Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
La première véritable réforme institutionnelle vit le jour en 1970 , par la reconnaissance constitutionnelle des régions linguistiques et l' introduction des communautés .
De eerste echte staatshervorming kwam er in 1970 met de grondwettelijke erkenning van de taalgebieden en de invoering van gemeenschappen .
En 1970 , la Constitution reconnaissait et délimitait les régions linguistiques et les communautés .
In 1970 werden de taalgebieden en de gemeenschappen grondwettelijke erkend en vastgelegd .
Depuis les années ' 60 , la Belgique est définitivement répartie en quatre régions linguistiques : la région de langue néerlandaise , la région de langue française et la région germanophone , et la région biingue françaisnéerlandais de Bruxelles-Capitale .
Sinds de jaren 60 is België definitief ingedeeld in vier taalgebieden : het Nederlandse , het Franse en het Duitse taalgebied en het tweetalige Frans-Nederlandse gebied Brussel-Hoofdstad .
- en cours : consensus linguistique ;
- lopend : consensus op taalgebied ;
Dietsch est un mot qui , jadis , était surtout utilisé dans le sud de l' aire linguistique néerlandaise , tandis que Duutsch est une variante plus septentrionale .
' Dietsch ' is een woord dat vroeger vooral in gebruik is geweest in het zuiden van het Nederlandse taalgebied , terwijl ' Duutsch ' een meer noordelijke variant is .
Toutefois , dans l' aire linguistique néerlandaise , un groupe très réduit de personnes seulement maîtrisait le latin .
Er was in het Nederlandse taalgebied evenwel maar een kleine groep die het Latijn machtig was .
Les lois linguistiques qui se sont succédé au fil du temps ont abouti à la répartition suivante : unilinguisme néerlandais en Flandre , unilinguisme français en Wallonie , et Bruxelles était officiellement bilingue .
De verschillende taalwetten die er in de loop van de tijd kwamen , leidden tot de volgende verdeling van het taalgebied : Vlaanderen werd eentalig Nederlands , Wallonië eentalig Frans , en Brussel kreeg het predikaat ' tweetalig ' .
On soulignera aussi l' importance politique concrète que revêt pour tous les citoyens européens le traité de Nice , dans lequel des garanties sur le plan linguistique ont été prévues par deux articles , l' un sur le respect ( art.22 ) , l' autre sur la non-discrimination ( art.21 ) .
Van rechtstreeks politiek belang voor alle Europese burgers is dat het Verdrag van Nice nu ook een paar waarborgen op taalgebied bevat , in twee artikelen , over respect ( art. 22 ) en over non-discriminatie ( art. 21 ) .

29 sentence pairs total
29 in (DEFAULT)
.