| fr | nl |
---|
| 4 . Les 5 institutions européennes sont entièrement soumises aux dispositions de la Convention Rappel : le 5 institutions européennes sont : le Parlement européen , la Commission européenne , le Conseil européen des ministres , la Cour des comptes européenne et la Cour de justice européenne
| 4. De 5 Europese instellingen zijn volledig onderworpen aan de bepalingen van het Verdrag Ter herinnering : de 5 instellingen zijn : het Europees Parlement , de Europese Commissie , de Europese Raad van Ministers , het Europees Rekenhof en het Europees Hof van Justitie .
|
| Par ailleurs , il autorise une requalification par la Cour de Justice de la Communauté Européenne de la nature du service en tenant compte de celle-ci et non du public visé par ce service .
| Bovendien geeft ze aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen de mogelijkheid om de dienst te herkwalificeren , enkel rekening houdend met de aard ervan en niet met het doelpubliek .
|
| La Cour constitutionnelle a de plus estimé que le fait que l' article 3 de l' A.R. n° 38 dispose que l' on ne peut pas renverser la présomption d' activité indépendante en cas de mandat dans une société , constitue une discrimination .
| Daarnaast heeft het Grondwettelijk Hof ook nog besloten tot een discriminatie in artikel 3 K.B. nr. 38 omwille van het feit dat men het vermoeden van zelfstandige bedrijvigheid in geval van een mandaat in een vennootschap niet kan weerleggen .
|
| - développer une argumentation pertinente dans les recours devant la Cour d' Arbitrage , le Conseil d' Etat , la Cour Européenne des Droits de l' Homme ou les tribunaux de l' ordre judiciaire ;
| - een relevante argumentatie opbouwen voor de beroepen tot nietigverklaring bij het Arbitragehof , de Raad van State , het Europees Hof voor de Rechten van de Mensen de rechtbanken van de rechterlijke orde ;
|
| La Cour constitutionnelle , dans son arrêt rendu le 4 mars 2008 ( n° 45/2008 ) , a annulé l' article 15 §1er b 3° de la loi du 11 avril 2003 , autorisant ainsi le cumul entre la rente et la pension d' invalidité allouée sur base de la loi du 15 mars 1954 .
| In zijn arrest van 4 maart 2008 ( nr. 45/2008 ) trok het Grondwettelijk Hof artikel 15 , § 1 , b , 3 ° van de wet van 11 april 2003 , waardoor het toegelaten is de rente en het invaliditeitspensioen toegekend op basis van de wet van 15 maart 1954 te cumuleren .
|
| Enfin , la cour d' appel conn aît des recours contre tout jugement en matière d' adoption rendu par les tribunaux belges .
| Ten slotte neemt het hof van beroep kennis van hoger beroep ingesteld tegen enig vonnis inzake adoptie gewezen door de Belgische rechtbanken .
|
| Le service de Communication assure la communication interne et externe , l' information des citoyens et des autres clients du SPF Justice et la mise à disposition de statistiques sur les activités des cours et tribunaux .
| De Communicatiedienst staat in voor de interne en externe communicatie , geeft informatie aan de burgers en aan andere klanten van de FOD Justitie en stelt statistieken over de werkzaamheden van de hoven en rechtbanken ter beschikking .
|
| Un arrêt est une décision rendue par une cour ( cour d' appel ou cour d' assises ) .
| Uitspraak van een hof ( hof van beroep , hof van assisen ) .
|