| fr | nl |
---|
| - La Conférence se réunit , soit de sa propre initiative , soit à la demande de son Président ou d' un membre de la Conférence , et idéalement deux fois par an .
| - De Conferentie vergadert , hetzij op eigen initiatief , hetzij op verzoek van de Voorzitter of van een lid van de Conferentie , en idealiter tweemaal per jaar .
|
| Le groupe de travail instauré par le Collège s' est réuni deux fois , le 29 mai et le 18 juin 2008 .
| De door het College opgerichte werkgroep heeft tweemaal vergaderd , op 29 mei 2008 en 18 juni 2008 .
|
| La cellule de coordination a commencé à se réunir en octobre 2004 .
| De coördinatiecel is beginnen te vergaderen in oktober 2004 .
|
| Les négociations sur les carrières des secrétaires et du personnel de niveau A se sont déroulées l' année dernière . De janvier à octobre 2005 , les autorités et les syndicats se sont réunis mensuellement afin d' examiner minutieusement leurs propositions et contre-propositions respectives .
| Afgelopen jaar werd er onderhandeld over de loopbanen van de secretarissen en het personeel van niveau A. Tussen januari en oktober 2005 vergaderden de overheid en vakbonden maandelijks en werden de respectieve voorstellen en tegenvoorstellen nauwgezet bestudeerd .
|
| Il s' est réuni de manière mensuelle en 2005 .
| In 2005 heeft dit comité iedere maand vergaderd .
|
| Rien n' était stipulé quant à l' autorité des Etats généraux , si ce n' est la faculté de se réunir quand ils le souhaiteraient .
| Over het gezag van de Staten-Generaal werd niets vastgelegd , behalve dat ze konden vergaderen wanneer ze dat zelf wensten .
|
| Alors que Willy et moi étions assis dans un canapé , au rez-de-chaussée , les socialistes se réunissaient .
| Willy en ik zaten in afwachting in een zetel terwijl op de gelijkvloerse verdieping de socialisten vergaderden .
|
| Je me rappelle que , quand j' étais petit , il rencontrait les gens le samedi matin à neuf heures à Zelzate , à dix heures à Wachtebeke , à onze heures à Eeklo , toujours dans des petits cafés où se réunissaient les libéraux .
| Yannick : ' Uit mijn jeugdjaren herinner ik me dat mijn vader op zaterdagochtend om 9 uur de mensen ontmoette in Zelzate , op 10 uur in Wachtebeke en nog eens een uur later in Eeklo . Plaats van afspraak waren kleine cafés waar de liberalen vergaderden . '
|
| De leur côté , députés flamands et wallons avaient pris l' habitude de se réunir séparément , les premiers sous la direction de Willy De Clercq , les seconds sous celle d' Émile Jeunehomme .
| De Vlaamse en Waalse afgevaardigden hadden intussen de gewoonte apart te vergaderen . De eersten deden dat onder leiding van De Clercq , de tweede groep onder die van Emile Jeunehomme .
|
| Grâce à la victoire de la révolte , les métiers se réunissent à nouveau sous la couronne .
| Nu de opstand zegeviert , vergaderen de ambachtsnaties opnieuw onder de kroon .
|