| fr | nl |
---|
| Comme le mot colonial , en plus de ses connotations politiques et économiques , évoque aussi le luxe exotique , on rencontre encore de nombreux amateurs ingénus du genre Out of Africa .
| En omdat ' koloniaal ' , los van de pijnlijke politieke en economische connotaties , ook een sfeer van exotische luxe oproept , zijn er nog steeds vele onschuldige liefhebbers van het genre Out of Africa .
|
| Les amateurs bien informés du genre peuvent même le prouver chiffres à l' appui .
| Dat kunnen de goed geïnformeerde liefhebbers van het genre zelfs met harde cijfers bewijzen .
|
| Celui qui considère - à tort - le neuvième art comme un genre mineur ferait bien d' entrer dans l' immeuble de la rue des Sables , car pour héberger Tintin et compagnie , on n' hésita pas à sauver de la démolition un bâtiment remarquable .
| Zelfs wie de zogenaamde negende kunst - onterecht - een minderwaardig genre vindt , stapt best eens af in het museum in de Zandstraat , want om Kuifje en co onderdak te geven , werd een merkwaardig gebouw van het verval gered .
|
| Arno est un genre à lui seul .
| Arno is een genre op zich .
|
| L' euro contribue à ce que le citoyen se sente plus européen et , selon De Clercq , il faudrait prendre beaucoup plus d' initiatives de ce genre pour stimuler un sentiment d' identité européenne , qui manque largement aujourd'hui .
| De euro draagt ertoe bij dat de burger zich meer Europeaan gaat voelen . De Clercq meent dat er veel meer initiatieven van dit genre moeten komen , initiatieven die het bewustzijn van een Europese identiteit kunnen stimuleren .
|
| Le premier journal belge du genre qui traite des maladies métaboliques .
| Het eerste Belgische tijdschrift in zijn genre dat het specifieke domein van ' metabole ' aandoeningen aan bod brengt .
|
| Viprey ) de corpus , d' inter- et co-textualité , de genres de discours , etc. , la stylistique , la linguistique génétique , les recherches contrastives , les approches cognitives et psycholinguistiques , l' analyse de discours , entre autres , partagent un terrain d' analyse avec la linguistique textuelle : la confrontation des méthodes ne peut qu' être enrichissante .
| Viprey ) zoals corpus , inter-/co-tekst , genre , enz. Voor al deze noties tonen domeinen als de stilistiek , genetische kritiek , contrastief onderzoek , cognitieve benaderingen , psycholinguïstiek , discoursanalyse en andere een interesse die gedeeld wordt met de tekstlinguïstiek ; de confrontatie van deze verschillende benaderingen kan alleen maar vruchtbaar zijn .
|
| Au milieu du XIXe siècle , l' académie anversoise jouissait d' une excellente renommée pour la peinture historique , considérée alors comme le genre le plus noble et le plus sérieux .
| De Antwerpse Academie stond omstreeks het midden van de negentiende eeuw bijzonder goed aangeschreven voor de historieschilderkunst , toen internationaal beschouwd als het hoogste , meest serieuze genre .
|
| C' était naturellement aussi le genre qui permettait , en ce temps de révolutions et de séditions , de donner forme à une prise de position politique en mettant en scène des héros .
| Het was natuurlijk ook het genre waarmee men , in die tijd van vele revoluties en opstanden , een politiek standpunt kon vastleggen en helden kon uitbeelden .
|