| fr | nl |
---|
| Premièrement , je pense que nous devons sortir les projets de consolidation et de simplification de la législation des tiroirs dans lesquels nous les avons trop longtemps oubliés et engager la volonté et les ressources nécessaires pour restructurer un corpus législatif trop compliqué .
| In de eerste plaats geloof ik dat wij de consolidatie en vereenvoudiging van de wetgeving moeten weghalen van de zijlijnen , waar zij al te lang geparkeerd hebben gestaan , en de politieke wil en de middelen moeten mobiliseren om het hele logge corpus van wetgevingsteksten opnieuw onder de loep te nemen .
|
| Elle croyait au grand amour et eut la faiblesse de penser que je pouvais l' incarner .
| Ze geloofde in de grote liefde en was zo onnozel te denken dat ik die kon belichamen .
|
| Nous osons dire qu' en Flandre il y a aussi une autre voix , et qui dit : Sire , nous ne pensons pas que votre retour serait favorable à la Flandre et à notre pays .
| Wij durven beweren dat er in Vlaanderen ook een andere stem is en die zegt : Sire , we geloven niet dat uw terugkeer goed is voor Vlaanderen en voor ons land .
|
| Je ne pense pas que ce défi puisse aller jusqu' à mettre en danger l' Union européenne , mais il pourrait bien peser sur les équilibres intérieurs , équilibres religieux , sociologique , social et politique ...
| Ik geloof niet dat die uitdaging de Europese Unie op de helling kan zetten , maar ze kan wel wegen op enkele evenwichten ( religieus , sociaal , sociologisch , politiek ... ) .
|
| Nora pense pièces à conviction avec circonspection . Elle ne parvient pas vraiment à adhérer à cette fiction -là .
| Nora denkt : bewijsmateriaal , maar gelooft tegelijkertijd niet helemaal in dat fabeltje .
|
| Béatrice Salmon : Je pense que l' énorme projet de rénovation qui s' est achevé en 2006 a replacé le musée dans l' esprit du temps .
| Béatrice Salmon : Ik geloof dat het enorme renovatieproject dat in 2006 werd voltooid , het museum in de tijdsgeest heeft herplaatst .
|
| Conclusion : je ne pense pas que Charleroi puisse terminer deuxième » .
| Conclusie : ik geloof nooit dat Charleroi de tweede plaats kan viseren .
|
| Schulz ne pense pas que des transferts apportent le salut .
| Schulz gelooft niet in transfers .
|
| Mais je pense aussi que ce test devrait m' inciter davantage à enfiler mes baskets.»
| En ik geloof dat deze test een extra drijfveer kan vormen om mijn loopschoenen vaker aan te trekken .
|
| Je pense que 2.000 euros nets pour un ménage avec deux enfants peuvent suffire .
| Ik geloof dat 2000 euro netto voor een gezin met twee kinderen kan volstaan .
|