| fr | nl |
---|
| Les nombreux cimetières militaires éparpillés aux environs de Passendale et de Roulers , les innombrables noms des morts britanniques gravés dans la Porte de Menin à Ypres et la destruction totale de cette ville par les bombardements témoignent du prix que coûtèrent les batailles de 1917 .
| De prijs van die operatie naar de kust en van de gevechten aan dat front in 1917 kan men afleiden uit de talrijke soldatenkerkhoven in de omgeving van Passendale en Roeselare , uit de eindeloze opsomming van gesneuvelde soldaten uit het Britse Gemenebest op de Menense Poort in Ieper en uit de volledige verwoesting van die stad door bombardementen .
|
| Pourtant , en septembre 1918 , la fin de la guerre était proche et , après les dernières batailles sanglantes pour reconquérir les collines de Flandre autour de Tielt et de Torhout , le Roi Albert fit son entrée à Gand le 13 novembre , à Anvers le 19 et à Bruxelles le 22 .
| Tegen september 1918 was het einde echter in zicht en na nog meer bloedige gevechten om de Vlaamse heuvels rond Tielt en Torhout trok koning Albert op 13 november Gent binnen , op 19 november Antwerpen en op 22 november Brussel .
|
| Ce fut une des batailles les plus sérieuses qu' il ait dû mener , et il l' a fait avec succès .
| Daar heeft Willy een van de felste gevechten geleverd uit zijn loopbaan en hij heeft dat schitterend gedaan .
|
| Bataille juridique , intervention du président Georges Bush lui-même , affrontement entre les activistes défendant le droit à la vie et ceux prônant le droit à la mort .
| Juridisch gevecht , tussenkomst van president Georges Bush zelf , confrontatie tussen mensen die het recht op leven verdedigen , en mensen die het recht op sterven verdedigen .
|