| fr | nl |
---|
| M. Christophilos prétend que les travailleurs de nuit voient leur espérance de vie diminuer de dix ans en moyenne .
| Dokter Christophilos beweert dat mensen die 's nachts werken hun levensverwachting met gemiddeld tien jaar zien dalen .
|
| Plutôt que de recourir au médecin , et donc d' une certaine manière d' avouer publiquement que sa foi n' a pas été assez grande , le malade prétendra parfois vivre plus sereinement la maladie et que cette acceptation à elle seule constitue la guérison promise ;
| Soms beweert de zieke dat hij de ziekte rustiger beleeft en dat deze aanvaarding op zich de beloofde genezing inhoudt , liever dan een beroep te doen op een arts en dus in zekere zin publiek toe te geven dat zijn geloof niet sterk genoeg geweest is .
|
| Parfois , ces groupes prétendent aller plus loin que l' institution médicale puisque là où cette dernière n' a pas ou peu de solution curative à proposer ( SIDA , handicaps génétiques , telle la trisomie ... ) , eux , parviennent à guérir .
| Soms beweren deze groepen verder te gaan dan de geneeskunde omdat de goddelijke kracht erin slaagt kwalen te genezen waarvoor de geneeskunde weinig of geen soelaas kan bieden ( AIDS , aangeboren handicaps zoals trisomie ) .
|
| «En flamandisant l' université de Gand , prétendaient -ils , vous contenterez peut-être quelques illuminés de vos régions arriérées ; ce qui est certain , c' est que vous aurez éteint un phare pour le remplacer par une chandelle !»
| ' Met zulke maatregelen ' , beweerden ze , ' maakt u misschien wel een aantal ontwikkelde enkelingen uit die achterlijke gebieden gelukkig , maar wat u werkelijk doet , is een vuurtoren door een kaars vervangen . '
|
| À ce titre -là , ils sont souvent responsables de ce qu' ils veulent - ou prétendent vouloir - combattre .
| Ik vind dat de media vaak verantwoordelijk zijn voor wat ze willen , of beweren te willen , bestrijden . '
|
| Il serait exagéré de prétendre que Bruxelles et le Brabant disposent déjà d' institutions propres au XIIe siècle .
| Het zou overdreven zijn , te beweren dat Brussel en Brabant in de 12de eeuw al over eigen instellingen beschikken .
|
| Un auteur du XVIIe siècle prétend qu' elles sont au nombre de 1200 en 1372 , un chiffre énorme , mais moins contradictoire qu' il y paraît avec les autres données rassemblées . Quel est le critère utilisé pour le fixer ?
| Een auteur uit de 17de eeuw beweert dat er in 1372 niet minder dan 1200 begijnen zijn . Dat lijkt enorm , maar deze cijfers liggen minder ver uiteen dan men zou denken .
|
| Il serait exagéré de prétendre que les métiers y suivent l' exemple des Brugeois .
| Beweren dat de ambachten er het voorbeeld van de Bruggelingen volgen , is overdreven .
|
| De mauvaises langues prétendent qu' ils doivent leur ascension à leur soelig ;ur Agnès , devenue maîtresse de Jean sans Peur , le père de Philippe le Bon .
| Kwatongen beweren dat zij hun opgang danken aan hun zus Agnes , die het tot minnares heeft gebracht van hertog Jan zonder Vrees , de vader van Filips de Goede .
|
| Les Bruxellois prétendent qu' aucun couvent dans la ville n' est plus sévère que son palais .
| De Brusselaars beweren dat geen enkel klooster in de stad zo streng is als haar paleis .
|