| fr | nl |
---|
| Une autre initiative concrète et forte à mettre en exergue sur le plan de la formation des personnes sourdes ou malentendantes : bien au-delà de la sensibilisation du public dit valide , offrir la possibilité aux personnes handicapées elles-mêmes de se vendre et de sensibiliser elles-mêmes : une nouvelle illustration et une approche très intéressante de rien sur nous sans nous .
| Een ander concreet en belangrijk initiatief dat best mag worden onderstreept op het gebied van opleiding van doven of slechthorenden personen : veel meer dan de bewustmaking van het zogenaamd valide publiek , personen met een handicap de mogelijkheid geven zichzelf te verkopen en zichzelf bewust te maken : een nieuw voorbeeld en een zeer interessante benadering van niets over ons zonder ons .
|
| Pour le choix de l' offre la plus intéressante , les offres sont examinées , après négociation , sur la base d' une série de critères d' attribution .
| Voor de keuze van de meest interessante offerte worden de offertes na onderhandelingen aan een aantal gunningscriteria getoetst .
|
| Une très bonne et intéressante suggestion dont nous examinerons certainement la faisabilité .
| Een zeer goede en interessante suggestie waarvan we de haalbaarheid zeker zullen nagaan .
|
| Pour le choix de l' offre la plus intéressante d' un point de vue économique , les offres régulières des soumissionnaires sélectionnés seront confrontées à une série de critères d' attribution .
| Voor de keuze van de economisch meest interessante offerte zullen de regelmatige offertes van de geselecteerde inschrijvers worden getoetst aan een reeks toewijzingscriteria .
|
| Dans le cadre d' une volonté de réduire ou retarder l' institutionnalisation des personnes âgées , elle trouve cette démarche intéressante .
| IOm de institutionalisering van ouderen te beperken of uit te stellen , vindt ze dit een interessante benadering .
|
| J . Geeroms pense que la cotisation de solidarité est une forme de financement alternatif et qu' il serait intéressant d' examiner la manière dont elle est perçue .
| J. Geeroms vindt dat de solidariteitsbijdrage een vorm van alternatieve financiering is en dat het interessant zou zijn de manier waarop ze geïnd wordt te onderzoeken .
|
| - à l' égard de ses collaborateurs : leur garantir un cadre de travail intéressant et agréable .
| - voor zijn medewerkers : een interessante en aangename werkomgeving garanderen .
|
| Pour prendre un exemple dans le domaine du bruit , au sein de l' espace NoVo , il est peut-être intéressant qu' une personne travaillant au projet NovoRecord subisse une discussion ou une réunion à laquelle elle n' est pas conviée concernant un autre projet lié à NoVo .
| Om een voorbeeld te nemen op het gebied van lawaai , in de NoVo-ruimte is het misschien interessant dat een persoon die aan het project NovoRecord werkt een discussie of een vergadering over een ander Novo-project ondergaat waarop hij niet uitgenodigd is .
|
| Il semble que quelque 27% des femmes abandonnent leur pension de retraite individuelle parce que le taux ménage est plus intéressant .
| 27 % van de vrouwen verzaakt blijkbaar aan hun individueel rustpensioen omdat het gezinsbedrag interessanter is .
|
| En ce qui concerne l' association des structures d' avis , Madame GAILLY estime qu' il serait effectivement intéressant de le faire à un moment donné , parce que ces instances peuvent apporter des éléments intéressants au débat .
| Wat betreft het betrekken van de adviesstructuren bij de werkzaamheden , vindt mevrouw GAILLY dat dit inderdaad waardevol zou zijn op een bepaald moment , omdat ze een interessante inbreng voor het debat kunnen leveren .
|