| fr | nl |
---|
| Cela a déjà permis de prendre quelques décisions positives en 2004 , comme dans le cas de la disparition inquiétante d' un enfant où aucun résultat n' a pu encore être obtenu malgré une instruction approfondie .
| Hierdoor konden in 2004 al enkele positieve beslissingen genomen worden . Zoals bij de onrustwekkende verdwijning van een kind , waarbij ondanks een uitvoerig gerechtelijk onderzoek , nog geen resultaten konden worden geboekt .
|
| Au niveau des Nations unies , la Convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées a été finalisée par un groupe de travail ad hoc en septembre 2005 .
| Op het niveau van de Verenigde Naties is het Verdrag voor de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijningen in september 2005 voltooid door een ad-hocwerkgroep
|
| En buvant son café , elle résume son réveil en pleine mer , la lettre trouvée , ses injonctions , la falsification du nom de son voilier , le pressentiment encore très vague de l' existence d' un lien entre son histoire et la disparition d' un Français en Algérie , les rares autres éléments en sa possession .
| Bij de koffie vertelt ze kort hoe ze bij bewustzijn kwam op volle zee , over de brief en de instructies die erin stonden , het vervalsen van de naam van de zeilboot , het vage voorgevoel dat er een verband is tussen haar verhaal en de verdwijning van een Fransman in Algerije en over de spaarzame elementen die ze verder tot haar beschikking heeft .
|
| - J' ai entendu l' histoire de la disparition de cet homme en Algérie .
| ' Ik heb gehoord over de verdwijning van die man in Algerije .
|
| Est -elle , au moins en partie , responsable de sa disparition ?
| Is zij , misschien voor een deel , verantwoordelijk voor zijn verdwijning ?
|
| Celle qui s' obstine et s' arroge le droit à la volupté quelles que soient les absences , les disparitions et autres blessures .
| Het deel van jezelf dat koppig blijft volharden , en zich het recht aanmeet te genieten ondanks de afwezigheden , de verdwijningen en andere wonden .
|
| Une mort avec laquelle elle vit depuis l' enfance . L' une des autres morts dont l' Algérie a le secret : la disparition .
| Met deze dood leeft ze al sinds haar kindertijd , want verdwijning is een van die vormen van de dood waarop Algerije het patent heeft .
|
| Les gens précipités dans la Seine , leur disparition dans ses eaux sales .
| Hoe mensen in de Seine werden gegooid , hun verdwijning in het vuile water .
|