| fr | nl |
---|
| Une paire de bottes et de jumelles sont utiles pour observer les espèces végétales telles que la salicorne , le statice et la suéda maritime .
| Neem zeker je laarzen en verrekijker mee om op zoek te gaan naar planten zoals de zeekraal , lamsoor en schorrekruid .
|
| Munissez -vous de bottes et de jumelles .
| Vergeet je laarzen en verrekijker niet ...
|
| Le livre de bord lui apprend qu' elle navigue entre le Péloponnèse et le bas de la botte italienne .
| Uit het logboek maakt ze op dat ze tussen de Peloponnesos en de hak van de Italiaanse laars vaart .
|
| A tribord , le bas de la botte italienne est plus proche .
| Aan stuurboord is de onderkant van de Italiaanse laars dichterbij .
|
| N' oubliez pas que vous devez être bien équipé : tenue imperméable , gants rembourrés , bottes .
| Zorg voor een goede uitrusting : regenkledij , dikke handschoenen , laarzen .
|
| Une salopette est disponible pour 5 € supplémentaire ( prévoir des bottes et des vêtements de rechange )
| Een salopette is beschikbaar voor 5 € ( laarzen en extra kledij voorzien ) .
|
| L' un est chaussé de sabots , l' autre de bottes , et ils ne portent pas la même tenue de travail .
| De een draagt klompen , de ander laarzen en hun pak lijkt ook iets anders .
|
| Le feutre servait à fabriquer des vêtements et quantités d' objets quotidiens - couvertures , tentures , chaussettes , bottes , sacoches ...
| Men kleedde zich met vilt , en tal van gebruiksvoorwerpen zoals dekens , gordels , sokken , laarzen of tassen werden uit vilt vervaardigd .
|
| Chargée de conseils bien intentionnés et de trucs donnés par des amateurs de chevaux et des cavaliers avertis , armée de vieilles bottes , d' un pantalon usé et une toque sur la tête , je suis prête pour ma première leçon .
| Met bergen goedbedoelde raad en handige tips van paardenliefhebbers en ervaren ruiters sta ik , gewapend met een paar oude laarzen , een versleten broek en een toque op het hoofd in het mulle zand klaar voor mijn eerste les .
|
| Le murmure de la mer dans les oreilles , l' eau salée éclaboussant mes bottes , une bonne brise , une vue somptueuse sur la mer et la vitesse impressionnante de Gaspart , me font tout oublier quelques instants . .
| Het ruisen van de zee in de oren , het opspattende zoute zeewater tegen mijn laarzen , een flinke bries , een prachtig zicht op zee en de indrukwekkende snelheid van Gasparts galop laten mij even alles vergeten ..
|