Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le personnel a ainsi pu découvrir le superbe bâtiment Art Déco construit en 1912 par Richard Pringier , rénové une première fois en 1930 par Fernand et Maxime Brunfaut et une seconde fois en 2004 par la Régie des Bâtiments .
Het personeel kreeg zo de gelegenheid om het prachtige art-decogebouw te ontdekken .
Het gebouw werd in 1912 opgetrokken door Richard Pringier , een eerste keer gerenoveerd in 1930 door Fernand en Maxime Brunfaut en een tweede keer gerenoveerd in 2004 door de Regie der Gebouwen .
Par exemple , lors d' une tentative pour ressusciter l' industrie moribonde de Bruges , un barrage fut construit à l' embouchure de l' Escaut afin d' arrêter le trafic commercial vers Anvers .
In een poging de stervende industrie van Brugge nieuw leven in te blazen , bijvoorbeeld , werd er een barrière opgetrokken in de Scheldemonding om het verkeer naar Antwerpen te beletten .
Mina Martens écrit elle-même dans sa monographie consacrée à l' histoire de Bruxelles : En tout état de cause , il ( Charles ) s' établit à Bruxelles vers 979 , s' y fortifie dans un castrum qu' il a fait construire dans les trois îles de la Senne .
Mina Martens zegt zelf in haar monografie over de geschiedenis van Brussel : ' In elk geval vestigt hij ( Karel ) zich te Brussel omstreeks 979 , hij versterkt er zich in een castrum dat hij doet optrekken op de drie eilanden in de Zenne ' .
La Ville obtient l' autorisation de construire des murs de quai .
Elle peut développer ainsi le port de la Senne à hauteur de ce qui s' appelle aujourd'hui la rue de la Vierge Noire .
Zij mag er kademuren optrekken en kan zo de Zennehaven uitbouwen ter hoogte van wat nu de Zwarte Lievevrouwstraat is .
Pour l' éviter , on construit une nouvelle aile appelée à soutenir la tour sur sa droite .
Daarom wordt er een nieuwe vleugel opgetrokken , die de toren aan zijn rechterkant moet steunen .
Les métiers riches du secteur de l' alimentation sont également bien représentés .
Ils construisent les façades les plus exubérantes .
Ook de rijke ambachten uit de voedingssector , die de uitbundigste gevels optrekken , zijn goed vertegenwoordigd .
Un an plus tard , elle fait construire un nouveau bâtiment .
Een jaar later laat zij een nieuw gebouw optrekken .
Le roi veut faire construire une basilique gigantesque à Koekelberg en honneur du Sacré-Coelig ;ur .
In Koekelberg wil de koning inmiddels een gigantische basiliek ter ere van het Heilig Hart laten optrekken .
Tout commence en 1893 dans deux rues latérales de l' avenue Louise .
Victor Horta construit une maison pour son frère maçon l' ingénieur Émile Tassel dans la rue Paul-Emile Janson , et Paul Hankar construit sa propre maison dans la rue Defacqz .
Alles begint in 1893 in twee zijstraten van de Louizalaan , met Victor Horta die een huis voor zijn logebroeder ingenieur Emile Tassel bouwt in de Paul-Emile Jansonstraat , en Paul Hankar die zijn eigen woning optrekt in de Defacqzstraat .

16 sentence pairs total
16 in (DEFAULT)
.