Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
3 . Les données relatives à l' état civil que comporte le formulaire de demande seront dûment authentifiées par l' organisme de liaison qui confirmera que des documents originaux corroborent ces données .
3. De gegevens betreffende de burgerlijke stand die het aanvraagformulier bevat , worden behoorlijk als echt verklaard door het verbindingsorgaan , dat bevestigt dat oorspronkelijke documenten deze gegevens staven .
EN FOI DE QUOI , les soussignés , dûment autorisés , ont signé la présente Convention .
TEN BLIJKE WAARVAN de behoorlijk daartoe gemachtigden deze Overeenkomst hebben ondertekend .
Tous les documents de la demande de rééchelonnement de dettes doivent être dûment signés par l' administrateur délégué de l' entreprise débitrice .
Alle documenten van de aanvraag tot schuldherschikking moeten behoorlijk ondertekend zijn door de gedelegeerd bestuurder van het bedrijf-schuldenaar .
Votre exemplaire dûment daté et signé par le Fonctionnaire dirigeant , au nom du Comité de l' assurance , vous sera ensuite retourné .
Uw behoorlijk gedateerd en namens het Verzekeringscomité door de leidend ambtenaar ondertekende exemplaar zal u vervolgens worden toegezonden .
Il peut , sur demande dûment motivée , faire exécuter une enquête .
Hij kan na een behoorlijk gemotiveerd verzoek , een enquête laten uitvoeren .
La présente convention , faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties , prend effet le 1er janvier 2008 .
Deze overeenkomst , opgemaakt in twee exemplaren en behoorlijk ondertekend door beide partijen , treedt in werking op 1 januari 2008 .
Article 30 § 1 La présente convention , faite en deux exemplaires et dûment signée par les deux parties , sort ses effets à la date du ##.##.200# .
Artikel 30 § 1 Deze overeenkomst , opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend , heeft uitwerking op # # . # # .200 # .
§ 2 Le présent avenant , fait en deux exemplaires et dûment signé par les deux parties est conclu pour une durée indéterminée .
§ 2 Deze wijzigingsclausule , opgesteld in twee exemplaren en door beide partijen behoorlijk ondertekend , is voor onbepaalde duur gesloten .
Votre exemplaire dûment daté et signé par le Fonctionnaire dirigeant , au nom du Comité de l' assurance , vous sera ensuite retourné .
Uw behoorlijk gedateerd en namens het Verzekeringscomité door de leidend ambtenaar ondertekende exemplaar zal u vervolgens worden toegezonden .

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.