Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Il faudra probablement convenir de certains arrangements , qu' il faudra essayer de respecter le mieux possible .
Waarschijnlijk zullen afspraken gemaakt worden die men zo goed mogelijk moet trachten na te leven .
Il faudra probablement convenir d' arrangements , qu' il faudra essayer de respecter le plus possible .
Waarschijnlijk zullen afspraken gemaakt worden die men zo goed mogelijk moet trachten na te leven .
Nous essayerons d' évaluer ces besoins le mieux possible au moyen de séances d' information et d' ateliers afin de pouvoir prendre une décision réfléchie sur cette base .
Via de infosessies en workshops zullen we trachten deze behoefte zo goed mogelijk in te schatten om op basis daarvan een overwogen beslissing te nemen .
Signalons que le Collège présidé par Carl Devlies tente de construire un pont entre ces diverses fraudes ; il essaie également de disposer d' une meilleure information et de parvenir à un meilleur échange d' informations entre le monde social et le monde fiscal ; cela nécessitera du temps .
Op te merken valt dat het College dat door Carl Devlies wordt voorgezeten deze verschillende fraudes probeert aan elkaar te koppelen ; er wordt daarbij ook getracht een betere informatie en een betere uitwisseling van informatie tussen de sociale wereld en de fiscale wereld te bekomen , wat tijd zal vergen .
La cellule essaie d' encourager l' utilisation de produits durables et écologiques .
De Cel Duurzame Ontwikkeling tracht het gebruik van duurzame en milieuvriendelijke producten aan te moedigen .
Mais dès le début du XVe siècle , son fils , Jean sans Peur , était déjà férocement ennemi de la France et Charles le Téméraire mourut à la bataille de Nancy , en essayant de conquérir les terres séparant ses domaines des Pays-Bas de son duché de Bourgogne .
Maar al aan het begin van de vijftiende eeuw was zijn zoon , Jan zonder Vrees , in een enorme ruzie met Frankrijk verwikkeld .
Karel de Stoute sneuvelde toen hij in de slag van Nancy het land tussen zijn bezittingen in de Lage Landen en Bourgondië trachtte te veroveren .
Pourtant , il insistait encore sur l' unité des Pays-Bas , pour essayer d' arrêter les accès de fanatisme religieux et réunir toutes les classes de la société dans la lutte contre l' Espagne .
Toch bleef hij de nadruk leggen op de eenheid van de Nederlanden , probeerde hij uitbarstingen van religieus fanatisme tegen te houden en trachtte hij al de sociale klassen in de strijd tegen Spanje te verenigen .
Certains Wallons , au Parlement , essayèrent à leur tour de prendre ce mouvement pour une attaque contre la Wallonie ou même contre la culture elle-même .
Sommige Walen in het parlement trachtten de zaak af te schilderen als een aanval op Wallonië of zelfs op de cultuur .
Mais Willy De Clercq met les choses au clair : Chaque groupe essaie d' aboutir à un consensus pour avoir une position commune , bien que ce ne soit pas toujours possible .
De Clercq : ' Elke fractie tracht een consensus te bereiken over een gemeenschappelijke positie , maar dat is niet altijd mogelijk .
Lorsque l' on essaie de modifier le programme à l' aide du sélecteur de programmes , les voyants de déroulement de programme et d' entretien clignotent .
Als echter wordt getracht het programma met de programmakiezer te wijzigen , knipperen de indicatie van het programmaverloop en de onderhoudsindicaties .

15 sentence pairs total
15 in (DEFAULT)
.