| fr | nl | 
|---|
 | 3 . à la difficulté des moyens de preuve et du délai pour introduire la demande
  | 3. de moeilijkheid in verband met de bewijsstukken en de termijn om de aanvraag in te dienen
  | 
 | 3 . à la difficulté des moyens de preuve et du délai pour introduire la demande pour le bénéficiaire
  | 3. de moeilijkheid in verband met de bewijsstukken en de termijn voor de gerechtigde om de aanvraag in te dienen
  | 
 | Un dossier est constitué par le ministère public ( procureur du Roi ou auditeur du travail ) , qui contient les accusations et les éléments de preuve retenus contre vous .
  | Door het openbaar ministerie ( procureur des Konings of arbeidsauditeur ) werd een dossier aangelegd , met de tegen u aangehaalde beschuldigingen en bewijsstukken .
  | 
 | N' oubliez pas de mentionner le numéro de votre dossier et de joindre les preuves de votre empêchement . Le tribunal décidera du bien-fondé de votre demande .
  | Vergeet niet het nummer van uw dossier te ver-melden en de nodige bewijsstukken van uw verhindering bij te voegen .
  | 
 | indiquez quelle pièce justificative vous joignez ( preuve de décès ) :
  | geef aan welk bewijsstuk u nu toevoegt ( bewijs van overlijden ) :
  | 
 | Elle se réfère notamment au fait qu' elle réclame un montant forfaitaire , sans présenter de preuves .
  | De tegenpartij verwijst onder meer naar het feit dat de eiser een forfaitair bedrag vordert zonder bewijsstukken voor te leggen .
  | 
 | Dans son jugement du 16 janvier 2006 , le tribunal conclut que si la partie demanderesse souhaite une indemnisation complémentaire , sa demande doit , à tout le moins , être étayée par des preuves convaincantes .
  | In het vonnis van 16 januari 2006 besluit de rechtbank - enigszins berispend - dat als de eisende partij een bijkomende schadevergoeding wenst , zij haar vordering op zijn minst had moeten staven met overtuigende bewijsstukken .
  |