| fr | nl |
---|
| Il peut être localisé de préférence dans la gestion centrale de la correspondance .
| Deze kan best gelokaliseerd worden in het centraal beheer van de briefwisseling .
|
| L' enquête commerciale peut être effectuée tant par écrit ( correspondance avec le tribunal ) que verbalement ( comparution en personne ) .
| Het handelsonderzoek kan zowel schriftelijk ( per briefwisseling met de Rechtbank ) als mondeling ( door verschijning in persoon ) gebeuren .
|
| Correspondance :
| Briefwisseling :
|
| Correspondance :
| Briefwisseling :
|
| Toutes les affaires étrangères et la correspondance avec Madrid dépendaient uniquement du Secrétaire d' Etat et de la Guerre , qui était invariablement espagnol et dont la correspondance secrète avec son maître nous prouve d' où émanait la puissance réelle .
| Alle buitenlandse aangelegenheden en de correspondentie met Madrid hingen volledig af van de secretaris van Staat en Oorlog , die steevast een Spanjaard was . Uit zijn geheime briefwisseling met zijn meester blijkt waar de macht werkelijk lag .
|
| Il veut , avant tout , sa correspondance journalière à temps .
| Hij wil op de eerste plaats zijn briefwisseling elke dag op tijd ontvangen .
|
| Il s' agit notamment des frais occasionnés par l' accompagnement du titulaire dans la recherche d' un emploi , des frais de correspondance ou des frais se rapportant à la sollicitation d' un emploi tels que les frais de déplacement .
| Het gaat meer bepaald om de kosten voor de begeleiding van de gerechtigde bij zijn zoektocht naar werk , om de kosten voor de briefwisseling of om de kosten die samenhangen met het solliciteren , bijvoorbeeld voor de verplaatsingen .
|
| Les frais de correspondance , de déplacement pourraient être remboursés de manière forfaitaire .
| De kosten voor briefwisseling en verplaatsing zouden met een forfait kunnen worden vergoed .
|
| Correspondance automatique
| Automatische briefwisseling
|