkse activiteiten op het niveau van het centraal bestuur een reeks projecten gerealiseerd om de kwaliteit van de dienst te verbeteren , bij te dragen tot de modernisering van de FOD en de opdrachten efficiënter uit te voeren .
|
| D' assez nombreux nouveaux traitements sont en cours d' évaluation pour améliorer davantage la qualité de vie et le pronostic en cas d' insuffisance cardiaque chronique .
| Er zijn heel wat nieuwe therapieën in onderzoek om de kwaliteit van het leven en de prognose bij chronisch hartfalen verder te verbeteren .
|
| Le but de ces con trôles est bien entendu de prendre rapidement les mesures correctrices qui s' imposent en vue d' améliorer la qualité et , partant , le niveau global de satisfaction .
| Doel van die controles is uiteraard snel de nodige corrigerende maatregelen te kunnen nemen om de kwaliteit en de algemene tevredenheid te verbeteren .
|
| Pour améliorer la qualité du service à la clientèle , il est indispensable de pouvoir compter sur une excellente infrastructure .
| Om de kwaliteit van de dienstverlening aan de klanten te verbeteren , is een goede infrastructuur onontbeerlijk .
|
| Ces séances ont permis d' améliorer la qualité des différentes analyses , de les affiner et de les actualiser à l' avenir ;
| Die sessies hebben toegelaten de kwaliteit van de BIO-analyses te verbeteren , en leerpunten mee te geven voor verfijning en onderhoud naar de toekomst .
|
| -améliorer la qualité des interventions ;
| - de kwaliteit van de tegemoetkomingen verbeteren ;
|
| « Pour améliorer la qualité de votre vie privée et professionnelle , en privilégiant la serviabilité , l' équité et l' intégrité.»
| Om de kwaliteit van je persoonlijke en zakelijke leven te verbeteren door dienstbaarheid , rechtvaardigheid en integriteit .
|
| « Dans le cadre de l' instauration de la méthode Six Sigma - NDLR : une méthodologie structurée de management , qui vise à améliorer la qualité et l' efficacité des processus - , on m' a attribué un nouveau projet relatif à la modernisation des cellules de test des moteurs .
| Toen Caterpillar de Six Sigma-methode invoerde ( nvdr - een methode om de kwaliteit en doeltreffendheid van de processen te verbeteren ) werd mij gevraagd om een project te leiden die de motortestkamers zou moderniseren .
|