| fr | nl |
---|
| - Ma carte de stationnement est détruite .
| Mijn parkeerkaart is vernietigd .
|
| - Ma carte de réduction est détruite .
| Mijn verminderingskaart is vernietigd .
|
| Ils continuèrent à recourir à l' homme qui , dans ses propres domaines , détruisait en toute hâte les chartes urbaines et les beffrois , signes de l' indépendance des villes .
| Die bleven steeds de hulp inroepen van de man die in zijn eigen gebied zo snel mogelijk de stedelijke keuren en de belforten , teken van de onafhankelijkheid van de steden , vernietigde .
|
| Leur attitude ne fut pas digne de leurs noms : aussitôt qu' ils eurent passé la frontière , ils pillèrent , brûlèrent et détruisirent tout sur leur passage ; l' armée flamande y gagna de nouvelles recrues .
| Maar hun gedrag beantwoordde niet aan hun namen . Zodra ze de grens waren overgestoken , begonnen ze op zo'n grote schaal te plunderen , brand te stichten en alles te vernietigen dat het Vlaamse leger er steeds meer vrijwilligers bij kreeg .
|
| Louis , qui détestait Philippe au moins autant que l' avait fait son père , Charles VII , et dont toute la vie serait consacrée à détruire la maison de Bourgogne , se mit un peu trop ouvertement à soudoyer des partisans aux Pays-Bas et en vint même à convoquer Philippe devant le Parlement de Paris , pour y répondre à quelques accusations venant d' un particulier .
| Lodewijk had tegenover Filips beslist evenveel haatgevoelens als zijn vader , Karel VII , en zou zijn hele leven wijden aan het vernietigen van het huis van Bourgondië . Hij begon wat al te duidelijk een aanhang te kopen in de Nederlanden en ging zelfs zo ver dat hij Filips ter verantwoording riep voor het Parlement van Parijs voor een klacht die een particulier persoon tegen hem had ingediend .
|
| En octobre 1468 , Liège fut occupé par les troupes bourguignonnes , ses privilèges furent révoqués , ses murs , ses portes et ses armes furent détruits et l' un des plus fidèles lieutenants de Charles , Humbercourt , y fut nommé gouverneur .
| Al de privileges werden opgeheven , wallen en poorten verwoest en wapens vernietigd . Een van Karels trouwste bevelhebbers , Humbercourt , werd tot gouverneur benoemd .
|
| Il avait le choix : ou il détruisait les Pays-Bas bourguignons , ou il les contrôlait en faisant épouser Marie par un prince français .
| Hij had de keuze : hij kon de Bourgondische Nederlanden vernietigen of het land in zijn macht krijgen door een huwelijk tussen een Franse prins en Maria van Bourgondië .
|
| Ce commandant , «le meilleur et le plus intempérant» des soldats de Philippe II , était chargé par son maître royal de détruire les privilèges urbains , de substituer des officiers royaux à ceux des villes , de licencier les milices locales , de construire des citadelles à Anvers , Valenciennes , Flessingue , Amsterdam et Maastricht ainsi que de lever des impôts avec ou sans l' approbation des Etats régionaux .
| Hij was ' de beste en heftigste ' soldaat van Filips II , had van zijn koninklijke meester de opdracht gekregen de stedelijke privileges te vernietigen , de stedelijke ambtenaren te vervangen door koninklijke , de plaatselijke milities te ontbinden , citadellen te bouwen in Antwerpen , Valenciennes , Vlissingen , Amsterdam en Maastricht en , met of zonder instemming van de plaatselijke Staten , de belasting te heffen .
|
| Des épidémies de typhus et de choléra furent suivies d' une maladie de la pomme de terre , qui détruisit la principale ressource alimentaire des pauvres gens .
| Na epidemieën van tyfus en cholera volgde een aardappelplaag waardoor het belangrijkste voedselaanbod voor de armen werd vernietigd .
|