| fr | nl | 
|---|
 | Des cas d' hypotension , de bradycardie , de dépression respiratoire et de décès ont été très rarement associés ( 0.0 1% ) au traitement par l' olanzapine IM , notamment chez des patients ayant reçu des benzodiazépines et/ou d' autres antipsychotiques ( voir rubrique 4.8 Effets indésirables ) .
  | Een tijdelijk verband tussen behandeling met i.m. olanzapine en hypotensie , bradycardie , respiratoire depressie en de dood is zeer zelden ( 0.0 1 % ) gerapporteerd , in het bijzonder bij patiënten die benzodiazepines en / of andere antipsychotica hebben gekregen ( zie rubriek 4.8 Bijwerkingen ) .
  | 
 | Il faut être prudent avec les patients traités par des médicaments susceptibles d' induire une hypotension , une bradycardie , une dépression respiratoire ou du système nerveux central ( voir également rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d' emploi ) .
  | Voorzichtigheid dient te worden betracht bij patiënten die geneesmiddelen gebruiken welke hypotensie , bradycardie , respiratoire depressie of depressie van het centraal zenuwstelsel kunnen induceren ( zie rubriek 4.4 . Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik ) .
  | 
 | Au cours des notifications spontanées recueillies après la commercialisation , des cas d' hypotension , de bradycardie , de dépression respiratoire et de décès ont été très rarement associés ( 0,01% ) au traitement par l' olanzapine IM , le plus souvent chez des patients ayant reçu des benzodiazépines et/ou d' autres antipsychotiques ou chez des patients traités au delà des doses journalières recommandées d' olanzapine ( voir rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions particulières d' emploi et rubrique 4.5 Interactions avec d' autres médicaments et autres formes d' interactions ) .
  | In postmarketing meldingen is een tijdelijk verband tussen behandeling met I.M. olanzapine en gevallen van respiratoire depressie , hypotensie of bradycardie en de dood zeer zelden gerapporteerd , in het bijzonder bij patiënten die tegelijkertijd benzodiazepines en / of andere antipsychotica kregen of die werden behandeld met een hogere dan de aanbevolen dagelijkse dosis olanzapine ( zie rubriek 4.4 Speciale waarschuwingen en bijzondere voorzorgen bij gebruik en rubriek 4.5 Interacties met andere geneesmid
  | 
 | Chez les bovins , Dicural 50 mg/ml solution injectable est indiqué pour le traitement des maladies respiratoires bovines ( fièvre des transports , pneumonie du veau ) dues à Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida et/ou Mycoplasma spp .
  | Bij het rund is Dicural 50 mg / ml oplossing voor injectie geïndiceerd voor de behandeling van respiratoire aandoeningen ( shipping fever , kalverpneumonie ) veroorzaakt door enkelvoudige of menginfecties met Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida en / of Mycoplasma spp .
  | 
 | -Traitement des maladies respiratoires bovines ( fièvre des transports , pneumonie du veau ) dues à : Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida et/ou Mycoplasma spp .
  | - Voor de behandeling van respiratoire aandoeningen ( shipping fever , kalverpneumonie ) veroorzaakt door enkelvoudige of menginfecties met Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida en / of Mycoplasma spp .
  | 
 | Traitement des maladies respiratoires bovines ( fièvre des transports , pneumonie du veau ) dues à : Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida et/ou Mycoplasma spp .
  | Voor de behandeling van respiratoire aandoeningen ( shipping fever , kalverpneumonie ) veroorzaakt door enkelvoudige of menginfecties met Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida en / of Mycoplasma spp .
  | 
 | Chez les bovins , Dicural 50 mg/ml solution injectable est indiqué pour le traitement des maladies respiratoires bovines ( fièvre des transports , pneumonie du veau ) dues à : Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida et/ou Mycoplasma spp .
  | Rundvee : voor de behandeling van respiratoire aandoeningen ( shipping fever , kalverpneumonie ) veroorzaakt door enkelvoudige of menginfecties met Pasteurella haemolytica , Pasteurella multocida en / of Mycoplasma spp .
  | 
 | Les malignités sont la cause de mortalité la plus fréquente chez les patients paraplégiques : les tétraplégiques meurent le plus souvent de complications respiratoires .
  | Maligniteiten vormen de frequentste doodsoorzaak bij paraplegiepatiënten ; tetraplegiepatiënten overlijden frequentst aan de complicaties van respiratoire aandoeningen .
  | 
 | Les patients tétraplégiques ont plus de risques d' être réhospitalisés suites à des problèmes uro-génitaux , gastro-intestinaux ou des problèmes respiratoires ( pseudo-obstructions et pneumonies ) .
  | Tetraplegiepatiënten hebben meer kans op heropname voor urogenitale problematiek , gastro-intestinale en respiratoire problemen ( pseudobstructie en pneumonie ) .
  | 
 | En comparant les complications des lésions médullaires traumatiques ou non , nous observons une plus forte incidence de thromboses veineuses profondes , problèmes cutanés , cardiovasculaires , respiratoires et spasticité dans le groupe traumatique .
  | Bij vergelijking tussen complicaties bij traumatische en niet traumatische dwarslaesies zien we een hogere incidentie op diepe veneuze thrombose , huidproblematiek , cardiovasculaire problemen , respiratoire problemen en spasticiteit optreden in de traumatische groep .
  |