| fr | nl |
---|
| Dans le domaine de la gestion de portefeuille , la gestion classique ligne à ligne qui consiste à investir directement dans des titres ( actions , obligations , ... ) , cède de plus en plus de terrain , quelle que soit la taille du portefeuille , à la gestion par fonds d' investissement .
| Binnen het vermogensbeheer dient het klassieke ' lijn aan lijn ' - beheer met directe belegging in effecten ( aandelen , obligaties , ... ) steeds meer plaats te maken voor het beleggen via een beleggingsfonds , en dit ongeacht de omvang van de portefeuille .
|
| Les fonds de placement éthiques traditionnels n' investissent donc pas dans des entreprises qui produisent des armes ou dans des gouvernements qui ne respectent pas les droits de l' homme .
| Traditionele ethische beleggingsfondsen beleggen niet in bedrijven die zich bezighouden met wapenproductie of overheden die het niet zo nauw nemen met de mensenrechten .
|
| Les ISR vont encore plus loin : ces fonds investissent aussi dans des entreprises qui luttent contre le déboisement , la pénurie d' eau , la pauvreté , la pollution , les changements climatiques , l' obésité , etc.
| DMVI gaat nog een stap verder : die fondsen beleggen ook in bedrijven die zich inzetten tegen ontbossing , waterschaarste , armoede , vervuiling , klimaatveranderingen , zwaarlijvigheid , en noem maar op .
|
| Vous pouvez donc investir dans les causes qui correspondent à votre éthique personnelle .
| Ethisch beleggen op maat van uw eigen hete hangijzers , dus .
|
| La KBC a ainsi lancé récemment un fonds , Equity Sustainables , qui investit selon les critères des £uvres caritatives catholiques irlandaises .
| KBC lanceerde onlangs een fonds , Equity sustainables , dat belegt volgens de criteria van Ierse , katholieke liefdadigheidsinstellingen .
|
| Quant aux fonds de la troisième génération , ils investissent dans des sociétés qui apportent une plus-value sociale , écologique ou éthique .
| Fondsen van de derde generatie beleggen dan weer in bedrijven die een ' sociaal-ecologisch-ethische ' meerwaarde bieden .
|
| Aux Pays-Bas , la banque SNS propose quant à elle un crédit hypothécaire durable , qui garantit que les primes d' assurances payées seront investies dans des placements durables .
| In Nederland biedt de SNS-bank dan weer een duurzame hypotheek aan . Dat woningkrediet verzekert dat de verzekeringspremies die betaald worden , duurzaam belegd zullen worden .
|
| Ainsi , que vous soyez salarié , indépendant mandataire ou non-mandataire , ou même fonctionnaire , vous pouvez librement investir dans un plan d' épargne-pension ou dans une assurance-vie de long terme .
| Of u nu in loonverband werkt , de kost verdient als zelfstandige ( natuurlijke persoon of vennootschapsmandataris ) of zelfs ambtenaar bent , u kan vrij beleggen in een pensioenspaarplan of in een levensverzekering op lange termijn .
|
| 2 . L' étude ne dit pas dans quel secteur il faut investir .
| 2. De studie zegt niet in welke sector u moet beleggen .
|