| fr | nl |
---|
| L' avantage consiste en l' octroi , aux personnes handicapées , d' une carte de stationnement qui offre , conformément aux règlements communaux , certaines facilités en matière de stationnement .
| Het voordeel bestaat uit de toekenning van een parkeerkaart voor mensen met een handicap , die overeenkomstig de gemeentelijke reglementen , bepaalde faciliteiten biedt voor het parkeren .
|
| En ce sens , des démarches ont déjà été entreprises auprès de la Régie des Bâtiments afin de savoir si , par exemple , le stationnement de véhicules propulsés au LPG sera admis , si la présence d' un parking sécurisé pour les vélos et de douches sera assurée , si la gare du Congrès sera maintenue en activité , etc.
| In die zin zijn er reeds stappen genomen bij de Regie der Gebouwen om te weten of het bijvoorbeeld zal toegelaten zijn om voertuigen op LPG te parkeren , of er een beveiligde fietsenstalling en douches zullen voorzien worden , of het station Brussel Congres bediend zal blijven worden , enz.
|
| Stationnement l' un derrière l' autre : 350 x 600 cm .
| ° Achter elkaar parkeren : 350 x 600 cm.
|
| Stationnement l' un à côté de l' autre : 350 x 500 cm .
| ° naast elkaar parkeren : 350 x 500 cm.
|
| Variante pour le stationnement l' un à côté de l' autre :
| ° Variante op naast elkaar parkeren :
|
| Son corps gît entre une chaussée glissante et un stationnement interdit .
| Zijn lichaam ligt tussen een ' glad wegdek ' en een ' verboden te parkeren ' .
|
| Le second article - ajouté en 2000 - stipule que « sauf si son véhicule est à l' arrêt ou en stationnement , le conducteur ne peut faire usage d' un téléphone portable en le tenant en main » . L' interdiction est donc ici explicite , même si elle n' est pas toujours bien comprise par les auto-mobilistes .
| Het tweede artikel ( toegevoegd in 2000 ) bepaalt dat behalve wanneer het voertuig stilstaat of geparkeerd is , de bestuurder geen gebruik mag maken van een draagbare telefoon die hij in de hand houdt .
|