| fr | nl |
---|
| Lorsqu' il est administré à des oiseaux , les systèmes immunitaires des animaux ( leurs défenses naturelles ) apprennent à fabriquer des anticorps ( un type spécifique de protéine ) pour lutter contre le virus .
| Wanneer het aan vogels wordt toegediend , leert het immuunsysteem ( de natuurlijk afweer ) van de dieren hoe het antistoffen ( een speciaal type eiwit ) moet maken om het virus te bestrijden .
|
| Cadre : Pour célébrer ses 10 ans , l' EDF a lancé une campagne de signatures pour lutter contre toute forme de discrimination faite aux citoyens européens présentant un handicap
| Kader : Voor zijn tienjarig bestaan heeft het EDF een handtekeningcampagne gevoerd voor het bestrijden van iedere vorm van discriminatie waarvan de Europese burgers met een handicap het slachtoffer zijn .
|
| Cadre : Pour célébrer ses 10 ans , l' EDF a lancé une campagne de signatures pour lutter contre toute forme de discrimination faite aux citoyens européens présentant un handicap
| Kader : Voor zijn tienjarig bestaan heeft het EDF een handtekeningcampagne gevoerd voor het bestrijden van iedere vorm van discriminatie waarvan de Europese burgers met een handicap het slachtoffer zijn
|
| Cadre : Pour célébrer ses 10 ans , l' EDF a lancé une campagne de signatures pour lutter contre toute forme de discrimination faite aux citoyens européens présentant un handicap
| Kader : Voor zijn tienjarig bestaan heeft het EDF een handtekeningcampagne gevoerd voor het bestrijden van iedere vorm van discriminatie waarvan de Europese burgers met een handicap het slachtoffer zijn
|
| On peut citer d' une part la Convention européenne des droits de l' homme et la charte sociale européenne du Conseil de l' Europe , et d' autre part les législations prises en vertu de l' article 13 du Traité d' Amsterdam de l' Union européenne afin de lutter contre toutes les formes de discrimination .
| Enerzijds kunnen we het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en het Europees Sociaal Handvest van de Raad van Europa vermelden en , anderzijds , de wetgevingen die ontstonden op grond van artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam van de Europese Unie om elke vorm van discriminatie te bestrijden .
|
| Lutter contre les pièges à l' emploi qui découragent les personnes handicapées de se présenter sur le marché du travail ( abattement de catégorie )
| werkloosheidsvallen bestrijden , die personen met een handicap ontmoedigen om zich op de arbeidsmarkt aan te bieden ( categoriale aftrek ) ;
|
| Si l' on veut lutter efficacement contre la fraude , il faut , dès le départ , informer les étudiants quant au rôle joué par l' Etat en matière de sécurité sociale , quant au mécanisme de solidarité constituant la clef de voûte de notre sécurité sociale et quant au fait que la fraude sociale représente autant de coups de canif à cet édifice .
| Wil men de fraude op een doeltreffende manier bestrijden , dan moeten de studenten van meet af aan ingelicht worden over de rol die de Staat speelt op het gebied van de sociale zekerheid , wat betreft het solidariteitsmechanisme dat de grondslag van onze sociale zekerheid is en het feit dat de sociale fraude telkens een aanslag daarop is .
|
| les nuisances ( lutte contre l' insécurité ) .
| hinder ( bestrijden van de onveiligheid ) .
|
| C' est la raison pour laquelle la cellule Bien-être a été créée afin d' améliorer les conditions de travail , de lutter contre les risques d' accident , d' assurer la sécurité et de veiller à la bonne santé des collaborateurs .
| Daarom werd de cel Welzijn opgericht teneinde de arbeidsomstandigheden te verbeteren , de risico's van ongevallen te bestrijden , de veiligheid te waarborgen en op de gezondheid van de medewerkers te letten .
|