Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Une paire de bottes et de jumelles sont utiles pour observer les espèces végétales telles que la salicorne , le statice et la suéda maritime .
Neem zeker je laarzen en verrekijker mee om op zoek te gaan naar planten zoals de zeekraal , lamsoor en schorrekruid .
Munissez -vous de bottes et de jumelles .
Vergeet je laarzen en verrekijker niet ...
Le livre de bord lui apprend qu' elle navigue entre le Péloponnèse et le bas de la botte italienne .
Uit het logboek maakt ze op dat ze tussen de Peloponnesos en de hak van de Italiaanse laars vaart .
A tribord , le bas de la botte italienne est plus proche .
Aan stuurboord is de onderkant van de Italiaanse laars dichterbij .
N' oubliez pas que vous devez être bien équipé : tenue imperméable , gants rembourrés , bottes .
Zorg voor een goede uitrusting : regenkledij , dikke handschoenen , laarzen .
Une salopette est disponible pour 5 € supplémentaire ( prévoir des bottes et des vêtements de rechange )
Een salopette is beschikbaar voor 5 € ( laarzen en extra kledij voorzien ) .
L' un est chaussé de sabots , l' autre de bottes , et ils ne portent pas la même tenue de travail .
De een draagt klompen , de ander laarzen en hun pak lijkt ook iets anders .
Le feutre servait à fabriquer des vêtements et quantités d' objets quotidiens - couvertures , tentures , chaussettes , bottes , sacoches ...
Men kleedde zich met vilt , en tal van gebruiksvoorwerpen zoals dekens , gordels , sokken , laarzen of tassen werden uit vilt vervaardigd .
Chargée de conseils bien intentionnés et de trucs donnés par des amateurs de chevaux et des cavaliers avertis , armée de vieilles bottes , d' un pantalon usé et une toque sur la tête , je suis prête pour ma première leçon .
Met bergen goedbedoelde raad en handige tips van paardenliefhebbers en ervaren ruiters sta ik , gewapend met een paar oude laarzen , een versleten broek en een toque op het hoofd in het mulle zand klaar voor mijn eerste les .
Le murmure de la mer dans les oreilles , l' eau salée éclaboussant mes bottes , une bonne brise , une vue somptueuse sur la mer et la vitesse impressionnante de Gaspart , me font tout oublier quelques instants . .
Het ruisen van de zee in de oren , het opspattende zoute zeewater tegen mijn laarzen , een flinke bries , een prachtig zicht op zee en de indrukwekkende snelheid van Gasparts galop laten mij even alles vergeten ..

10 sentence pairs total
10 in (DEFAULT)
.