| fr | nl |
---|
| Au niveau de la procédure proposée , le Cabinet Vanackere souhaite également que les administrations des Communautés et Régions soient impliquées dans l' élaboration ultérieure du cadre général , c'est-à-dire que le groupe de travail du Comité de l' assurance soit également composé de membres des administrations qui devront exécuter les décisions prises .
| Op het niveau van de voorgestelde procedure wenst het kabinet Vanackere eveneens dat de administraties van de Gemeenschappen en de Gewesten betrokken worden bij de latere uitbouw van het algemeen kader , namelijk dat de werkgroep van het Verzekeringscomité eveneens samengesteld wordt uit leden van de administraties die de genomen beslissingen zullen moeten uitvoeren .
|
| La Commission de contrôle budgétaire a pour mission de transmettre chaque année pour le 15 septembre , des propositions d' économie au Comité de l' assurance , au Conseil général et à la Commission de conventions .
| De Commissie voor begrotingscontrole heeft als opdracht voor 15 september van ieder jaar besparingsvoorstellen te doen aan het Verzekeringscomité , de Algemene Raad en de overeenkomstencommissies .
|
| Veuillez trouver en annexe l' exemplaire de l' avenant contresigné au nom du Comité de l' assurance et destiné à votre hôpital .
| Gelieve in bijlage het exemplaar van de namens het Verzekeringscomité tegengetekende wijzigingsclausule te vinden , dat voor het ziekenhuis bestemd is .
|
| Au nom du Président du Conseil général et du Président du Comité de l' assurance , j' ai le plaisir de vous inviter à une réunion de concertation sur l' objectif budgétaire global 2008 du secteur des soins de santé .
| Namens de Voorzitter van de Algemene Raad en de Voorzitter van het Verzekeringscomité nodig ik u uit op een overleg vergadering over de globale begrotingsdoelstelling 2008 van de sector geneeskundige verzorging .
|
| Le 10 septembre , le Comité de l' assurance a formulé un avis favorable sur la proposition d' adaptation de l' article 159bis de l' arrêté royal du 3 juillet 1996 .
| Op 10 september heeft het Verzekeringscomité een gunstig advies geformuleerd bij het voorstel van aanpassing van artikel 159 bis van het K.B. van 3 juli 1996 .
|
| Vu que l' un de ces dossiers ( revalorisation ) a obtenu un avis négatif de la CCB , les 2 sont restés en suspens depuis au Comité de l' assurance .
| Aangezien één van die dossiers ( herwaardering ) een negatief advies heeft gekregen van de C.B.C. , zijn beide dossiers sindsdien in beraad gebleven bij het Verzekeringscomité .
|
| Le 16/4/2007 le Comité de l' assurance a approuvé une nouvelle convention type en matière de défibrillateurs cardiaques qui avait été soumise préalablement à Commission de contrôle budgétaire et pour laquelle un avis positif avait été formulé .
| Op 16.4.2007 heeft het Verzekeringscomité een nieuwe typeovereenkomst met betrekking tot de hartdefibrillatoren goedgekeurd , die vooraf was voorgelegd aan de Commissie voor Begrotingscontrole en waarvoor een positief advies was gegeven .
|
| La convention assistance ventilatoire mécanique au long cours à domicile ( AVD ) arrivée à échéance le 31/12/2006 a été reconduite par le Comité de l' assurance jusque fin juin 2007 pour régler les questions de sélectionliée à son remplacement par trois nouvelles conventions :
| De overeenkomst chronische mechanische ademhalingsondersteuning thuis ( AOT ) , die op 31.12.2006 is verstreken , is door het Verzekeringscomité tot eind juni 2007 verlengd om de selectiekwesties te regelen die verband houden met de vervanging van de overeenkomst door drie nieuwe overeenkomsten :
|