Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
C' est pourquoi , ce même tribunal peut toujours être saisi des contestations opposant le chômeur et l' ONEM à propos d' une activité bénévole .
Geschillen tussen werklozen en de RVA met betrekking tot vrijwilligerswerk kunnen daarom steeds aanhangig worden gemaakt bij de arbeidsrechtbank .
Si la médiation aboutit , le parquet de la jeunesse décide s' il classe l' affaire sans suite ou s' il saisit malgré tout le tribunal de la jeunesse .
Indien de bemiddeling resultaat oplevert , beslist het jeugdparket of het de zaak seponeert of alsnog bij de jeugdrechtbank aanhangig maakt .
- d' user de son siège comme membre non permanent du Conseil de sécurité de l' ONU pour proposer ou soutenir un projet de résolution contraignante visant à imposer des sanctions à la Birmanie tant que la démocratie ne sera pas rétablie ainsi qu' un embargo sur les armes ; par ailleurs , cette résolution devra prévoir la possibilité pour l' ONU d' user de son droit de saisir la Cour pénale internationale car il ne saurait y avoir d' impunité à l' égard des dirigeants d' un régime se rendant coupable de grav
- gebruik te maken van het Belgische nietpermanente lidmaatschap van de VN-Veiligheidsraad om een dwingende ontwerpresolutie in te dienen dan wel te steunen , die ertoe strekt Birma sancties op te leggen tot de democratie in ere hersteld is , alsook een wapenembargo af te kondigen ; voorts moet deze resolutie de VN in de gelegenheid stellen gebruik te maken van hun recht om de zaak bij het Internationaal Strafhof aanhangig te maken , aangezien niet kan worden geduld dat de leiders van een land dat zich sch
La rectifi cation de cette disposition est essentielle car il s' agit de la base légale permettant de saisir le président du tribunal de première instance pour enjoindre aux ayants droit de modifi er une mesure technique empêchant les acquéreurs légitimes des œuvres et prestations protégées d' utiliser ces œuvres conformément à leur destination normale .
Het is van wezenlijk belang die bepaling te corrigeren , want het betreft de wettelijke basis op grond waarvan bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg een zaak aanhangig kan worden gemaakt , om de rechthebbenden te verplichten tot het veranderen van een technische voorziening die belet dat de rechtmatige verkrijgers van de beschermde werken en prestaties deze werken overeenkomstig hun beoogde doel gebruiken .
Cette loi limite en effet la possibilité d' identifier une personne par la technique des empreintes génétiques en matière civile , aux cas où ce procédé est mis en oeuvre avec l' accord exprès de l' intéressé et en exécution d' une mesure d' instruction ordonnée par le juge saisi d' une action tendant notamment à l' établissement ou à la contestation d' un lien de filiation ( 36 ) .
Deze wet beperkt de mogelijkheid om in burgerlijke zaken een persoon te identificeren aan de hand van de techniek van de genetische vingerafdrukken , tot die gevallen waarin de betrokkene expliciet zijn toestemming voor het gebruik van die techniek heeft gegeven en waarin een rechter bij wie een vordering aanhangig is om een verwantschap aan te tonen of te betwisten , zulk een onderzoeksmaatregel heeft bevolen ( 36 ) .
soit , conformément à l' article 331octies du Code civil , en exécution d' une mesure d' instruction ordonnée par le juge saisi d' une action tendant à l' établissement ou à la contestation d' une filiation ou de l' action visée à l' article 336 du Code civil ;
ofwel , overeenkomstig artikel 331 octies van het Burgerlijk Wetboek , ter uitvoering van een onderzoeksmaatregel die wordt bevolen door de rechter bij wie een vordering aanhangig is tot vaststelling of betwisting van een afstamming of een vordering bedoeld in artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek ;
La Cour du travail vient de transposer cette décision dans le régime de l' assurance soins de santé et indemnités . Ainsi , elle juge que dans le cadre du litige civil dont elle est saisie , le procès-verbal de constat n' a aucune force probante particulière ... .
Het Arbeidshof heeft die beslissing onlangs vertaald naar het stelsel van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen .
Aldus heeft het Hof geoordeeld dat in het kader van het burgerlijke geschil dat bij hem aanhangig is gemaakt , het proces-verbaal van vaststelling geen enkele specifieke bewijskracht heeft ...
La juridiction saisie apprécie les conséquences qu' il y a lieu de tirer du constat de violation d' un droit de la défense :
De rechtbank waar de zaak aanhangig is gemaakt , oordeelt over de conclusies die moeten worden getrokken bij vaststelling van de schending van een recht van de verdediging :
Afin de limiter pareils risques , on recommande généralement à l' employé de poursuivre l' exécution de son contrat de travail et de saisir en parallèle le Tribunal du travail .
Om de risico's te beperken , raadt men de werknemer doorgaans aan om verder te blijven werken en de kwestie tegelijk aanhangig te maken bij de Arbeidsrechtbank .

9 sentence pairs total
9 in (DEFAULT)
.