|  | fr | nl | 
|---|
|  | J' ai l' honneur de vous donner ma démission , qui prendra effet le ... 
 | Hierbij heb ik de eer u mi ; n ontslag aan te bieden met ingang van ... 
 | 
|  | Eyskens-Lilar-Lefebvre , qui a duré jusqu' en mars 1961 - , le lendemain même de la démission du gouvernement , mon épouse m' a apporté un dossier et m' a dit : Tu vas plaider cela devant le juge de paix . 
 | ' In de regering-Eyskens-Lilar was ik minister-onderstaatssecretaris voor Begroting . Daags na het ontslag van de regering in maart 1961 , deponeerde mijn vrouw een dossier op mijn bureau in Gent met de woorden : Dit moet je gaan pleiten voor de vrederechter .
 
 | 
|  | Leo Tindemans nous confia qu' après sa démission , il avait décidé de ne plus jamais faire partie d' un gouvernement . 
 | Tindemans vertelde ons dat hij na zijn ontslag beslist had nooit terug te keren in een regering . 
 | 
|  | Il signait tout en téléphonant , ce qui nous a donné l' idée , un jour , de lui faire une farce - et il a signé sa propre démission ! 
 | Omdat hij ook tekende terwijl hij telefoneerde , kwamen we op het idee hem een poets te bakken . Hij ging zo op in zijn werk , dat hij zijn eigen ontslag tekende !
 
 | 
|  | Les villes exigent la démission du receveur du Brabant , Guillaume van den Berghe . 
 | De steden eisen het ontslag van de ontvanger van Brabant , Willem van den Berge . 
 | 
|  | Le duc s' incline devant la situation nouvelle , mais il exige néanmoins la démission du seigneur de Bigard . 
 | Hij legt zich wel neer bij de nieuwe toestand , maar eist toch het ontslag van de heer van Bijgaarden . 
 | 
|  | Le déshonneur d' une démission lui sera épargné . Début décembre , il est terrassé par une maladie à Arras au cours d' une campagne militaire contre les Français .
 
 | Toch blijft de oneer van een ontslag hem bespaard : begin december wordt hij in Atrecht geveld door een ziekte , tijdens een militaire campagne tegen de Fransen . 
 | 
|  | Pour certains , son engagement révolutionnaire trahit son traité . Pour d' autres , sa démission est la preuve de sa fidélité à ses convictions .
 
 | Voor de een heeft hij met zijn revolutionair engagement zijn Verhandeling verraden , voor de andere heeft hij met zijn ontslag juist zijn trouw eraan bewezen . 
 | 
|  | L' architecte Girault est chargé des travaux , qui n' avancent pas . Deux ans après le décès du roi , l' architecte découragé présente sa démission .
 
 | Architect Girault leidt de werken , maar die schieten niet op en twee jaar na het overlijden van de koning biedt hij ontmoedigd zijn ontslag aan . 
 |