| fr | nl |
---|
| Longtemps après que la plaie se sera refermée , il restera toujours une cicatrice , peut -on le dire aussi sûrement des blessures de l' âme ?
| Lang nadat de wond zich gesloten zal hebben , zal er nog een litteken overblijven , kun je dat met evenveel zekerheid zeggen van wonden in de ziel ?
|
| Le temps devrait s' arrêter par endroits , comme si certains événements ne pouvaient pas passer , comme si le temps avait un corps sensible , autre que la mémoire humaine , et ne pouvait guérir de toutes les blessures .
| Op bepaalde plekken zou de tijd stil moeten blijven staan , alsof sommige gebeurtenissen nooit voorbijgaan , alsof de tijd , anders dan het menselijk geheugen , uit gevoelig materiaal bestond en niet van alle wonden kon genezen .
|
| Il portait les traces de trois blessures récentes et avait été partiellement dévoré par les loups .
| Hij herkende hem aan een oude wonde en aan zijn lange vingernagels .
|
| L' industrie lourde et une longue misère ont laissé de profondes blessures dans le paysage .
| Zware industrie en generaties armoede hebben diepe wonden geslagen in het landschap .
|
| Même le présent n' a de tangible que les élancements lancinants de ses tempes , le froissé des voiles encalminées et la mer , blessure vive de lumière .
| En zelfs het heden heeft weinig tastbaars behalve de stekende pijn in haar slaap , de zachtjes ritselende , roerloze zeilen en de zee , die schelle wond van licht .
|
| Celle qui s' obstine et s' arroge le droit à la volupté quelles que soient les absences , les disparitions et autres blessures .
| Het deel van jezelf dat koppig blijft volharden , en zich het recht aanmeet te genieten ondanks de afwezigheden , de verdwijningen en andere wonden .
|
| Nora y apprend les vertiges des ruptures , les blessures de la liberté , l' ampleur salvatrice du doute .
| Nora leert in de marge de duizelingen van breuken kennen , de wonden van de vrijheid en de leerzame weidsheid van de twijfel .
|
| Servez -vous d' une pincette et désinfectez soigneusement la blessure .
| Gebruik een pincet en ontsmet de wonde goed .
|
| Aphrodite trouva Adonis mourant et versa du nectar sur ses blessures .
| Aphrodite vond haar geliefde , zieltogend , en legde nog nectar op zijn wonden .
|