| fr | nl |
---|
| Ajouter la drotrécogine alfa ( activée ) reconstituée dans une poche à perfusion de chlorure de sodium stérile injectable à 0,9% prête à l' emploi .
| Voeg het opgeloste drotrecogin alfa ( geactiveerd ) toe aan een klaargemaakte infuuszak met een steriele 0,9 % natriumchloride-oplossing voor injectie .
|
| Lors de l' ajout de la drotrécogine alfa ( activée ) reconstituée dans la poche à perfusion , diriger le jet vers le bord de la poche pour minimiser l' agitation de la solution .
| Als het opgeloste drotrecogin alfa ( geactiveerd ) aan de infuuszak wordt toegevoegd , richt de stroom dan op de zijkant van de zak om bewegen van de oplossing te minimaliseren .
|
| Retourner délicatement la poche à perfusion pour obtenir une solution homogène .
| Draai de infuuszak voorzichtig om , om een homogene oplossing te verkrijgen .
|
| Ne pas transporter la poche à perfusion par un système mécanique de délivrance des médicaments entre les unités .
| Verplaats de infuuszak niet met behulp van mechanische transportsystemen .
|
| La solution reconstituée de Xigris est habituellement diluée dans une poche à perfusion contenant une solution injectable stérile de chlorure de sodium à 0,9% afin d' obtenir une concentration finale comprise entre 100 µg/ml et 200 µg/ml .
| De oplossing van Xigris wordt op normale wijze verdund in een infuuszak , die een steriele 0,9 % natriumchloride-oplossing voor injectie bevat , tot een uiteindelijke concentratie van tussen 100 µg/ml en 200 µg/ml .
|
| Aucune incompatibilité n' a été observée entre la drotrécogine alfa ( activée ) et les flacons en verre pour perfusion ou les poches à perfusion en polychlorure de vinyle , polyéthylène , polypropylène ou polyoléfine .
| Er zijn geen onverenigbaarheden waargenomen tussen drotrecogin alfa ( geactiveerd ) en glazen infusieflessen of infuuszakken en spuiten gemaakt van polyvinylchloride , polyethyleen , polypropyleen of polyolefin .
|
| Il est recommandé d' étiqueter les poches de perfusion en conséquence .
| Het wordt aanbevolen dat de infuuszak overeenkomstig geëtiketteerd wordt .
|
| Ajouter la drotrécogine alfa ( activée ) reconstituée dans une poche à perfusion de chlorure de sodium stérile injectable à 0,9% prête à l' emploi .
| Voeg het opgeloste drotrecogin alfa ( geactiveerd ) toe aan een klaargemaakte infuuszak met een steriele 0,9 % natriumchloride-oplossing voor injectie .
|
| Lors de l' ajout de la drotrécogine alfa ( activée ) reconstituée dans la poche à perfusion , diriger le jet vers le bord de la poche pour minimiser l' agitation de la solution .
| Als het opgeloste drotrecogin alfa ( geactiveerd ) aan de infuuszak wordt toegevoegd , richt de stroom dan op de zijkant van de zak om bewegen van de oplossing te minimaliseren .
|