Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
apprendre à l' aidant principal comment s' y prendre face à la démence ( comportements difficiles à gérer , aspects juridiques , informations sur le syndrome démentiel , conduite automobile , domotique , sécurité , déambulation et comportements fugueurs , activités ) ;
de hoofdmantelzorger leren omgaan met dementie ( moeilijk gedrag , juridische aspecten , informatie over het dementiesyndroom , autorijden , domotica , veiligheid , poriomanie en vluchtgedrag , activiteiten ) ;
- gérer les compétences et permettre d' en développer le niveau ( grâce à des mesures d' apprentissage , de développement et de transfert des savoirs ) ;
- omgaan met de bekwaamheden en het niveau ervan kunnen ontwikkelen ( door middel van maatregelen voor het aanleren , het ontwikkelen en het overdragen van kennis ) ;
- gérer le changement , nous préoccuper du bien-être de notre personnel dans son cadre de travail et développer une culture organisationnelle fondée sur nos valeurs ainsi que sur la diversité .
- omgaan met veranderingen , zorg dragen voor het welzijn van ons personeel in zijn werkomgeving en een organisatiecultuur op basis van onze waarden en diversiteit ontwikkelen .
- Bon planning de travail : savoir gérer tâches et priorités .
- Goede werkplanning : kunnen omgaan met taken en prioriteiten
Je pense qu' il va m' apprendre comment gérer les moments clefs des matches » .
Ik denk dat hij mij in de tweede seizoenshelft vooral kan leren hoe je moet omgaan met de belangrijke momenten in een wedstrijd .
Ses clients risquent en effet de migrer vers la concurrence , bien qu' il apparaisse dans la pratique que peu de clients sautent le pas .
De plus , le management doit pouvoir gérer cette pression et convaincre l' équipe de vente de l' entreprise de la nécessité d' augmenter les prix.»
Bovendien moet het management met deze druk kunnen omgaan en het verkoopapparaat van de onderneming kunnen overtuigen van de noodzaak van een prijsstijging .
Dans ces deux derniers cas , il s' agit d' acquérir plus d' emprise sur la situation , en élargissant vos connaissances ou en apprenant à gérer un certain risque inhérent à la mise en £uvre de quelque chose de neuf .
In deze laatste twee gevallen komt het erop aan om meer grip te krijgen op de situatie door uw kennis meer uit te breiden of te leren omgaan met een zeker risico dat inherent is aan het proberen van iets nieuws .
Par exemple , une formation qui accroît votre orientation client , renforce vos capacités de leader , vous fait acquérir des capacités de négociateur ou vous apprend à mieux gérer les changements .
Bijvoor-beeld een die uw klantgerichtheid verhoogt , uw leiderscapaciteiten aanscherpt , onderhandelings-vaardigheden bijbrengt of u beter leert omgaan met veranderingen .
Comment avez -vous géré ce changement ?
Hoe bent u daarmee omgegaan ?
Autres compétences abordées : déléguer , assertivité , gérer la diversité , être orienté changement , diriger et coacher .
Andere competenties die aan bod komen : delegeren , assertiviteit , omgaan met diversiteit , veranderingsgerichtheid , richting geven en coachen .

27 sentence pairs total
27 in (DEFAULT)
.