| Il faut également déterminer dans quelle mesure l' exploitant privé du restaurant ( et / ou de la salle de conférence ) peut être chargé de l' aménagement ( installation de mobilier ) du réfectoire , de la cafétéria et de la salle de conférence , cet aménagement n' étant provisoirement pas encore programmé car les budgets prévus pour le premier aménagement du bâtiment sont insuffisants pour l' achat de mobilier pour ces locaux .
| Eveneens dient te worden onderzocht in hoeverre de private uitbater van restaurant ( en / of conferentiezaal ) kan instaan voor de inrichting ( bemeubeling ) van eetzaal , cafetaria en conferentiezaal , deze inrichting is voorlopig nog niet voorzien , aangezien de voorziene budgetten voor de 1e inrichting van het gebouw ontoereikend zijn voor de aankoop van meubilair voor deze lokalen .
|
| o examen de la possibilité d' un aménagement éventuel ( installation de mobilier ) du réfectoire de la cafétéria par l' adjudicataire du catering et concertation avec l' adjudicateur au sujet des résultats de l' examen , intégration dans le cahier spécial des charges si souhaitable ;
| o onderzoek van de mogelijkheid van een eventuele inrichting ( bemeubeling ) van de eetzaal en cafetaria door de opdrachtnemer van de catering en overleg met de opdrachtgever i.v.m. de resultaten van het onderzoek , opname in het lastenboek indien gewenst ;
|