| fr | nl |
---|
| C' est le cas de Fedasil , la structure administrative qui s' occupe de l' accueil des réfugiés en Belgique et qui , pour l' occasion , souhaite ouvrir les portes ... de ses bureaux aux personnes handicapées .
| Fedasil bijvoorbeeld , de administratieve structuur die zich bezighoudt met de opvang van vluchtelingen in België en die , voor de gelegenheid , zijn deuren wenst open te zetten voor personen met een handicap .
|
| - créer des pharmacies sociales : accueil et encadrement de la personne déficiente mentale
| - oprichten van sociale apotheken : opvang en begeleiding van de persoon met geestelijke stoornissen
|
| Les personnes handicapées qui ont besoin d' un accompagnement ambulatoire , de soins semi-résidentiels ou d' un accueil résidentiel .
| Personen met een handicap die nood hebben aan ambulante begeleiding , een semi-residentiële voorziening of een residentiële opvang .
|
| Ce circuit doit concerner tout à la fois le diagnostic , l' accueil , le traitement des personnes atteintes de démence , mais aussi le soutien aux aidants et à l' entourage , la formation des soignants rémunérés ou non , les groupes d' entraide , l' information du public .
| Dit circuit moet zowel betrekking hebben op de diagnose , de opvang en de behandeling van personen met dementie als op de ondersteuning van de mantelzorgers en de naaste omgeving , de opleiding van de al dan niet bezoldigde zorgverleners en de voorlichting van de bevolking .
|
| L' offre pour un accueil d' urgence en situation de crise semble particulièrement déficitaire sur l' ensemble du pays .
| Het aanbod inzake dringende opvang in crisissituaties is blijkbaar erg ontoereikend in gans het land .
|
| 3.4. Augmenter les possibilités d' accueil temporaire ( accueil transmural )
| 3.4. De mogelijkheden voor tijdelijke opvang vergroten ( transmurale opvang )
|