| fr | nl | 
|---|
 | 13h00 : Début officiel de la manifestation , discours de Yannis Vardakastanis , Président de l' EDF , discours de personnalités
  | 13.00 uur Officiële start van de manifestatie , toespraak van Yannis Vardakastanis , Voorzitter van het EDF , toespraken van personaliteiten
  | 
 | - la junte birmane soit condamnée fermement pour la répression des manifestations pacifiques qui se déroulent dans le pays et désormais , elle respecte les droits de l' Homme lors de ces manifestations ; elle doit remettre immédiatement en liberté les personnes qui ont été placées en détention dans le cadre de la répression récente des manifestations pacifiques ; le Comité International de la Croix Rouge doit être autorisé sans délai à accéder aux prisons birmanes ;
  | - de Birmaanse junta streng veroordeeld wordt voor de onderdrukking van de vreedzame betogingen in het land en dat ze voortaan de rechten van de mens tijdens deze manifestaties eerbiedigt ; de junta moet de personen die bij de recente repressie van de vreedzame betogingen gevangen werden gezet , onmiddellijk weer in vrijheid stellen ; het Internationale Rode Kruiscomité moet onverwijld toegang krijgen tot de Birmaanse gevangenissen ;
  | 
 | En 2000 , de nombreuses manifestations furent organisées à l' occasion du 500e anniversaire de Charles Quint .
  | In 2000 worden heel wat manifestaties georganiseerd naar aanleiding van de vijfhonderdste verjaardag van Keizer Karel .
  | 
 | Et , de surcroît , elle utilise la capitale comme décor de ses manifestations politiques .
  | Bovendien gebruikt zij de hoofdstad als decor voor haar politieke manifestaties .
  | 
 | Pour éviter que ne se produisent des manifestations cliniques de l' athérosclérose , il est dès lors nécessaire d' arrêter cette évolution le plus tôt possible .
  | Om het optreden van klinische manifestaties van atherosclerose te vermijden , is het noodzakelijk om deze evolutie zo vroeg mogelijk een halt toe te roepen .
  | 
 | La jalousie sexuelle est la manifestation sociale et psychologique de cette préoccupation .
  | De sociale en psychologische manifestatie van die bezorgdheid is seksuele jaloezie .
  | 
 | Dans de nombreux processus génétiques impliqués dans le développement de la schizophrénie , on soupçonne que l' expression d' un gène est modifiée . Cette manifestation complexe d' une prédisposition génétique peut s' exprimer de nombreuses manières .
  | Bij vele genetische processen , betrokken in de ontwikkeling van schizofrenie , vermoedt men dat de expressie van een gen wordt veranderd . Deze complexe manifestaties van een genetische predispositie kan zich op allerlei manieren uiten .
  | 
 | Cette manifestation sportive et folklorique se dispute chaque année le jour de l' Assomption .
  | Deze manifestatie waarbij sport en folklore hand in hand gaan , heeft jaarlijks plaats met Maria-Hemelvaart .
  |