Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
À part ça , elle n' était pas bien exigeante ni compliquée , se contentait de peu , du moment que je l' assurais de mes sentiments dévoués .
Verder was ze niet veeleisend of gecompliceerd en met weinig tevreden , toen ik haar eenmaal had overtuigd van mijn genegenheid .
La vie , chez elle , ne suscite pas les mêmes attentes , ne génère pas d' exigences folles : elle ne demande pas beaucoup et sait se contenter de peu .
Ze heeft niet zulke hoge verwachtingen van het leven , het roept bij haar geen krankzinnige verlangens wakker ; ze eist niet veel en is met weinig tevreden .
La petite princesse mourut avant de pouvoir épouser le frère du roi et durant soixante-quinze ans , la France dut se contenter de ce qu' elle avait obtenu .
De jonge prinses stierf nog voor ze met de broer van de koning kon trouwen en Frankrijk moest de volgende 75 jaar tevreden zijn met wat het had .
Cette équipe ne se contentera certainement pas de sa qualification pour les huitièmes de finale .
Met alleen plaatsing voor de tweede ronde is dit team duidelijk niet meer tevreden .
« Dans les fédérations et ASBL , on se contente souvent d' avoir des comptes de résultats annuels en équilibre , sans utiliser les possibilités pour investir » souligne Thierry Zintz .
In verenigingen en vzw's is men vaak al tevreden wanneer de jaarlijkse resultatenrekening in evenwicht is .
De mogelijkheden om te investeren benut men niet , benadrukt Thierry Zintz .
Quand on sait ce dont l' homme a besoin , on sait ce qu' on peut faire pour le contenter .
Als je weet wat een mens nodig heeft , weet je ook wat je kunt doen om hem tevreden te stellen .
Et si on vous oppose un refus , vous pouvez toujours demander à votre interlocuteur ce qu' il propose comme solution , qui contente les deux parties.»
Wordt uw verzoek geweigerd , dan kunt u de gesprekspartner altijd vragen welke oplossing hij voorstelt om beide partijen tevreden te stellen .

7 sentence pairs total
7 in (DEFAULT)
.