| fr | nl |
---|
| Elle ne peut être tenue responsable des éventuelles fautes , inexactitudes ou changements de programme intervenus entre la rédaction du présent document et les dates prévues des manifestations .
| De Federatie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten , onjuistheden of veranderingen , die mogelijks ontstaan tussen het afdrukken van dit document en de afgesproken data voor de evenementen .
|
| La confrérie participe à diverses manifestations telles que le Marché de Noël à Rochefort et de nombreuses fêtes brassicoles dans tout le pays .
| De confrérie neemt deel aan diverse evenementen ( de kerstmarkt van Rochefort bijv. ) en talrijke brouwersfeesten in heel het land .
|
| La confrérie défend de même une vieille tradition brassicole de la région par le biais de La Ciney , bière qui se décline en blonde et en brune , et qui est mise à l' honneur lors des chapitres et des manifestations auxquelles elle participe en Belgique et à l' étranger .
| Ze beschermt onder meer een brouwerstraditie , vertegenwoordigd door de Ciney , het bier dat gehuldigd wordt tijdens bijeenkomsten en evenementen waaraan de confrérie deelneemt in België en in het buitenland .
|
| Elle ne peut être tenue responsable des éventuelles fautes , inexactitudes ou changements de programme intervenus entre la rédaction du présent document et les dates prévues des manifestations .
| De Federatie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten , onjuistheden of veranderingen , die mogelijks ontstaan tussen het afdrukken van dit document en de afgesproken data voor de evenementen .
|
| Elle ne peut être tenue responsable des éventuelles fautes , inexactitudes ou changements de programme intervenus entre la rédaction du présent document et les dates prévues des manifestations .
| De Federatie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten , onjuistheden of veranderingen , die mogelijks ontstaan tussen het afdrukken van dit document en de afgesproken data voor de evenementen .
|
| Elle ne peut être tenue responsable des éventuelles fautes , inexactitudes ou changements de programme intervenus entre la rédaction du présent document et les dates prévues des manifestations .
| De Federatie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten , onjuistheden of veranderingen , die mogelijks ontstaan tussen het afdrukken van dit document en de afgesproken data voor de evenementen .
|
| « Devant le succès croissant des événements et manifestations que nous organisons , nous sommes à la recherche de sponsors qui puissent nous apporter un soutien financier » , intervient Simon-Pierre Breuls ( 23 ans ) , délégué sponsors .
| Gezien het steeds groter wordende succes van de evenementen en manifestaties die we organiseren , zijn we op zoek naar sponsors die ons wat financiële steun kunnen bieden , vertelt Simon-Pierre Breuls ( 23 ) , sponsorafgevaardigde .
|
| Des sponsors qui puissent apporter leur soutien lors des différents événements et manifestations que nous organisons durant l' année , dédiés à l' esprit d' entreprendre .
| Sponsors die ons hun steun willen verlenen voor de verschillende evenementen en manifestaties die wij organiseren tijdens het jaar en die gewijd zijn aan de ondernemersgeest .
|
| Et votre manifestation figurera dans la page d' actualité de toute personne qui répondra présente .
| Uw evenement verschijnt dan op de nieuwspagina van iedereen die zich inschrijft .
|
| On y est acteur de manifestations sportives et culturelles très diverses , du rugby au football en passant par Roland Garros , le Tour de France , mais aussi le street basketball dans les banlieues , le Festival de Cannes ...
| Je neemt er deel aan de meest diverse sportieve en culturele evenementen : van rugby en voetbal over Roland Garros en de Tour de France tot street basketball in de Parijse voorsteden .
|