| fr | nl |
---|
| 3 . En cas d' hospitalisation , l' organisme du lieu de séjour notifie à l' organisme compétent , aussitôt qu' il en a connaissance , la date d' entrée à l' établissement hospitalier , la durée probable de l' hospitalisation et la date probable de sortie de l' hôpital .
| 3. Bij een ziekenhuisopname licht het orgaan van de verblijfplaats het bevoegd orgaan in over de datum van opname in de ziekenhuisinrichting , de vermoedelijke duur van de opname en de datum van ontslag uit het ziekenhuis , zodra het daarvan kennis heeft .
|
| 5 . En cas d' hospitalisation , l' organisme du lieu de résidence notifie à l' organisme compétent , aussitôt qu' il en a connaissance , la date d' entrée à l' établissement hospitalier , la durée probable de l' hospitalisation et la date probable de sortie de l' hôpital .
| 5. Bij een ziekenhuisopname , licht het orgaan van de woonplaats het bevoegd orgaan in over de datum van opname in de ziekenhuisinrichting , de vermoedelijke duur van de opname en de vermoedelijke datum van ontslag uit het ziekenhuis , zodra het daarvan kennis heeft .
|
| Lorsque cette possibilité n' est pas disponible , on peut encore pratiquer une ICP si on met en évidence une ischémie myocardique inductible avant la sortie du patient de l' hôpital ( I-B ) .
| Wanneer deze mogelijkheid niet beschikbaar is , dan kan nog een PCI uitgevoerd worden , als er voor het ontslag induceerbare myocardischemie aangetoond wordt ( I-B ) .
|
| Après la sortie de l' hôpital et afin d' éviter de nouvelles admissions , le suivi quotidien du poids et de la tension artérielle est essentiel .
| Na het ontslag en om heropnames te vermijden , is een dagelijkse opvolging van gewicht en bloeddruk cruciaal .
|
| Après l' implantation , il convient d' évaluer la situation du patient à sa sortie de l' hôpital et après 3 , 12 , 24 et 36 mois .
| Na de implantatie dient er een evaluatie te gebeuren bij ontslag van de patiënt uit het ziekenhuis en na 3 , 12 , 24 en 36 maanden .
|
| L' hôpital a communiqué en annexe de sa contestation des informations concernant les séjours manquants ( N°RCM , date d' entrée , date de sortie , APR-DRG , niveau de sévérité et montant ) .
| Het ziekenhuis heeft in de bijlage bij zijn betwisting informatie gegeven over de ontbrekende verblijven ( Nr. MKG , datum van opname , datum van ontslag , APR-DRG's , graad van ernst en bedrag ) .
|
| -Le nouveau bénéficiaire sans DMG qui ( sur la base des modalités de son traitement diabétique ) ne faisait pas encore partie du groupe cible de la convention mais qui , au cours d' une hospitalisation en raison de complications aiguës , commence par 2 injections d' insuline par nycthémère et de ce fait peut prétendre à l' autosurveillance aux termes de la présente convention peut après sa sortie de l' hôpital commencer immédiatement , au moyen du forfait de connexion défini à l' article 14 , pourvu qu' il
| - Een nieuwe rechthebbende zonder GMD die ( op basis van de modaliteiten van zijn diabetesbehandeling ) nog niet eerder tot de doelgroep van de overeenkomst behoorde , maar die tijdens een hospitalisatie omwille van acute complicaties , start met 2 insuline-injecties per etmaal en daardoor voor zelfcontrole in het kader van deze overeenkomst in aanmerking komt , kan daar na zijn ontslag uit het ziekenhuis onmiddellijk mee starten , via het in artikel 14 omschreven connexieforfait , mits hij er zich toe ver
|