| fr | nl |
---|
| Les échanges de courriers successifs concernant le bon de commande ( et l' exécution des services ) sont soumis aux mêmes règles que celles prévues pour l' envoi du bon de commande , et ce chaque fois qu' une des deux parties souhaite avoir une preuve de son intervention .
| De opeenvolgende uitwisseling van briefwisseling eigen aan de bestelbon ( en de uitvoering van de diensten ) volgen dezelfde regels als deze voorzien voor de versturing van de bestelbon en dit telkens als één van beide partijen wenst een bewijs te hebben van zijn tussenkomst .
|
| Tout le courrier concernant la préparation et l' exécution du présent marché lui est adressé .
| Alle briefwisseling in verband met de voorbereiding en de afwikkeling van deze opdracht wordt aan hem gericht .
|
| que le courrier sortant peut être remis sous enveloppe fermée ( il existe néanmoins des exceptions ) ;
| dat de uitgaande briefwisseling onder gesloten omslag afgegeven mag worden ( hier zijn uitzonderingen op ) ;
|
| La partie ainsi libéralisée représentait , d' emblée , quelque 40% du chiffre d' affaires courrier de La Poste .
| Het vrijgemaakte deel was meteen goed voor zowat 40 % van de omzet uit briefwisseling van De Post .
|
| En 2004 La Poste a fait mieux en termes de livraison du courrier quotidien , avec 87,3% délivrés le jour après le dépôt dans la boîte aux lettres , et 93,7% en jour+2 .
| In 2004 deed De Post het beter wat betreft de uitreiking van de dagelijkse briefwisseling : 87,3 % werd de dag na afgifte in de brievenbus gestopt en 93,7 % op dag+2 .
|
| Par ailleurs La Poste prendra , en 2005 , une série d' initiatives destinées à mesurer sa qualité pour des produits traités autrement ou ailleurs dans sa chaîne opérationnelle , à savoir les recommandés , les petits colis , le courrier administratif , les imprimés et les envois internationaux .
| In 2005 neemt De Post bovendien een reeks initiatieven om de kwaliteit te me ten voor producten die anders of elders in de operationele keten verwerkt worden . Het gaat daarbij om de aangetekende zendingen , de pakjes , de administratieve briefwisseling , het drukwerk en de internationale zendingen .
|
| Un seul chiffre pourrait résumer à lui seul les activités courrier de La Poste : 2,3 milliards de pièces ont été traitées dans ses cinq centres de tri au cours de la seule année 2004 .
| Met één enkel cijfer kunnen we de activiteiten rond briefwisseling bij De Post samenvatten : alleen al in 2004 werden in de vijf sorteercentra 2,3 miljard stuks verwerkt .
|
| Sur le plan opérationnel d' importantes réductions de coût sont attendues à travers toute la chaîne logistique , depuis le ramassage du courrier jusqu' à la distribution par les facteurs .
| Op operationeel vlak worden aanzienlijke kostenverminderingen verwacht voor de hele logistieke keten , van de ophaling van de briefwisseling tot de uitreiking door de postbodes .
|
| Ces solutions intégrées visent à répondre à tous les besoins possibles en matière postale , tant logistiques que de gestion d' envoi de courrier ( physique et électronique ) , colis et express inclus .
| Met deze geïntegreerde oplossingen willen we voldoen aan alle mogelijke behoeften qua briefwisseling , zowel op logistiek vlak als voor het beheer van de verzending van ( fysieke en elektronische ) briefwisseling , pakjes en expreszendingen
|