| fr | nl |
---|
| En outre , la rémunération forfaitaire journalière prise en considération dans le cadre de la sécurité sociale est revue . Le travailleur occasionnel est défini comme le travailleur engagé pour une durée maximale de deux jours consécutifs chez un employeur ressortissant de la Commission paritaire de l' industrie hôtelière , dans le cadre d' un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou dans le cadre d' un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini et à l' égard duquel l' employeur a l' obligation d' effectuer une DIMONA journalière .
| Daarenboven wordt het forfaitair dagloon dat in het kader van de sociale zekerheid in aanmerking wordt genomen , herzien. De gelegenheidswerknemer wordt gedefinieerd als de werknemer in dienst genomen voor een maximumduur van twee opeenvolgende dagen bij een werkgever die ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf , in het kader van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een bepaalde tijd of van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een duidelijk omschreven werk en voor wie de werkgever een
|
| Il faudra veiller à bien définir les rôles de chacun et les complémentarités .
| Er moet voor gezorgd worden dat de rol en de complementariteit van elk van deze verenigingen goed worden omschreven .
|
| Le plan d' action du scénario retenu doit définir de manière concrète l' ensemble des conditions de sa mise en oelig ;uvre .
| In het actieplan van het in aanmerking genomen scenario moeten alle voorwaarden voor de uitvoering ervan concreet worden omschreven .
|
| - définir précisément le service des plaintes : son rôle , ses buts et ses limites , ( donc , définir aussi ce que ce service ne peut ni être , ni devenir ) ;
| - de klachtendienst duidelijk omschrijven : zijn rol , zijn doelstellingen en zijn beperkingen ( dus ook verduidelijken wat deze dienst niet is en evenmin kan worden ) ;
|
| Les négociations peuvent être envisagées comme un projet dans lequel les différents responsables se voient attribuer des rôles et tâches clairement définis .
| Onderhandelingen kunnen beschouwd worden als een project waarin de verschillende verantwoordelijken duidelijk omschreven rollen en taken toevertrouwd krijgen .
|
| La loi-programme du 27 décembre 2006 définit la fraude sociale comme toute infraction à la législation sociale .
| In de programmawet van 27 december 2006 wordt de sociale fraude omschreven als iedere overtreding van de sociale wetgeving .
|
| La fraude sociale peut donc se définir comme étant le non-respect , volontairement frauduleux , de la réglementation ; cet élément n' est toutefois pas toujours facile à établir .
| Sociale fraude kan omschreven worden als het niet naleven van de reglementering op een doelbewust bedrieglijke manier , wat niet altijd gemakkelijk kan worden vastgesteld .
|
| L' arrêté royal du 8 juillet 1997 a défini ces notions de manière plus concrète .
| Het koninklijk besluit van 8 juli 1997 heeft deze begrippen concreter omschreven .
|
| La loi du 13 avril 1997 a mieux défini les principes des contrats à la rénovation .
| De wet van 13 april 1997 heeft het principe van de Afdeling II renovatiecontracten beter omschreven .
|